-
1 Würde
Würde f =, -n досто́инствоnach Würden по заслу́гам, по досто́инствуer hielt es (für) unter seiner Würde он счита́л э́то ни́же своего́ досто́инстваunter seiner Würde handeln роня́ть своё́ досто́инствоer trat mit Würde auf он держа́л себя́ с досто́инствомWürde f =, -n зва́ние; санakademische Würde учё́ная сте́пеньdie Würde eines Ehrendoktors зва́ние почё́тного до́ктораein Mann in Amt und Würden, ein Mann in [von] Bang, und Würden челове́к, занима́ющий высо́кое положе́ниеj-n mit einer Würde bekleiden присва́ивать кому́-л. како́е-л. зва́ние; возводи́ть кого́-л. в како́й-л. санWürde bringt Bürde посл. положе́ние обя́зывает -
2 Würde
Würde〈v.; Würde, Würden〉1 waardigheid ⇒ ambt, rang♦voorbeelden:zu den höchsten Würden emporsteigen • tot de hoogste rangen, ambten opklimmenetwas mit Würde (er)tragen • iets waardig (ver)dragenunter aller Würde • beneden peilunter jemandes Würde • beneden iemands waardigheid -
3 Würde
Würde, I) im allg: dignitas (die würdige Haltung, sowohl die mora lische als die durch Rang und Amt gegebene; auch übtr., z.B. rei publicae). – honestas (Ehrbarkeit, moralische Würde). – gravitas (ernste Würde, würdevolle Haltung, z.B. das hätte, glaube ich, seine W. verlangt, id arbitror fuisse gravitatis). – amplitudo (aus Ansehen und Geltung bei andern hervorgehende einflußreiche Stellung). – maiestas (Ehrwürdigkeit, Hoheit des Staats oder Herrschers). – decus (der Anstand, die äußere W., z.B. muliebre, regium). – nach Würden, pro dignitate. digne (nach Würdigkeit, würdig, z.B. alqm laudare); pro merito (nach Verdienst, z.B. alqm honorare). – mit W!., cum dignitate (z.B. agere); honeste (ehrbar, z.B. se gerere). – unter seiner W. halten, infra se ducere od. positum arbitrari; alienum ducere maiestate suā; non censere esse maiestatis suae: inferius maiestate suā reri; auch alqd dedignari (als seiner unwürdig verschmähen): eine Arbeit unter seiner W. halten, opus inferius ingenio suo ducere (von einem Schriftsteller etc.): es scheint unter meiner W. zu sein, infra dignitatem meam positum videtur. – II) insbes., amtliche Würde: dignitas (im allg.). – honos (Ehrenamt). – gradus honoris (gewisse Stufe der Ehre, die dann durch ein Adjektiv näher bezeichnet wird). – Ist es = Titel, s. d. – hohe W., fastigium: obrigkeitliche W. (obrigkeitl. Amt). magistratus: zu Würden gelangen, ad honores ascendere: zu den höchsten Würden gelangen, amplissimos od. altissimos dignitatis gradus consequi od. adipisci: zu den höchsten W. erheben, ad amplissimos honores od. ad summam dignitatem perducere: mit einer W. bekleidet werden, honore augeri od. ornari: mit einer obrigkeitlichen W. bekleidet werden, magistratum adipisci: in Amt und Würden stehen, in imperio od. in magistratu esse.
