-
1 cincelar
cincelar ( conjugate cincelar) verbo transitivo ‹ piedra› to chisel, carve; ‹ metal› to engrave
cincelar verbo transitivo to chisel ' cincelar' also found in these entries: English: carve - chisel -
2 cincelar
cisellar -
3 cisellar
cincelar -
4 обрубить зубилом
Русско-испанский автотранспортный словарь > обрубить зубилом
-
5 вырубать заготовку
Русско-испанский автотранспортный словарь > вырубать заготовку
-
6 zinzelar
cincelar -
7 вырубать дефекты сварного шва
cincelar, talarРусско-испанский автотранспортный словарь > вырубать дефекты сварного шва
-
8 вырубать отверстия
Русско-испанский автотранспортный словарь > вырубать отверстия
-
9 chisel
' izl
1. noun(a tool with a cutting edge at the end.) cincel
2. verb(to cut or carve (wood etc) with a chisel.) cincelartr['ʧɪzəl]1 cincelar; labrar, tallar; grabar, cincelar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto chisel something out of somebody timarle algo a alguien, estafarle algo a alguien1) : cincelar, tallar, labrar2) cheat: estafar, defraudarchisel n: cincel m (para piedras y metales), escoplo m (para madera), formón mn.• buril s.m.• cincel s.m.• cincelador s.m.• escoplo s.m.• formón s.m.v.• burilar v.• cincelar v.• escoplear v.
I 'tʃɪzəl
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<stone\>\> cincelar; \<\<wood\>\> labrar, tallarb) chiseled past p['tʃɪzl] (vb: pt, pp chiselled (Brit) or chiseled (US))his finely chiseled features — sus finamente cincelados or dibujados rasgos
1.2. VTchiselled features — (fig) facciones fpl marcadas
2) * (=swindle) timar, estafar* * *
I ['tʃɪzəl]
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<stone\>\> cincelar; \<\<wood\>\> labrar, tallarb) chiseled past phis finely chiseled features — sus finamente cincelados or dibujados rasgos
-
10 meißeln
'maɪsəlnvesculpir, cincelar(bearbeiten) cincelar; (schaffen) esculpir; eine Inschrift in einen Stein meißeln grabar una inscripción en una rocaintransitives Verb————————transitives Verb -
11 долбить
долби́ть1. ĉizi;bekpiki (о птице);2. (повторять) разг. ripetadi;3. (зубрить) разг. parkeraĉi, parkere lerni.* * *несов., вин. п.2) разг. ( стучать) aporrear vt3) разг. ( бить из орудий) batir vt4) прост. ( повторять) machacar vtдолби́ть одно́ и то́ же — machacar lo mismo
5) прост. ( зубрить) empollar vt, aprender como un loroдолби́ть уро́к — empollar la lección
••ка́пля долби́т ка́мень погов. — la gota de agua horada la piedra
* * *несов., вин. п.2) разг. ( стучать) aporrear vt3) разг. ( бить из орудий) batir vt4) прост. ( повторять) machacar vtдолби́ть одно́ и то́ же — machacar lo mismo
5) прост. ( зубрить) empollar vt, aprender como un loroдолби́ть уро́к — empollar la lección
••ка́пля долби́т ка́мень погов. — la gota de agua horada la piedra
* * *v1) gener. cincelar, escoplear (долотом), horadar2) colloq. (бить из орудий) batir, (ñáó÷àáü) aporrear3) eng. mortajar, burilar (долотом)4) simpl. (çóáðèáü) empollar, (ïîâáîðàáü) machacar, aprender como un loro -
12 резать
ре́зать1. tranĉi;2. (скот) buĉi;3. (по камню и т. п.) ĉizi;\резаться: у ребёнка ре́жутся зу́бы ĉe l'infano aperas dentoj.* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *v1) gener. (вырезать - по дереву, камню, металлу) tallar, (причинять боль) herir, (ñêîá, ïáèöó) matar, abatir (ñêîá), carnear (Лат. Ам.), degollar, esculpir, grabar, picar (ñêîá), rebanar, sacrificar (тк. скот), sentarmal (об одежде, обуви), tajar, trinchar (ломтями), acochinar (как свинью), cincelar (по металлу), cortar, tranzar2) colloq. (оперировать) operar, (ставить в безвыходное положение) perder, abrir (нарыв), partir por el eje3) amer. entallar4) sports. chutar con efecto5) eng. cizallar (напр., листовой металл), tallar, tronzar6) simpl. (ñà éêçàìåñå) catear7) Ecuad. destajar -
13 чеканить
