-
41 Virgo
noun* * *Vir·go[ˈvɜ:gəʊ, AM ˈvɜ:rgoʊ]* * *['vɜːgəʊ]nJungfrau fhe's (a) Virgo — er ist Jungfrau
* * *A s ASTRON, ASTROL Jungfrau f (Sternbild und Tierkreiszeichen):be a Virgo (eine) Jungfrau seinB adj ASTROL Jungfrau…:be Virgo (eine) Jungfrau sein* * *noun, pl. Virgos (Astrol., Astron.) die Jungfrau* * *n. -
42 Aszendent
m; -en, -en; ASTROL., ASTRON. ascendant* * *der Aszendentascendent* * *As|zen|dẹnt [astsEn'dɛnt]m -en, -en* * *As·zen·dent<-en, -en>[astsɛnˈdɛnt]* * ** * *m.ascendent n. -
43 Deszendent
* * *Des|zen|dẹnt [destsEn'dɛnt]m -en, -enim Deszendenten sein (Astrol) — to be in the descendent
* * *De·szen·dent<-en, -en>[destsɛnˈdɛnt]* * *im Deszendenten sein be in the descendant -
44 Krebs
m; -es, -e1. ZOOL. crustacean; GASTR. crayfish, Am. auch crawfish, crawdad umg.; (Taschenkrebs) crab; einen Krebs fangen Rudern: catch a crab2. MED. cancer; Krebs erregende oder erzeugende Chemikalien cancer-causing ( oder carcinogenic) chemicals* * *(Tierkreiszeichen) Cancer;der Krebs(Krankheit) cancer;(Tier) crawfish; crayfish* * *[kreːps]m -es, -erot wie ein Krébs — red as a lobster
der Krébs (Astron) — Cancer, the Crab
4) (MED) cancer; (BOT) cankerKrébs erzeugend or auslösend — carcinogenic
See:= krebserregend* * *der1) (a diseased growth in the body, often fatal: The cancer has spread to her stomach.) cancer3) (a type of edible shellfish.) crayfish* * *Krebs1<-es, -e>[kre:ps]m1. ZOOL crayfish, crawfishrot wie ein \Krebs red as a lobster[ein] \Krebs sein to be [a] CancerKrebs2<-es, -e>[kre:ps]m\Krebs erregend carcinogenic\Krebs erregend wirken to cause cancer, to be carcinogenic, to have carcinogenic properties\Krebs hemmend anticarcinogenic, carcinostatic spec\Krebs hemmend wirken to prevent [or protect against] cancer, to be anticarcinogenic, to have anticarcinogenic properties\Krebs haben, an \Krebs leiden to have [or suffer from] cancer2. HORT canker* * *der; Krebses, Krebse1) crustacean; (FlussKrebs) crayfish; (Krabbe) crab2) (Krankheit) cancer3) (Astrol.) Cancer; the Crab* * *einen Krebs fangen Rudern: catch a crab2. MED cancer;erzeugende Chemikalien cancer-causing ( oder carcinogenic) chemicals3. Sternzeichen: Cancer;(ein) Krebs sein be (a) Cancer, be a Cancerian;* * *der; Krebses, Krebse1) crustacean; (FlussKrebs) crayfish; (Krabbe) crab2) (Krankheit) cancer3) (Astrol.) Cancer; the Crab* * *-e (Krankheit) m.cancer n. -e (Sternzeichen) m.Cancer n. -e (Tier) m.crayfish n.crustacean n. -
45 Aquarius
noun(Astrol., Astron.) der Wassermann* * *Aquar·ius[əˈkweəriəs, AM -ˈkwer-]nhe was born under \Aquarius er wurde im Sternzeichen Wassermann geborenI'm an \Aquarius ich bin [ein] Wassermann* * *[ə'kwɛərɪəs]nWassermann m* * *Aquarius [əˈkweərıəs]A s ASTRON, ASTROL Wassermann m (Sternbild und Tierkreiszeichen):be an Aquarius (ein) Wassermann seinB adj ASTROL Wassermann…:be Aquarius (ein) Wassermann sein* * *noun(Astrol., Astron.) der Wassermann* * *n.Wassermann (Sternzeichen) m. -
46 Capricorn
noun(Astrol., Astron.) der Steinbock; see also academic.ru/76776/tropic">tropic* * *Cap·ri·corn[ˈkæprɪkɔ:n, AM -rəkɔ:rn]nthe Tropic of \Capricorn der Wendekreis des Steinbocksto be born under \Capricorn im Zeichen des Steinbocks geboren sein* * *['kprɪkɔːn]nSteinbock mI'm (a) Capricorn — ich bin Steinbock
* * *Capricorn [ˈkæprıkɔː(r)n]A s ASTRON, ASTROL Steinbock m (Sternbild und Tierkreiszeichen):B adj ASTROL Steinbock…:be Capricorn Steinbock sein* * *noun(Astrol., Astron.) der Steinbock; see also tropic* * *n.Steinbock (Sternzeichen) m. -
47 Skorpion
m; -s, -e1. ZOOL. scorpion* * *(Tierkreiszeichen) Scorpio;der Skorpion(Tier) scorpion* * *Skor|pi|on [skɔr'pioːn]m -s, -e (ZOOL)scorpion; (ASTROL) Scorpio* * *(an animal of the same class as spiders that has a tail with a sting.) scorpion* * *Skor·pi·on<-s, -e>[skɔrˈpi̯o:n]m1. ZOOL scorpionein \Skorpion sein to be a Scorpio* * *der; Skorpions, Skorpione1) (Tier) scorpion2) (Astrol.) Scorpio* * *1. ZOOL scorpion2. Sternzeichen: Scorpio;(ein) Skorpion sein be (a) Scorpio* * *der; Skorpions, Skorpione1) (Tier) scorpion2) (Astrol.) Scorpio* * *-e (Sternzeichen) m.Scorpio (Zodiac) n. -e m.scorpion n. -
48 Steinbock
m1. ZOOL. ibex* * *(Tierkreiszeichen) Capricorn;der Steinbockibex* * *Stein|bockm* * *Stein·bockm1. ZOOL ibex2. ASTROL Capricorn[ein] \Steinbock sein to be a Capricorn* * *1) (Tier) ibex2) (Astrol.) Capricorn; the Goat; s. auch Fisch 3)* * *1. ZOOL ibex2. (Sternzeichen) Capricorn;(ein) Steinbock sein be (a) Capricorn* * *1) (Tier) ibex2) (Astrol.) Capricorn; the Goat; s. auch Fisch 3)* * *(Sternzeichen) m.Capricorn n. m.ibex n. -
