-
1 astillarse
astillarse ( conjugate astillarse) verbo pronominal [madera/hueso] to splinter; [ piedra] to chip ' astillarse' also found in these entries: English: chip - splinter -
2 estellar-se
astillarse -
3 splinter
noun (a small sharp broken piece of wood etc: The rough plank gave her a splinter in her finger.) astillasplinter n astilla / esquirlatr['splɪntəSMALLr/SMALL]1 astillar, hacer astillas1 astillarse, hacerse astillas2 SMALLPOLITICS/SMALL escindirse ( off, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsplinter group grupo disidente, facción nombre femeninosplinter ['splɪntər] vt: astillarsplinter vi: astillarsesplinter n: astilla fn.• astilla s.f.• brizna s.f.• esquirla s.f.• raja s.f.v.• astillar v.• hacerse astillas v.'splɪntər
I
splinter group — grupo m escindido
II
1.
a) ( break into pieces) \<\<wood/bone\>\> astillarseb) \<\<political party/society\>\> escindirse
2.
vt \<\<wood/bone\>\> astillar['splɪntǝ(r)]1.N [of wood, metal] astilla f ; [of glass] fragmento m ; [of bone] esquirla f, fragmento m2.VI astillarse, hacerse astillas; (fig) [party] escindirseto splinter off from — escindirse or separarse de
3. VT1) (lit) astillar, hacer astillas2) (fig) [+ party] dividir4.CPDsplinter group N — grupo m disidente, facción f
splinter party N — partido m nuevo (formado a raíz de la escisión de otro)
* * *['splɪntər]
I
splinter group — grupo m escindido
II
1.
a) ( break into pieces) \<\<wood/bone\>\> astillarseb) \<\<political party/society\>\> escindirse
2.
vt \<\<wood/bone\>\> astillar -
4 splittern
'ʃplɪtərnvromperse en pedazos, estrellarsesplittern ['∫plɪtɐn]1 dig (zerbrechen) hacerse pedazos2 dig (Holz) astillarse( Perfekt hat/ist gesplittert) intransitives Verb -
5 splinter
s.1 astilla (de madera, hueso); esquirla (de vidrio)2 astilla ósea.vt.1 astillar.2 astillarse, fracturarse parcialmente, fracturarse con astillas.3 entablillar.vi.astillarse ; escindirse (sentido figurado) (political party)(pt & pp splintered) -
6 chip
ip
1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) desportillar
2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) desportilladura2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) patata frita3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) ficha4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip•- chip inchip n1. patata frita2. chip
chip sustantivo masculino (pl◊ chips)a) (Inf) chip
chip sustantivo masculino Inform chip ' chip' also found in these entries: Spanish: descascarillarse - desconcharse - desportillar - escote - ficha - mella - picar - astilla - astillarse - cascar - descascararse - desconchado - mellar - palo - partir - pastilla - patata - quebrar - resentido - saltar - totopo - trizarse English: blue-chip - chip - chip away - chip in - silicon chip - crisp - microchip - silicontr[ʧɪp]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (fried potato) patata frita2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL patata frita (de bolsa)3 SMALLCOMPUTING/SMALL chip nombre masculino5 (flaw - in plate, glass) desportilladura; (- in furniture) astilladura6 (in gambling) ficha7 Also chip shot SMALLSPORT/SMALL (in football - gen) sombrero; (- scoring a goal) vaselina; (in golf) chip nombre masculino1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (potatoes) cortar3 SMALLSPORT/SMALL (in football) levantar el balón de manera que describa un arco y pase por encima de otro jugador\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa chip off the old block de tal palo tal astillato have a chip on one's shoulder ser un,-a resentido,-a, estar amargado,-awhen the chips are down a la hora de la verdadchip shop pescadería donde se venden patatas fritas: desportillar, desconchar, astillar (madera)chip vi: desportillarse, desconcharse, descascararse (dícese de la pintura, etc.)chip n1) : astilla f (de madera o vidrio), lasca f (de piedra)he's a chip off the old block: de tal palo, tal astilla2) : bocado m pequeño (en rodajas o rebanadas)tortilla chips: totopos, tortillitas tostadas3) : ficha f (de póker, etc.)4) nick: desportilladura f, mella f5) : chip mmemory chip: chip de memorian.• astilla s.f.• circuito integrado (Electrónica) s.m.• desportilladura s.f.• patata frita s.f.• pedacito s.m.v.• astillar v.• descantillar v.• desportillar v.• picar v.tʃɪp
I
1)he's/she's a chip off the old block — de tal palo tal astilla
to have a chip on one's shoulder — ser* un resentido
b) (crack, break) desportilladura f, muesca f2) ( Culin)a) (thin, crisp slice)(potato) chips — (AmE) papas fpl or (Esp) patatas fpl fritas, patatas fpl a la inglesa (Esp), papas fpl chip (Ur)
b) ( French fry) (BrE) papa f or (Esp) patata f frita; (before n)to be in the chips — (AmE) estar* rico or boyante
to have had one's chips — (BrE colloq)
when the chips are down — (colloq) a la hora de la verdad
4) (Comput, Electron) chip msilicon chip — pastilla f de silicio
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( damage) \<\<crockery\>\> desportillar, cascar* (RPl), saltar (Chi); \<\<tooth\>\> romper* un trocito deb) (cut, break) \<\<hole\>\> hacer*, abrir*I chipped off the old plaster — quité el yeso viejo quebrándolo or rompiéndolo
chipped beef — (AmE) carne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas
3) (in golf, tennis, soccer) levantar la pelota mediante un golpe corto y preciso
2.