-
4 Würde
-
5 Würde
Würde f <Würde; Würden> haysiyet, onur; (Erhabenheit) heybet;unter meiner Würde bana yakışmaz, seviyemin altında -
6 Würde
das ist unter meiner Würde to je pod mou důstojnost -
7 Würde
-
8 Würde
Würde f dignity -
9 wurde
-
10 wurde
-
11 wurde
-
12 Würde
Würde f méltóság, (magas) rang -
13 Würde
Imperf. werden* * *die Würdedignity; laureateship; elevation; portliness; abbacy* * *wụr|de pret See: von werden* * *(used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) be* * *Wür·de<-, -n>[ˈvʏrdə]fdie menschliche \Würde human dignity\Würde ausstrahlen to appear dignifiedetw mit \Würde tragen to bear sth with dignityjds \Würde verletzen to affront sb's dignityscheinbar ist es für unseren Chef unter seiner \Würde, das zu tun our boss seemingly finds it beneath him to do thatunter aller \Würde sein to be beneath contemptunter jds \Würde sein to be beneath sb['s dignity]; (Erhabenheit) venerabilitydie \Würde des Gerichts the integrity of the courtdie \Würde des Alters venerability of old ageakademische \Würden academic honours [or AM -ors]zu hohen \Würden gelangen to attain a high rank sing* * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * *1. nur sg; dignity;die Würde bewahren preserve ( oder retain) one’s dignity;mit Würde alt werden grow old gracefully;unter aller Würde beneath contempt;unter meiner Würde beneath my dignity;sie war ganz Würde umg she was out to impress;ich werd’s mit Würde tragen hum I’ll try and keep a stiff upper lip;die Würde des Menschen ist unantastbar human dignity is inviolableakademische Würde academic degree;priesterliche Würde priestly office;die Würde eines Kardinals erlangen be made cardinal;* * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * *-n f.dignity n.laureateship n.portliness n. -
14 wurde
Imperf. werden* * *die Würdedignity; laureateship; elevation; portliness; abbacy* * *wụr|de pret See: von werden* * *(used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) be* * *Wür·de<-, -n>[ˈvʏrdə]fdie menschliche \Würde human dignity\Würde ausstrahlen to appear dignifiedetw mit \Würde tragen to bear sth with dignityjds \Würde verletzen to affront sb's dignityscheinbar ist es für unseren Chef unter seiner \Würde, das zu tun our boss seemingly finds it beneath him to do thatunter aller \Würde sein to be beneath contemptunter jds \Würde sein to be beneath sb['s dignity]; (Erhabenheit) venerabilitydie \Würde des Gerichts the integrity of the courtdie \Würde des Alters venerability of old ageakademische \Würden academic honours [or AM -ors]zu hohen \Würden gelangen to attain a high rank sing* * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * ** * *1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. werden* * *-n f.dignity n.laureateship n.portliness n. -
15 Würde
Wür·de <-, -n> [ʼvʏrdə] fdie menschliche \Würde human dignity;\Würde ausstrahlen to appear dignified;etw mit \Würde tragen to bear sth with dignity;jds \Würde verletzen to affront sb's dignity;scheinbar ist es für unseren Chef unter seiner \Würde, das zu tun our boss seemingly finds it beneath him to do that;unter aller \Würde sein to be beneath contempt;unter jds \Würde sein to be beneath sb['s dignity];( Erhabenheit) venerability;die \Würde des Gerichts the integrity of the court;die \Würde des Alters venerability2) ( Rang) rank;( Titel) title;akademische \Würden academic honours [or (Am) -ors]; -
16 Würde
1) achtunggebietendes Verhalten, Wesen досто́инство. mit gelassener < feierlicher> Würde с невозмути́мым досто́инством. jdn. in seiner Würde verletzen, jds. Würde verletzen проявля́ть /-яви́ть неуваже́ние к кому́-н., ра́нить ipf/pf чьё-н. досто́инство. jd. ist bar aller Würde у кого́-н. нет ни ка́пли досто́инства. ganz Würde sein быть непристу́пным Würde bringt Bürde положе́ние обя́зывает. etw. ist (tief) unter jds. Würde что-н. ни́же чьего́-н. досто́инства. etw. ist unter aller Würde что-н. ни́же вся́кого досто́инства2) Amt, Stellung зва́ние. hist сан. zu Würden und Ehren gelangen достига́ть дости́чь высо́кого положе́ния <зва́ния>. jdn. in seine Würden und Rechte (wieder) einsetzen реабилити́ровать ipf/pf кого́-н. akademische [geistliche] Würden erlangen получа́ть получи́ть учёную сте́пень [духо́вное зва́ние <духо́вный сан>]. in eine Würde eingesetzt werden возводи́ться быть возведённым в како́е-н. зва́ние -
17 Würde
f =, -n1) достоинствоnach Würden — по заслугам, по достоинствуer hielt es (für) unter seiner Würde — он считал это ниже своего достоинстваunter seiner Würde handeln — ронять своё достоинствоer trat mit Würde auf — он держал себя с достоинством2) звание; санein Mann in Amt und Würden, ein Mann in ( von) Rang, und Würden — человек, занимающий высокое положениеj-n mit einer Würde bekleiden — присваивать кому-л. какое-л. звание; возводить кого-л. в какой-л. сан••Würde bringt Bürde — посл. положение обязывает -
18 Würde
'vyrdəf1) dignité f, noblesse f, majesté f2) ( Titel) grade m, dignité fWürdeWụ̈ rde ['vc6e631d8y/c6e631d8rdə] <-, -n>1 kein Plural dignité Feminin; Beispiel: die Würde des Menschen ist unantastbar la dignité de l'homme est inviolable; Beispiel: etwas mit Würde tragen accepter quelque chose avec dignitéWendungen: das ist unter seiner/ihrer Würde ce serait lui faire injure; unter aller Würde sein être au-dessous de tout -
19 Würde
'vyrdəf1) dignidad f2) ( Titel) título m-1-Würde1 ['vүrdə]ohne Plural; (Wert, Haltung) dignidad Feminin; etwas mit Würde tragen soportar algo con dignidad; unter aller Würde malísimo; das ist unter meiner Würde lo considero indigno para mí————————-2-Würde2 -
20 Würde
f <-, -n>1) тк sg достоинствоúnter j-s Würde — ниже чьего-л достоинства
2) титул; звание; положение; санj-n einer akadémische Würde ertéílen — присвоить кому-л учёную степень
únter áller Würde — ни в какие ворота не лезет!