49 Stier
Adj.2. umg. (pleite) broke, Brit. auch skint* * *(Sternkreiszeichen) Taurus;der Stierbull* * *[ʃtiːɐ]m -(e)s, -e1) bull; (= junger Stier) bullockwütend wie ein Stíér (sein) — (to be) beside oneself with rage or fury
wie ein Stíér brüllen — to bawl one's head off (inf), to bellow like a bull
den Stíér bei den Hörnern packen or fassen (prov) — to take the bull by the horns (prov)
ich bin (ein) Stíér — I'm (a) Taurus
* * *<-[e]s, -e>[ʃti:ɐ̯]mwie ein \Stier brüllen to scream like a stuck pig2. ASTROL Taurus3.▶ den \Stier bei den Hörnern packen [o fassen] to get [or take] the bull by the horns* * *der; Stier[e]s, Stiere1) bull2) (Astrol.) Taurus; the Bull* * *1. ZOOL bull;junger Stier bullock;brüllen wie ein Stier fig bellow (at the top of one’s voice);den Stier bei den Hörnern packen fig take the bull by the horns(ein) Stier sein be (a) Taurus, be a Taurean* * *der; Stier[e]s, Stiere1) bull2) (Astrol.) Taurus; the Bull* * *-e (Sternzeichen) m.Taurus n. -e m.bull n. -
50 stier
Adj.2. umg. (pleite) broke, Brit. auch skint* * *(Sternkreiszeichen) Taurus;der Stierbull* * *[ʃtiːɐ]m -(e)s, -e1) bull; (= junger Stier) bullockwütend wie ein Stíér (sein) — (to be) beside oneself with rage or fury
wie ein Stíér brüllen — to bawl one's head off (inf), to bellow like a bull
den Stíér bei den Hörnern packen or fassen (prov) — to take the bull by the horns (prov)
ich bin (ein) Stíér — I'm (a) Taurus
* * *<-[e]s, -e>[ʃti:ɐ̯]mwie ein \Stier brüllen to scream like a stuck pig2. ASTROL Taurus3.▶ den \Stier bei den Hörnern packen [o fassen] to get [or take] the bull by the horns* * *der; Stier[e]s, Stiere1) bull2) (Astrol.) Taurus; the Bull* * *stier adj1.stierer Blick glassy ( oder vacant) stare2. umg (pleite) broke, Br auch skint* * *der; Stier[e]s, Stiere1) bull2) (Astrol.) Taurus; the Bull* * *-e (Sternzeichen) m.Taurus n. -e m.bull n. -
51 dominante
adj.1 dominant.Se me pasó el bus I missed the bus.2 domineering (person).f.dominant.* * *► adjetivo1 dominant, dominating2 (que prevalece) prevailing, predominating3 (que avasalla) domineering* * *adj.* * *1. ADJ1) (=despótico) domineering2) (=predominante) [viento, tendencia, opinión, ideología] dominant, prevailing; [grupo, cultura, rasgo, tema, color] dominant; [papel, rol] dominant, leadingel consenso ha sido la nota dominante en las negociaciones — consensus has been the keynote o tenor of the negotiations
3) (Bio) [macho, gen] dominant4) (Mús) dominant2.SF (Mús) dominant* * *1)a) <color/tendencia> predominant, dominant; < opinión> prevailing (before n); < cultura> dominantb) (Biol, Mús, Astrol) dominant2) < persona> domineering* * *= dominant, pervasive, ruling, domineering, mainline, commanding, all-pervasive [all pervasive], mainstream, suppressive, pervading, dominating, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], bossy boots, overbearing.Ex. English is the dominant language for the dissemination of information.Ex. The unease is pervasive, not an occasional outcropping of discontent.Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex. These messages were examined for 'friendly' features, such as politeness, specificity, constructiveness and helpfulness, and for 'unfriendly' features, like the use of cryptic codes or vocabulary, or language which users might find threatening, domineering, or emotive.Ex. This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.Ex. His preference for books rather than journals was more commanding than his preference for poetry rather than prose.Ex. Countries should adopt strategies to prepare themselves for the all-pervasive influence of IT in people's lives in the 21st century.Ex. Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.Ex. Where other women are in position of authority, they are even more suppressive to other women than males.Ex. While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).Ex. With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.Ex. Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.----* función dominante = alpha role.* grupo dominante = dominant group.* papel dominante = alpha role.* * *1)a) <color/tendencia> predominant, dominant; < opinión> prevailing (before n); < cultura> dominantb) (Biol, Mús, Astrol) dominant2) < persona> domineering* * *= dominant, pervasive, ruling, domineering, mainline, commanding, all-pervasive [all pervasive], mainstream, suppressive, pervading, dominating, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], bossy boots, overbearing.Ex: English is the dominant language for the dissemination of information.