vi \<\<china/cup\>\> desportillarse, cascarse* (RPl), saltarse (Chi); \<\<paint/varnish\>\> saltarse, desconcharsePhrasal Verbs:- chip in[tʃɪp]1. N1) (=piece) pedacito m ; (=splinter) [of glass, wood] astilla f ; (=stone) lasca f- have a chip on one's shoulder2) (Culin)chips (Brit) (=French fries) patatas fpl fritas, papas fpl fritas (esp LAm); (US) (=crisps) patatas fpl (fritas) de bolsa, chips mpl4) (Gambling) ficha f- hand or cash in one's chips5) (Comput) chip m6) (Golf) (=chip shot) chip m2.VT [+ cup, plate] desconchar, desportillar; [+ furniture] desportillar; [+ surface] picar; [+ paint, varnish] desconchar, desprender3.VI [pottery] desconcharse, desportillarse; [paint, varnish] desconcharse4.CPDchip and PIN N — tecnología de identificación del usuario mediante una tarjeta chip que debe ir acompañada por un número PIN
chip and PIN card N — tarjeta f chip con número PIN
chip basket N — (Brit) (for deep-fat fryer) cubeta f
chip pan N — (Brit) sartén f
chip shop * N — pescadería f (donde se vende principalmente pescado rebozado y patatas fritas)
- chip in- chip off* * *[tʃɪp]
I
1)he's/she's a chip off the old block — de tal palo tal astilla
to have a chip on one's shoulder — ser* un resentido
b) (crack, break) desportilladura f, muesca f2) ( Culin)a) (thin, crisp slice)(potato) chips — (AmE) papas fpl or (Esp) patatas fpl fritas, patatas fpl a la inglesa (Esp), papas fpl chip (Ur)
b) ( French fry) (BrE) papa f or (Esp) patata f frita; (before n)to be in the chips — (AmE) estar* rico or boyante
to have had one's chips — (BrE colloq)
when the chips are down — (colloq) a la hora de la verdad
4) (Comput, Electron) chip msilicon chip — pastilla f de silicio
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( damage) \<\<crockery\>\> desportillar, cascar* (RPl), saltar (Chi); \<\<tooth\>\> romper* un trocito deb) (cut, break) \<\<hole\>\> hacer*, abrir*I chipped off the old plaster — quité el yeso viejo quebrándolo or rompiéndolo
chipped beef — (AmE) carne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas
3) (in golf, tennis, soccer) levantar la pelota mediante un golpe corto y preciso
2.
vi \<\<china/cup\>\> desportillarse, cascarse* (RPl), saltarse (Chi); \<\<paint/varnish\>\> saltarse, desconcharsePhrasal Verbs:- chip in -
7 shatter
'ʃætə1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) romper en pedazos/añicos2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) hacer polvo•shatter vb hacer añicostr['ʃætəSMALLr/SMALL]1 (break into small pieces) romper, hacer añicos, hacer pedazos2 figurative use (health) destrozar, quebrantar, minar; (nerves) destrozar; (hopes, confidence) frustrar, destruir1 (break - gen) romperse, hacerse añicos, hacerse pedazos; (- glass) astillarse, estallar (en pedazos)shatter ['ʃæt̬ər] vt1) : hacer añicosto shatter the silence: romper el silencio2)to be shattered by : quedar destrozado porshatter vi: hacerse añicos, romperse en pedazosv.• descascar v.• desgarrar v.• destrozar v.• destruir v.• estrellar v.• hacer pedazos v.• quebrantar v.• romper v.• tronchar v.'ʃætər, 'ʃætə(r)
1.