Würde bringt Bürde. — Положение обязывает.
См. также в других словарях:
Würde/Salza — is a Verwaltungsgemeinschaft ( collective municipality ) in the Saalekreis district, in Saxony Anhalt, Germany. It is situated west of Halle (Saale). The seat of the Verwaltungsgemeinschaft is in Teutschenthal.The Verwaltungsgemeinschaft… … Wikipedia
Für Dein Leben würde er töten — Filmdaten Deutscher Titel: Taking Lives – Für dein Leben würde er töten Originaltitel: Taking Lives Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde — Der Oregon Death with Dignity Act (deutsch: Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde) ist ein Gesetz im US Bundesstaat Oregon aus dem Jahr 1997. Es erlaubt einen ärztlich assistierten Suizid und regelt die Voraussetzungen hierfür.… … Deutsch Wikipedia
Der Schuss, der in der ganzen Welt gehört wurde — Der Schuss, der auf der ganzen Welt gehört wurde ist in den USA eine bekannte Redewendung, die sich auf den Beginn des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges bezieht. Die Redewendung stammt aus der ersten Strophe von Ralph Waldo Emersons „Concord… … Deutsch Wikipedia
Der Schuss, der um die ganze Welt gehört wurde — ist in den USA eine bekannte Redewendung, die sich auf den Beginn des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges bezieht. Die Redewendung stammt aus der ersten Strophe von Ralph Waldo Emersons „Concord Hymn“ von 1837 und beschreibt die Wirkung der… … Deutsch Wikipedia
Karol - Der Mann, der Papst wurde — Filmdaten Deutscher Titel: Karol – Ein Mann, der Papst wurde Originaltitel: Karol, un uomo diventato Papa Produktionsland: Italien, Polen Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 180 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Karol - Ein Mann, der Papst wurde — Filmdaten Deutscher Titel: Karol – Ein Mann, der Papst wurde Originaltitel: Karol, un uomo diventato Papa Produktionsland: Italien, Polen Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 180 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Karol – Ein Mann, der Papst wurde — Filmdaten Deutscher Titel: Karol – Ein Mann, der Papst wurde Originaltitel: Karol, un uomo diventato Papa Produktionsland: Italien, Polen Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 180 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Gesetz des Staates Washington über Sterben in Würde — Der Washington Death with Dignity Act (deutsch: Gesetz des Staates Washington über Sterben in Würde) ist ein Gesetz im US Bundesstaat Washington aus dem Jahr 2008. Es erlaubt einen ärztlich assistierten Suizid und regelt die Voraussetzungen… … Deutsch Wikipedia
Gesetz über Sterben in Würde — Death with Dignity Act bezeichnet zwei US Gesetze zur Sterbehilfe: im Bundesstaat Oregon, siehe Oregon Death with Dignity Act im Bundesstaat Washington, siehe Washington Death with Dignity Act … Deutsch Wikipedia
1. Weltkrieg — Der Erste Weltkrieg wurde von 1914 bis 1918 in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und Ostasien geführt und forderte rund 17 Millionen Menschenleben.[1] … Deutsch Wikipedia