Ex: The unease is pervasive, not an occasional outcropping of discontent.Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex: These messages were examined for 'friendly' features, such as politeness, specificity, constructiveness and helpfulness, and for 'unfriendly' features, like the use of cryptic codes or vocabulary, or language which users might find threatening, domineering, or emotive.Ex: This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.Ex: His preference for books rather than journals was more commanding than his preference for poetry rather than prose.Ex: Countries should adopt strategies to prepare themselves for the all-pervasive influence of IT in people's lives in the 21st century.Ex: Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.Ex: Where other women are in position of authority, they are even more suppressive to other women than males.Ex: While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).Ex: With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.Ex: Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.* función dominante = alpha role.* grupo dominante = dominant group.* papel dominante = alpha role.* * *A1 ‹color/tendencia› predominant, dominant; ‹opinión› prevailing ( before n)la nación dominante en este campo the dominant o leading nation in this fieldlos tonos dominantes del cuadro the predominant tones in the paintingel rasgo dominante de su carácter the dominant o most outstanding feature of his personalityla nota dominante de la jornada fue la tranquilidad calm prevailed throughout the dayvientos dominantes del sur prevailing southerly winds2 ( Biol) dominant3 ( Mús) dominant4 ( Astrol) dominantB ‹persona› domineering* * *
dominante adjetivo
1
‹ opinión› prevailing ( before n);
‹ cultura› dominantb) (Biol, Mús, Astrol) dominant
2 ‹ persona› domineering
dominante adjetivo
1 (predominante, mayoritario) dominant
2 (tiránico) domineering
' dominante' also found in these entries:
Spanish:
imperiosa
- imperioso
- sargento
- clase
English:
commanding
- dominant
- domineering
- mainstream
- masterful
- overbearing
- pervasive
- self-assertive
- self-assertiveness
* * *♦ adj1. [predominante] [nación, tendencia, característica] dominant;[vientos] prevailing;el color dominante era el azul the predominant colour was blue;la empresa tiene una posición dominante en el sector the company holds a commanding position in the sector;lo más dominante en su personalidad es el optimismo his most striking characteristic is his optimism2. [persona] domineering4. Mús dominant♦ nf1. [característica] predominant feature2. Mús dominant* * *adj dominant; despdomineering* * *dominante adj1) : dominant2) : domineering* * *dominante adj dominant -
52 astro
m.1 heavenly body (astronomy).2 celestial body, heavenly body.3 film star.* * *1 star\el astro rey literal the sunastro de la pantalla figurado film star* * *SM1) (Astron) star, heavenly body2) (Cine) star* * *masculino (Astrol, Astron) heavenly body; (Espec) star* * *masculino (Astrol, Astron) heavenly body; (Espec) star* * *2 ( Espec) starCompuesto:el astro rey the sun* * *
astro sustantivo masculino (Astrol, Astron) heavenly body;
(Espec) star
astro sustantivo masculino star
' astro' also found in these entries:
Spanish:
salir
- ascendente
English:
star
* * *astro nm1. [cuerpo celeste] heavenly bodyel astro rey the Sun2. [persona famosa] star* * *m AST, figstar;astro de la pantalla movie star, film star* * *astro nm1) : heavenly body2) : star* * *astro n star -
53 ascendant
[ə'sendənt]nome astrol. ascendente m.to be in the ascendant — [ planet] essere all'ascendente
* * *ascendant /əˈsɛndənt/A n.1 (astrol.) ascendente2 ascendente; antenatoB a.2 predominante; dominante3 (astrol.) ascendente● in the ascendant, in ascesa; emergente.* * *[ə'sendənt]nome astrol. ascendente m.to be in the ascendant — [ planet] essere all'ascendente
-
54 Capricorn
['kæprɪkɔːn]1) astrol. Capricorno m.to be (a) Capricorn — essere del Capricorno o un Capricorno
2) geogr.* * *Capricorn /ˈkæprɪkɔ:n/A n.2 (astrol.) (un) Capricorno; persona nata sotto il segno del Capricorno: She's a Capricorn, è del Capricorno; è un CapricornoB a.Capricorniann. e a.► Capricorn, A, def. 2; B.* * *['kæprɪkɔːn]1) astrol. Capricorno m.to be (a) Capricorn — essere del Capricorno o un Capricorno
2) geogr. -
55 star
I 1. [stɑː(r)]1) astr. astrol. stella f.2) (person) star f., stella f.3) (asterisk) asterisco m.4) (award) (to hotel, restaurant) stella f.; (to pupil) punto m. di merito5) mil. (mark of rank) stelletta f.6) - star in composti2.••II 1. [stɑː(r)]1) cinem. teatr.2) gener. passivo (mark with star) segnare con un asterisco3) (decorate) tempestare, decorare2.starred with — tempestato di [ flowers]
* * *1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stella2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) stella3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stella4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stella2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) (essere fra gli interpreti principali)2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) (avere fra gli interpreti principali)•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars* * *I 1. [stɑː(r)]1) astr. astrol. stella f.2) (person) star f., stella f.3) (asterisk) asterisco m.4) (award) (to hotel, restaurant) stella f.; (to pupil) punto m. di merito5) mil. (mark of rank) stelletta f.6) - star in composti2.••II 1. [stɑː(r)]1) cinem. teatr.2) gener. passivo (mark with star) segnare con un asterisco3) (decorate) tempestare, decorare2.starred with — tempestato di [ flowers]
-
56 Scorpio