1)a) ( break) \<\<window/plate\>\> hacer* añicos or pedazosb) \<\<health/nerves\>\> destrozar*; \<\<confidence/hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<silence/calm\>\> romper*2) (usu pass)a) ( shock)b) ( exhaust) (BrE colloq)I arrived home feeling completely shattered — llegué a casa hecho polvo or muerto de cansancio (fam)
2.
vi \<\<window/glass\>\> hacerse* añicos or pedazos['ʃætǝ(r)]1. VT1) (=break) romper en pedazos or añicos, hacer pedazos or añicos2) (fig)to shatter sb's health/hopes — quebrantar la salud/frustrar las esperanzas de algn
2. VI1) (=break) hacerse pedazos, hacerse añicos2) (fig) [health] quebrantarse; [hopes] frustrarse* * *['ʃætər, 'ʃætə(r)]
1.
1)a) ( break) \<\<window/plate\>\> hacer* añicos or pedazosb) \<\<health/nerves\>\> destrozar*; \<\<confidence/hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<silence/calm\>\> romper*2) (usu pass)a) ( shock)b) ( exhaust) (BrE colloq)I arrived home feeling completely shattered — llegué a casa hecho polvo or muerto de cansancio (fam)
2.
vi \<\<window/glass\>\> hacerse* añicos or pedazos -
8 splint
splint
1. noun(a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) tablilla- splinter
2. verb(to split into splinters: The door splintered under the heavy blow.) astillarse, hacerse astillastr[splɪnt]1 tablilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in splints estar entablillado,-asplint ['splɪnt] n: tablilla fn.• férula s.f.• sobrehueso s.m.• tablilla s.f.v.• entablar v.• entablillar v.splɪntnoun tablilla f[splɪnt]to put a splint on something/somebody — entablillar algo/a alguien
1.N (Med) tablilla f2.VT entablillar* * *[splɪnt]noun tablilla fto put a splint on something/somebody — entablillar algo/a alguien
-
9 hueso
hueso sustantivo masculino 1a) (Anat) bone;◊ en los huesos (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)b)2 ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)
hueso sustantivo masculino
1 Anat bone
2 (de una fruta) stone, US pit
3 (persona difícil de complacer) hard nut
4 fig (tarea trabajosa) hard work
5 LAm (enchufe) contact Locuciones: estar en los huesos, to be all skin and bone Esp pinchar/dar en hueso, to come up against a tricky or difficult person: conmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura, to get me to pay for your adventure will be tricky
la sin hueso, the tongue ' hueso' also found in these entries: Spanish: caballete - caña - carne - carné - desencajar - desencajada - desencajado - desencajarse - desenterrar - frontal - médula - pepita - roer - romperse - rotura - soldarse - tuétano - zafarse - aceituna - astilla - astillarse - componer - fragmento - pelado - pómulo - quebradizo - quebrado - saliente English: ankle bone - bone - bony - break - crack - dislodge - flesh - for - life - live - mend - nut - off-white - pit - set - splinter - stone - off -
10 madera
madera sustantivo femenino ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE);◊ madera blanda/dura softwood/hardwood;es de madera it's made of wood, it's wooden; mesa de madera wooden table; madera de pino pine (wood); tener madera de algo to have the makings of sth; tocar madera to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
madera sustantivo femenino wood
una puerta de madera, a wooden door (para construir) timber, US lumber Locuciones: tienes madera de artista, you have all the makings of an artist
¡toquemos madera!, touch wood! ' madera' also found in these entries: Spanish: adelgazar - barnizar - caoba - carpintería - de - enmohecerse - esculpir - forjada I - forjado - grabada - grabado - haya - indicada - indicado - labrar - labrada - labrado - nogalina - nudo - nudosa - nudoso - palo - perforación - perforado - podrida - podrido - pulir - revestimiento - roble - sándalo - somier - tablón - talla - tallar - tarugo - teca - trabajar - traspasar - veta - viga - viruta - abierto - apolillado - apolillarse - astilla - astillarse - barda - barniz - blando - cepillar English: bend - board - bunk - carve - chip - chisel - crate - cut - drill - eat into - grain - hobbyhorse - knotty - laminated - length - lumber - nail - of - out of - ply - polish - polished - post - potential - pulp - score - scrape - seasoned - shape - shave - shaving - slab - sliver - splinter - split - stain - stained - stamp - timber - timber-yard - touch - vaulting-horse - walnut - warp - weather - wood - woodcarving - woodcut - wooden - woodwind -
11 piedra
