-
1 alarmar
alar'marvbeunruhigen, alarmierenverbo transitivo[dar la alarma, asustar] alarmieren————————alarmarse verbo pronominal[inquietarse] sich beunruhigenalarmaralarmar [alar'mar]num1num (dar la alarma) alarmierennum2num (inquietar) beunruhigen; (asustar) erschrecken; noticia alarmante Schreckensnachricht femenino -
2 turbar
tur'barvverbo transitivo1. [alterar] stören2. [emocionar] bewegen3. [desconcertar] verwirren————————turbarse verbo pronominalturbarturbar [tur'βar]num1num (disturbar) störennum2num (alarmar) beunruhigennum3num (avergonzar) beschämennum4num (desconcertar) verwirrennum5num (agua) trüben■ turbarsenum1num (ser disturbado) sich gestört fühlennum2num (alarmarse) sich aufregennum3num (avergonzarse) sich schämennum4num (desconcertarse) durcheinander kommennum5num (agua) trüb werden
См. также в других словарях:
alarmar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alarmar alarmando alarmado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alarmo alarmas alarma alarmamos alarmáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alarmar — v. tr. 1. Dar o alarme. • v. tr. e pron. 2. Pôr( se) em alarme. = ASSUSTAR, SOBRESSALTAR ‣ Etimologia: alarme + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
alarmar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) alarma [a una persona]: Me alarmaron sus gritos. El humo alarmó a los vecinos y éstos avisaron a los bomberos. verbo pronominal 1. Sentir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alarmar — 1. tr. Asustar, sobresaltar, inquietar. U. t. c. prnl.) 2. Dar alarma o incitar a tomar las armas … Diccionario de la lengua española
alarmar — ► verbo transitivo 1 Dar la alarma como aviso de un peligro: ■ alarmó a todos los vecinos de la virulencia del incendio. SINÓNIMO avisar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Asustar, sobresaltar, causar una cosa alarma a una persona: ■ los alarmó sin … Enciclopedia Universal
alarmar — {{#}}{{LM A01433}}{{〓}} {{ConjA01433}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01463}} {{[}}alarmar{{]}} ‹a·lar·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar la alarma o avisar sobre la inminente llegada de un peligro: • La sirena alarmó a la población, que corrió hacia … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alarmar — a|lar|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
alarmar — (v) (Intermedio) informar sobre una situación peligrosa Ejemplos: La sirena alarmará la gente del pueblo sobre la llegada de terremoto. Me alarmaron los gritos del piso de al lado y llamé a la Policía. Sinónimos: alertar … Español Extremo Basic and Intermediate
alarmar — v tr (Se conjuga como amar) Causar algún peligro inminente expectación, intranquilidad, temor o sobresalto en alguien: Se alarmó ante la noticia de que su padre tenía cáncer , La explosión alarmó a los colonos , No le digas nada, no quiero… … Español en México
alarmar(se) — Sinónimos: ■ inquietar, intranquilizar, preocupar, alterar, sobresaltar, angustiar, asustar, atemorizar, amedrentar, aterrar, espantar, horripilar ■ cortar el resuello, meter el corazón en un puño, quitar el hipo, tener el alma en vilo Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
alarmar — transitivo y pronominal inquietar, asustar*, sobresaltar, intranquilizar, atemorizar, meter el corazón en un puño, tener el alma en vilo, alertar. ≠ tranquilizar … Diccionario de sinónimos y antónimos