noun(Astrol., Astron.) der Skorpion* * *Scor·pio[ˈskɔ:piəʊ, AM ˈskɔ:rpioʊ]n Skorpion mhe is a \Scorpio er ist Skorpion* * *['skɔːpɪəʊ]nSkorpion m* * *Scorpio [ˈskɔː(r)pıəʊ]A s ASTRON, ASTROL Skorpion m (Sternbild und Tierkreiszeichen):be a Scorpio (ein) Skorpion seinB adj ASTROL Skorpion…:be Scorpio (ein) Skorpion sein* * *noun(Astrol., Astron.) der Skorpion* * *(Zodiac) n. -
57 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) señal2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) señal, panel, letrero3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) gesto, seña4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) signo
2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) firmar2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) firmar3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) hacer señas•- signpost
- sign in/out
- sign up
sign1 n1. señal / seña2. letrero / señalthe sign said "Beware of the dog" en el letrero ponía "Cuidado con el perro"3. signo4. señal / indiciosign2 vb1. firmarsign here, please firma aquí, por favor2. fichartr[saɪn]1 (symbol) signo, símbolo■ there was no sign of them anywhere no se los veía por ninguna parte, no había ni rastro de ellos■ all the signs are that... todo parece indicar que...1 (letter, document, cheque, etc) firmar■ sign your name here, please firme aquí, por favor2 (player, group) fichar (on/up, -)3 (gesture) hacer una seña/señal1 (write name) firmar2 (player, group) fichar (for/with, por)3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (use sign language) comunicarse por señas, hablar por señas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a sign of como muestra dea sign of the times un signo de los tiempos que corrento make the sign of the cross hacer la señal de la cruzto sign one's own death warrant firmar su propia sentencia de muertesign language lenguaje nombre masculino por señassign of the zodiac signo del zodíacosign ['saɪn] vt1) : firmarto sign a check: firmar un chequesign vi1) : hacer una señashe signed for him to stop: le hizo una seña para que se parara2) : comunicarse por señassign n1) symbol: símbolo m, signo mminus sign: signo de menos2) gesture: seña f, señal f, gesto m3) : letrero m, cartel mneon sign: letrero de neón4) trace: señal f, indicio mn.• amago s.m.• aparato s.m.• asomo s.m.• huella s.f.• indicación s.f.• indicio s.m.• letrero s.m.• marca s.f.• muestra s.f.• rótulo s.m.• seña s.f.• señal s.f.• signo (Matemática) s.m.• vestigio s.m.v.• escriturar v.• firmar v.• subscribir v.• suscribir v.saɪn
I
1)a) c u ( indication) señal f, indicio mall the signs are that... — todo parece indicar que...
b) c ( omen) presagio m2) c ( gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; ( in demonstration) pancarta fb) ( road sign) señal f (vial)4) cplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) ( Astrol) signo m
II
1.
a) ( write signature on) firmarb) ( hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) ( write name) firmarb) ( Busn)2)a) ( gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) ( use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflhe signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up[saɪn]1. N1) (=indication) señal f, indicio m ; (Med) síntoma mit's a sign of rain — es señal or indicio de lluvia
he searched for a sign of recognition on her face — buscó en su rostro una señal or muestra de reconocimiento
there was no sign of life — no había señales or rastro de vida
it was seen as a sign of weakness — se interpretaba como una muestra or señal de flaqueza
at the first sign of a cold, take vitamin C — al primer indicio de un resfriado, tome vitamina C
it's a good/bad sign — es buena/mala señal
to show signs of sth/doing sth — dar muestras or señales de algo/de hacer algo
the economy is beginning to show signs of recovery — la economía está dando muestras or señales de recuperarse
the storm showed no sign of abating — la tormenta no daba muestras or señales de calmarse
2) (=gesture) seña fto communicate by signs — hablar or comunicarse por señas
to make the sign of the Cross — hacerse la señal de la cruz, santiguarse
3) (=notice) letrero m ; (=road sign) señal f (de tráfico); (=direction indicator) indicador m ; (=shop sign) letrero m, rótulo m ; (US) (carried in demonstration) pancarta f4) (=written symbol) símbolo m ; (Math, Mus, Astrol) signo mwhat sign are you? — ¿de qué signo eres?
plus/minus sign — signo de más/menos
2. VT1) [+ contract, agreement, treaty] firmarshe signs herself B. Smith — firma con el nombre B. Smith
signed and sealed — firmado y lacrado, firmado y sellado
2) (=recruit) [+ player] fichar, contratar; [+ actor, band] contratar3) (=use sign language)the programme is signed for the hearing-impaired — el programa incluye traducción simultánea al lenguaje de signos para aquellos con discapacidades auditivas
3. VI1) (with signature) firmardotted linesign here please — firme aquí, por favor
2) (=be recruited) (Sport) firmar un contratohe has signed for or with Arsenal — ha firmado un contrato con el Arsenal, ha fichado por el Arsenal (Sp)
3) (=signal) hacer señas4) (=use sign language) hablar con señas4.CPDsign language N — lenguaje m por señas
sign painter, sign writer N — rotulista mf
- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up* * *[saɪn]
I
1)a) c u ( indication) señal f, indicio mall the signs are that... — todo parece indicar que...
b) c ( omen) presagio m2) c ( gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; ( in demonstration) pancarta fb) ( road sign) señal f (vial)4) cplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) ( Astrol) signo m
II
1.