piedra sustantivo femenino 1 ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE); me tiró una piedra he threw a stone o rock at me; piedra caliza or de cal limestone; piedra de molino millstone; piedra pómez pumice stone; piedra preciosa precious stone; dejar a algn de piedra (fam) to stun sb; (duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard; tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone 2◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned ' piedra' also found in these entries: Spanish: angular - cantera - cartón - convidada - convidado - crucero - dócil - esconder - faceta - grava - inscripción - labrada - labrado - picar - pómez - sillar - tejo - Tiro - adoquín - ámbar - ara - astillarse - aventar - bloque - calizo - cerca - cercado - china - cincelar - corazón - diamante - edad - encima - engarzar - grano - incrustar - jaspe - labrar - machacar - montar - partir - pulir - rebotar - tropezar - vena English: age - carve - cast - chalk - chisel - cornerstone - cut - flint - gem - gouge out - jewel - limestone - millstone - missile - moss - mottled - polish - polished - precious stone - pumice (stone) - rhinestone - set - slab - spitting distance - split - stone - Stone Age - stonewashed - tablet - wear away - change - corner - grind - hail - lime - meteoric - precious - rock - scrape -
12 chip
s.1 viruta (de madera); lasca (de mármol); mella, desportilladura (plato, copa)2 (comida)chip shop (de bolsa) = tienda que vende comida para llevar, especialmente pescado frito con patatas fritas (británico)3 ficha (in card games)4 chip, pastilla (informática)he's a chip off the old block de tal palo, tal astillato have a chip on one's shoulder (about something) tener complejo (por algo)he's had his chips (familiar) ya ha tenido su oportunidad (has failed) (británicoEsp), perdió su chance; (Am) la ha palmado, estiró la pata (has died), lió el petate (CAm, español de México), la quedó (RP)6 astilla, viruta.7 chip, chip de semiconductor, microchip, pastilla.8 pedacito, trozo.9 rodaja, lasca.10 resquebrajadura, desportilladura.11 ficha de póquer.12 crujiente.13 segmento.14 microplaqueta.vt.1 tallar (cut at); mellar (daño) (knife); mellar, desportillar (plate); astillar (furniture)2 picar (in soccer) (bola); dar un golpe corto con la cucharilla a (in golf)3 picar en rodajas, picar en trozos.4 astillarse, cascarse.5 descascararse.6 piar.7 zaherir, abuchear.8 befar.vi.mellarse, desportillarse (plate, cup) (pt & pp chipped) -
13 sliver
s.1 lonchita (of ham, cheese); esquirla (of glass)2 astilla.3 pedacito, trocito.v.1 astillarse.2 astillar.vi.1 cortar, romper o romperse en trozos largos, a lo largo.2 desgajar, desgajarse, romperse.(pt & pp slivered)
См. также в других словарях:
astillarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: astillarse astillando astillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me astillo te astillas se astilla… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Tabebuia nodosa — Palo cruz Tabebuia nodosa … Wikipedia Español
Nunchaku — Varios tipos de nunchakus. El nunchaku (japonés: ヌンチャク nunchaku) (chino: 雙節棍 shuāng jié gùn, 兩節棍 liǎng jié gùn, o 二節棍 èr jié gùn) es un arma de artes marciales asiáticas formada básicamente por dos palos muy cortos de entre 30 y 60 cm unidos en… … Wikipedia Español
Conde Arnau — El Conde Arnau (en catalán Comte Arnau o Comte l Arnau) fue un rico noble de la mitología catalana. Debido a varios pecados (como relacionarse con una abadesa o no hacer bien los pagos prometidos), fue condenado eternamente. Condenado a cabalgar… … Wikipedia Español
Expedición Imperial Trans-Antártica — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Friso del Partenón — Monumentos de la Acrópolis de Atenas1 Patrimonio de la Humanidad Unesco Procesión de las Panateneas, Sur VIII (fig. 57 61) … Wikipedia Español
Goethita — Goethita[1] [2] [3] [4] … Wikipedia Español
Laminación — La laminación o laminado es un proceso de conformación plástica en el que el metal fluye de modo continuo y en una dirección preferente, mediante fuerzas de compresión. Contenido 1 Laminado 2 Principales aplicaciones del laminado 2.1 La… … Wikipedia Español
Tabebuia ochracea — Árbol corteza amarilla … Wikipedia Español
Torno control numérico — Torno de control numérico CNC. Torno de control numérico o torno CNC se refiere a una máquina herramienta del tipo tornor que se utiliza para mecanizar piezas de revolución mediante un software de computadora que utiliza datos alfa numéricos,[ … Wikipedia Español
pasmo — m Condiciуn que presenta la madera, caracterizada por la rotura sin astillarse … Diccionario de Construcción y Arquitectur