a) ( write signature on) firmarb) ( hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) ( write name) firmarb) ( Busn)2)a) ( gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) ( use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflhe signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up -
58 Haus
n; -es, Häuser1. house; (Gebäude) building; im Haus inside, indoors; im nächsten Haus oder ein Haus weiter bei Einfamilienhäusern: next door; bei größeren: in the next block (of flats) (Am. the next [apartment] building); zwei Häuser weiter bei Einfamilienhäusern: next door but one, Am. two houses down ( oder up); bei größeren: two blocks (Am. buildings) (further) down ( oder up); Haus an Haus wohnen live next door to each other, be next-door neighbo(u)rs; Haus an Haus mit jemandem wohnen live next door to s.o.; von Haus zu Haus gehen etc.: from door to door; jemanden durchs Haus führen show s.o. (a)round (the house); Haus und Hof oder Haus und Herd house and home; er hat an der Börse Haus und Hof verspekuliert he lost everything he had speculating on the stock exchange; ihm steht eine Versetzung ins Haus fig. he’s got a posting (Am. transfer) coming up, he’s due for a posting (Am. transfer); es oder uns stehen Neuwahlen ins Haus fig. elections are coming up, there are elections ahead ( oder on the doorstep)2. (Zuhause) home, house, place umg.; (Haushalt) household; das väterliche Haus one’s father’s home; außer Haus essen eat out; er ist außer Haus(e) he’s out, he’s not in, he’s gone out; im Haus meiner Tante at my aunt’s (house); im Hause Müller at the Müllers’ (house); jemandem das Haus bestellen oder führen keep house for s.o.; ein großes Haus führen entertain lavishly; ein offenes Haus haben keep open house; das Haus hüten ( müssen) (have to) stay at home ( oder indoors); Haus halten haushalten; jemandem das Haus verbieten not allow s.o. in the ( oder one’s) house; zu jemandem ins Haus kommen Friseur, Lehrer etc.: come to the ( oder one’s) house; das kommt mir nicht ins Haus! I’m not having that in the ( oder my) house; der / die kommt mir nicht ins Haus (wird als Familienmitglied nicht akzeptiert) he / she will never be welcome in this family; sich (Dat) einen Hund etc. ins Haus holen take ( oder bring) home a dog etc.; in zehn Jahren werden die Kinder aus dem Haus sein (ihre eigene Wohnung haben) in ten years the children will be out of the house ( oder won’t be living with us any more); einrennen, frei I 10, Herr 3, schneien etc.3. nach Hause home; jemanden nach Hause bringen take ( oder see) s.o. home; komm du mir nur nach Hause! drohend: just wait till I get you home!; komm mir ja nicht mit einer kaputten Hose nach Hause! don’t come home with your trousers torn; komm mir ja nicht mit einem Kind nach Hause! don’t come home pregnant; den Typen brauchst du nicht mehr nach Hause bringen you needn’t bring that one home again; den Sieg nach Hause fahren SPORT fig. come home ( oder back) victorious4. zu Hause at home (auch SPORT); zu Hause sein auch be in; wieder zu Hause sein be back home again; für ihn sind wir nicht zu Hause we’re not at home to him; er ist in X zu Hause his home is (in) X, he comes from X; bei uns zu Hause (in meinem Heim) in my family, at our place umg.; (in meiner Heimat etc.) where I come from; wohnst du noch zu Hause? (bei deinen Eltern) are you still living at home?; fühlt euch ganz zu Hause make yourselves at home; diese Arbeit kann ich von zu Hause aus machen this is a job I can do from home; in etw. (Dat) zu Hause sein fig. (sich auskennen) be well up ( oder at home) in s.th.5. für Firma etc.: house; im Hause auf Briefen: in house; außer Haus geben WIRTS. contract out, bes. Am. outsource; ist Frau X schon im Hause? is Ms ( oder Ms.) X in yet?; ich möchte mich im Namen unseres Hauses bedanken I’d like to thank you on behalf of the firm (bes. Am. company); das erste Haus am Platz(e) the best hotel ( oder restaurant, store) in town, the number one hotel etc. around here; Empfehlung des Hauses Gericht etc.: our recommendation, the house special; fig. bei Geschenk an einen Kunden: compliments of the management6. THEAT. house; ausverkauftes oder volles Haus THEAT. full house; immer volles Haus oder volle Häuser haben always be sold out; vor leeren Häusern spielen play to empty houses7. (Familie, Herkunft) family, home; (Herrscherhaus) house; (Geschlecht) dynasty; das Haus Hannover the House of Hanover; aus gutem Hause sein come from a good family; von Haus aus by birth; fig. (eigentlich) actually; (ursprünglich) originally; (seit jeher) always, (von Natur her) by nature; er ist von Haus aus Chirurg fig. (eigentlich) he’s (actually) a qualified surgeon; (ursprünglich) he was originally a surgeon; (seit jeher) he’s always been a surgeon; du meinst wohl, du hast von Haus aus Recht? umg., fig. I suppose you think you’re always bound to be right8. in Eigennamen etc.: das Weiße Haus POL., in Washington: the White House; wie aus dem Weißen Haus verlautet... according to White House sources; das Haus Gottes oder das Haus des Herrn RELI., geh. the House of God ( oder the Lord); das Haus des Sports / Handwerks etc. the house of sports / craft etc.9. PARL. House; Hohes Haus! hono(u)rable members (of the House)!; die beiden Häuser des Parlaments both houses of Parliament; das Haus ist ( nicht) beschlussfähig the house is (not) quorate10. umg. Koll.: das halbe Haus war auf dem Fest (viele Bewohner) half the building was at the party; das ( ganze) Haus tobte im Theater etc.: the (whole) audience went wild, they nearly brought the house down11. umg., hum. (Person): altes Haus old chap; fideles etc. Haus cheerful type; gelehrtes Haus scholarly type* * *das Haushome; building; house* * *das1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) house2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) house3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) house4) (the space round which a staircase winds: He fell down the stair-well.) well* * *<-es, Häuser>[haus, pl ˈhɔyzɐ]nt1. (Wohngebäude) housedas Internat bestand aus mehreren Häusern the boarding school consisted of several buildingses wird schon kühl, lass uns ins \Haus gehen it's getting cool, let's go indoors [or inside]meine Klavierlehrerin kommt immer ins \Haus my piano teacher always comes to our housebei der Kälte bleibe ich lieber im \Haus I prefer to stay indoors [or inside] when it's cold\Haus an \Haus next doorwir wohnen \Haus an \Haus we live next door to each otheraus dem \Haus gehen to leave the housevon \Haus zu \Haus gehen/wandern/ziehen to go/wander/roam from house to house [or door to door]\Haus und Hof verlieren to loose house and home\Haus der Jugend youth centrejd/etw kommt jdm nicht ins \Haus sb does not allow sb/sth in the houseeine Katze kommt mir nicht ins \Haus! I'm not having a cat in the house!das Weiße \Haus the White Houseaus dem \Haus sein to have left homeaußer \Haus essen to eat outam Wochenende essen sie außer \Haus they eat out at weekendsfrei \Haus liefern ÖKON to deliver free of chargenichts mehr im \Haus haben to have nothing [left] [to eat/drink] in the house[etw] ins \Haus liefern ÖKON to deliver [sth] to the doorliefern Sie ins \Haus? do you make home deliveries?jdn ins \Haus nehmen to take sb in[to one's home]jdm das \Haus verbieten to not allow sb in the house▪ nach \Hause [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. nachhauseRR] homekomm nicht so spät nach \Hause! don't come home so late!es ist nicht mehr weit bis nach \Hause! we're not far from home now!ich muss nach \Hause! I must [or have to] go home!jdn nach \Hause bringen to see [or take] sb homekannst du mich mit dem Auto nach \Hause bringen? can you drive me home?ich habe den Vertreter gleich wieder nach \Hause geschickt I sent the rep packing straight awaydie Lehrerin schickte den Schüler nach \Hause the teacher sent the pupil home▪ zu \Hause [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. zuhauseRR] at homeseid unbedingt vor Mitternacht wieder zu \Hause! make sure you're back home before midnight!wir können schon in drei Stunden zu \Hause sein we can be home in three hourswie geht's zu \Hause? how are things at home?ich bin für niemanden zu \Hause I'm not at home to anybodyvon zu \Hause aus arbeiten to work from homebei euch zu \Hause ist es so gemütlich there's such a relaxed atmosphere in your homebei uns zu \Hause wurde vor dem Essen gebetet we always said prayers before a meal in our housefühlen Sie sich wie zu \Hause! make yourself at homeirgendwo zu \Haus[e] sein to live [or come from] somewherewo sind Sie eigentlich zu \Hause? tell me, where are you from?der Pandabär ist nur in China zu \Hause the panda bear can only be found in China3. (Familie) householder ist ein alter Freund des \Hauses he's an old friend of the familyaus adligem \Hause from a noble familyaus angesehenem \Hause from a respectable familyaus bürgerlichem/gutem/schlechtem \Hause stammend from a middle-class/good/bad familydie Dame/der Herr des \Hauses the lady/master of the housenicht mehr Herr im eigenen \Haus sein to not be master in one's own house any morevon \Hause aus by birthvon \Hause aus ist sie musikalisch she comes from a musical family4. (Dynastie) housedie Kaiser von Österreich stammten aus dem \Hause Habsburg the Emperors of Austria came from the House of the Hapsburgs5. (Haushalt) housesein \Haus bestellen to put [or set] one's house in orderjdm das \Haus führen to keep house for sbein großes \Haus führen (geh) to entertain in style6. (Gesamtheit der Hausbewohner)das ganze \Haus rannte auf die Straße the whole house ran onto the street„\Haus Talblick“ “Talblick House”das erste \Haus am Platze the best hotel in townein gepflegtes [o gut geführtes] \Haus a well-run restauranteine Spezialität des \Hauses a speciality of the houseRauchen ist im ganzen \Haus verboten! smoking is not allowed anywhere in the company buildingsdas erste \Haus am Platze the best firm in the areaim \Hause sein to be inSie können mich jederzeit im Büro erreichen, ich bin den ganzen Tag im \Hause you can get me at the office any time, I'm in [or there] all daydas große/kleine \Haus the large/small theatrevor vollem [o ausverkauftem] /leerem \Hause spielen to play to a full [or packed]/empty housedas Gesetz passierte das \Haus ohne Gegenstimmen the act passed through the House without opposition14.▶ das europäische \Haus the family of Europe▶ jdn ans \Haus fesseln to confine sb to the houseseit sie krank ist, ist sie ans \Haus gefesselt since she's been ill she's been confined to the housewir müssen mit den Vorräten \Haus halten we have to be careful with our provisionssie kann nicht \Haus halten she cannot hold onto her money; (dosiert einsetzen) to conserveich muss mit meinen Kräften \Haus halten I must conserve my strength▶ das \Haus hüten müssen to have to stay at homeich muss wegen einer Grippe das \Haus hüten I have to stay in due to a bout of flu▶ für jdn ein offenes \Haus haben to keep open house for sbin der Physik bin ich nicht so zu \Hause wie Sie! I'm not as much at home in physics as you are!▶ [jdm] ins \Haus stehen to be in store [for sb]vielleicht steht uns ein großer Lottogewinn ins \Haus perhaps we're in store for a big win on the lottery* * *das; Hauses, Häuser1) house; (Firmengebäude) buildinger ist gerade aus dem Haus gegangen — he has just gone out
kommt ins Haus, es regnet — come inside, it's raining
Haus und Hof — (fig.) house and home
jemandem ins Haus stehen — (fig. ugs.) be in store for somebody
2) (Heim) homejemandem das Haus verbieten — not allow somebody in one's or the house
etwas ins Haus/frei Haus liefern — deliver something to somebody's door/free of charge
das Haus auf den Kopf stellen — (ugs.) turn the place upside down
außer Haus[e] sein/essen — be/eat out
ist Ihre Frau im Haus[e]? — is your wife at home?
das Haus hüten — stay at home or indoors
jemandem das Haus einrennen — (ugs.) be constantly on somebody's doorstep
auf einem Gebiet/in etwas (Dat.) zu Hause sein — (ugs.) be at home in a field/in something
3) (Theater) theatre; (Publikum) housedas große/kleine Haus — the large/small theatre
vor vollen/ausverkauften Häusern spielen — play to full or packed houses
4) (Gasthof, Geschäft)das erste Haus am Platze — the best shop of its kind/hotel in the town/village etc.
5) (Firma) firm; business house6) (geh.): (Parlament)7) (geh.): (Familie) householdder Herr/die Dame des Hauses — the master/lady of the house
aus gutem Hause kommen — come from a or be of good family
von Haus[e] aus — (von der Familie her) by birth; (eigentlich) really; actually
8) (Haushalt) household9) (Dynastie)das Haus Tudor/[der] Hohenzollern — the House of Tudor/Hohenzollern
10)ein gelehrtes/lustiges usw. Haus — (ugs. scherzh.) a scholarly/ amusing etc. sort (coll.)
11) (SchneckenHaus) shell12)Haus halten — be economical ( mit with)
* * *1. house; (Gebäude) building;im Haus inside, indoors;ein Haus weiter bei Einfamilienhäusern: next door; bei größeren: in the next block( of flats) (US the next [apartment] building);zwei Häuser weiter bei Einfamilienhäusern: next door but one, US two houses down ( oder up); bei größeren: two blocks (US buildings) (further) down ( oder up);Haus an Haus wohnen live next door to each other, be next-door neighbo(u)rs;Haus an Haus mit jemandem wohnen live next door to sb;von Haus zu Haus gehen etc: from door to door;jemanden durchs Haus führen show sb (a)round (the house);Haus und Herd house and home;er hat an der Börse Haus und Hof verspekuliert he lost everything he had speculating on the stock exchange;ihm steht eine Versetzung ins Haus fig he’s got a posting (US transfer) coming up, he’s due for a posting (US transfer);es oderuns stehen Neuwahlen ins Haus fig elections are coming up, there are elections ahead ( oder on the doorstep)das väterliche Haus one’s father’s home;außer Haus essen eat out;er ist außer Haus(e) he’s out, he’s not in, he’s gone out;im Haus meiner Tante at my aunt’s (house);im Hause Müller at the Müllers’ (house);führen keep house for sb;ein großes Haus führen entertain lavishly;ein offenes Haus haben keep open house;das Haus hüten (müssen) (have to) stay at home ( oder indoors);jemandem das Haus verbieten not allow sb in the ( oder one’s) house;das kommt mir nicht ins Haus! I’m not having that in the ( oder my) house;der/die kommt mir nicht ins Haus (wird als Familienmitglied nicht akzeptiert) he/she will never be welcome in this family;sich (dat)einen Hund etcin zehn Jahren werden die Kinder aus dem Haus sein (ihre eigene Wohnung haben) in ten years the children will be out of the house ( oder won’t be living with us any more); → einrennen, frei A 10, Herr 3, schneien etc3.nach Hause home;jemanden nach Hause bringen take ( oder see) sb home;komm mir ja nicht mit einer kaputten Hose nach Hause! don’t come home with your trousers torn;komm mir ja nicht mit einem Kind nach Hause! don’t come home pregnant;den Typen brauchst du nicht mehr nach Hause bringen you needn’t bring that one home again;4.zu Hause sein auch be in;wieder zu Hause sein be back home again;für ihn sind wir nicht zu Hause we’re not at home to him;er ist in X zu Hause his home is (in) X, he comes from X;bei uns zu Hause (in meinem Heim) in my family, at our place umg; (in meiner Heimat etc) where I come from;wohnst du noch zu Hause? (bei deinen Eltern) are you still living at home?;fühlt euch ganz zu Hause make yourselves at home;diese Arbeit kann ich von zu Hause aus machen this is a job I can do from home;in etwas (dat)5. für Firma etc: house;im Hause auf Briefen: in house;ist Frau X schon im Hause? is Ms ( oder Ms.) X in yet?;ich möchte mich im Namen unseres Hauses bedanken I’d like to thank you on behalf of the firm (besonders US company);das erste Haus am Platz(e) the best hotel ( oder restaurant, store) in town, the number one hotel etc around here;Empfehlung des Hauses Gericht etc: our recommendation, the house special; fig bei Geschenk an einen Kunden: compliments of the management6. THEAT house;volles Haus THEAT full house;volle Häuser haben always be sold out;vor leeren Häusern spielen play to empty housesdas Haus Hannover the House of Hanover;aus gutem Hause sein come from a good family;von Haus aus by birth; fig (eigentlich) actually; (ursprünglich) originally; (seit jeher) always, (von Natur her) by nature;er ist von Haus aus Chirurg fig (eigentlich) he’s (actually) a qualified surgeon; (ursprünglich) he was originally a surgeon; (seit jeher) he’s always been a surgeon;du meinst wohl, du hast von Haus aus recht? umg, fig I suppose you think you’re always bound to be right8. in Eigennamen etc:wie aus dem Weißen Haus verlautet … according to White House sources;das Haus des Sports/Handwerks etc the house of sports/craft etc9. PARL House;Hohes Haus! hono(u)rable members (of the House)!;die beiden Häuser des Parlaments both houses of Parliament;das Haus ist (nicht) beschlussfähig the house is (not) quorate10. umg koll:das halbe Haus war auf dem Fest (viele Bewohner) half the building was at the party;das (ganze) Haus tobte im Theater etc: the (whole) audience went wild, they nearly brought the house down11. umg, hum (Person):altes Haus old chap;fideles etcHaus cheerful type;gelehrtes Haus scholarly type13. ASTROL house;im siebten Haus in the seventh houseohne Haus naked* * *das; Hauses, Häuser1) house; (Firmengebäude) buildingkommt ins Haus, es regnet — come inside, it's raining
Haus und Hof — (fig.) house and home
jemandem ins Haus stehen — (fig. ugs.) be in store for somebody
2) (Heim) homejemandem das Haus verbieten — not allow somebody in one's or the house
etwas ins Haus/frei Haus liefern — deliver something to somebody's door/free of charge
das Haus auf den Kopf stellen — (ugs.) turn the place upside down
außer Haus[e] sein/essen — be/eat out
ist Ihre Frau im Haus[e]? — is your wife at home?
das Haus hüten — stay at home or indoors
jemandem das Haus einrennen — (ugs.) be constantly on somebody's doorstep
auf einem Gebiet/in etwas (Dat.) zu Hause sein — (ugs.) be at home in a field/in something
3) (Theater) theatre; (Publikum) housedas große/kleine Haus — the large/small theatre
vor vollen/ausverkauften Häusern spielen — play to full or packed houses
4) (Gasthof, Geschäft)das erste Haus am Platze — the best shop of its kind/hotel in the town/village etc.
5) (Firma) firm; business house6) (geh.): (Parlament)7) (geh.): (Familie) householdder Herr/die Dame des Hauses — the master/lady of the house
aus gutem Hause kommen — come from a or be of good family
von Haus[e] aus — (von der Familie her) by birth; (eigentlich) really; actually
8) (Haushalt) household9) (Dynastie)das Haus Tudor/[der] Hohenzollern — the House of Tudor/Hohenzollern
10)ein gelehrtes/lustiges usw. Haus — (ugs. scherzh.) a scholarly/ amusing etc. sort (coll.)
11) (SchneckenHaus) shell12)Haus halten — be economical ( mit with)
* * *Häuser n.home n.house n. -
59 Konstellation
f; -, -en1. ASTRON., MED. constellation2. (Gesamtlage) combination of circumstances* * *Kons|tel|la|ti|on [kɔnstɛla'tsioːn]f -, -endiese wirtschaftliche/politische Konstellation — this economic/political situation
die Konstellation in dem Gremium — the make-up of the committee
* * *Kon·stel·la·ti·on<-, -en>[kɔnstɛlaˈtsi̯o:n]f2. ASTROL, ASTRON constellation* * *die; Konstellation, Konstellationen1) (von Parteien usw.) grouping; (von Umständen) combination2) (Astron., Astrol.) constellation* * *1. ASTRON, MED constellation2. (Gesamtlage) combination of circumstances* * *die; Konstellation, Konstellationen1) (von Parteien usw.) grouping; (von Umständen) combination2) (Astron., Astrol.) constellation* * *f.constellation n. -
60 Gemini
noun(Astrol., Astron.) Zwillinge Pl.* * *Gemi·ni[ˈʤemɪnaɪ, -ni:]nto be born under \Gemini im [Stern]zeichen [der] Zwillinge geboren seinto be a \Gemini [ein] Zwilling sein* * *['dZemInaɪ]nZwillinge plhe's (a) Gemini — er ist Zwilling
* * *be a Gemini (ein) Zwilling seinB adj Zwillings…:be Gemini (ein) Zwilling sein* * *noun(Astrol., Astron.) Zwillinge Pl.
См. также в других словарях:
astrol — abbrev. astrology * * * … Universalium
astrol — abbrev. astrology … English World dictionary
astrol. — 1. astrologer. 2. astrological. 3. astrology. * * * abbrev 1. Astrological 2. Astrology * * * astrol., 1. astrologer. 2. astrological. 3. astrology … Useful english dictionary
astrol — abbreviation astrologer; astrology … New Collegiate Dictionary
astrol. — 1. astrologer. 2. astrological. 3. astrology. * * * … Universalium
ASTROL. — Astroloji (International » Turkish) … Abbreviations dictionary
astrol. — 1) astrologer 2) astrological 3) astrology … From formal English to slang
astrol. — 1. astrologer. 2. astrological. 3. astrology …
air sign — Astrol. any of the three astrological signs, Gemini, Libra, or Aquarius, that are grouped together because of the shared attributes of intellect and gregariousness. Cf. triplicity. * * * … Universalium
cadent house — Astrol. any of the four houses that precede the angles: the third, sixth, ninth, and twelfth houses, which correspond, respectively, to neighborhood and relatives, work and health, philosophy and foreign travel, and secret matters and service to… … Universalium
cardinal sign — Astrol. any of the four astrological signs, Aries, Cancer, Libra, or Capricorn, that begin at the equinoxes and solstices, thus marking the beginning of the seasons: characterized by the attribute of strong initiative. Cf. quadruplicity. [1350… … Universalium