чека́н||итьstampi;\чеканитька stamp(ad)o;\чеканитьный перен. takta;klara (отчётливый);mezurita (размеренный).* * *несов., вин. п.1) acuñar vt, cincelar vt, repujar vt; troquelar vt ( штамповать)чека́нить моне́ту (де́ньги) — acuñar moneda, amonedar vt
2) ( наносить рисунок) grabar vt ( con cincel)3) с.-х., сад. podar vt••чека́нить слова́ — recalcar cada palabra
чека́нить шаг — marcar el paso
* * *несов., вин. п.1) acuñar vt, cincelar vt, repujar vt; troquelar vt ( штамповать)чека́нить моне́ту (де́ньги) — acuñar moneda, amonedar vt
2) ( наносить рисунок) grabar vt ( con cincel)3) с.-х., сад. podar vt••чека́нить слова́ — recalcar cada palabra
чека́нить шаг — marcar el paso
* * *v1) gener. (наносить рисунок) grabar (con cincel), cincelar, repujar, troquelar (штамповать), abollar, abollonar, bollar3) eng. calafatear (øâú), acuñar, cuñar (монету)4) agric. podar -
14 chase
eis
1. verb1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) perseguir2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) ahuyentar
2. noun1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) persecución2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) caza•chase1 n persecuciónpolice caught the robbers after a long chase la policía cogió a los ladrones después de una larga persecuciónchase2 vb perseguirtr[ʧeɪs]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa wild goose chase una empresa descabellada, una empresa inútilto give chase salir en persecución de alguien/algo————————tr[ʧeɪs]1 (engrave, emboss) cincelar, grabar1) pursue: perseguir, ir a la caza de2) drive: ahuyentar, echarhe chased the dog from the garden: ahuyentó al perro del jardín3) : grabar (metales)chase n1) pursuit: persecución f, caza f2)the chase hunting: caza fn.• caza s.f.• cazadero s.m.• persecución s.f.• rama s.f.v.• cazar v.• correr v.• perseguir v.tʃeɪs
I
a) ( pursuit) persecución fto give chase — salir* en persecución de alguien/algo, ir* tras alguien/algo, darle* caza a alguien/algo
b) ( hunting)
II
1.
transitive verb (follow, pursue) \<\<thief\>\> perseguir*, darle* caza athey're both chasing the same woman — (colloq) ambos andan detrás de la misma mujer
2.
viwe chased after the thief — fuimos or salimos tras el ladrón
to chase after girls — ir* or andar* detrás de las chicas
Phrasal Verbs:- chase up
I [tʃeɪs]1.N persecución fthe chase — (=hunting) la caza
to give chase to — dar caza a, perseguir
2.VT (=pursue) perseguir3.VI correrto chase after sb — (=pursue) correr tras algn; (=seek out) ir or andar a la caza de algn
- chase up
II
[tʃeɪs]VT [+ metal] grabar, adornar grabando, cincelar* * *[tʃeɪs]
I
a) ( pursuit) persecución fto give chase — salir* en persecución de alguien/algo, ir* tras alguien/algo, darle* caza a alguien/algo
b) ( hunting)
II
1.
transitive verb (follow, pursue) \<\<thief\>\> perseguir*, darle* caza athey're both chasing the same woman — (colloq) ambos andan detrás de la misma mujer
2.
viwe chased after the thief — fuimos or salimos tras el ladrón
to chase after girls — ir* or andar* detrás de las chicas
Phrasal Verbs:- chase up -
15 чеканный
прил.2) ( с чеканкой) cincelado, hecho con el cincel••чека́нный шаг, чека́нная по́ступь — paso (andar) marcado
чека́нный стих — verso inciso (clausulado, rotundo)
* * *adjgener. (ñ ÷åêàñêîì) cincelado, de (para) acuñar (cincelar), hecho con el cincel -
16 carve
1) (to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) tallar, grabar, esculpir2) (to cut up (meat) into slices: Father carved the joint.) cortar, trinchar•- carving- carve out
carve vb1. tallar / esculpir2. trinchartr[kɑːv]2 (meat) cortar, trinchar1 trinchar la carne, cortar la carne1) : tallar (madera), esculpir (piedra), grabarhe carved his name in the bark: grabó su nombre en la corteza2) slice: cortar, trinchar (carne)v.• cincelar v.• destazar v.• entallar v.• entretallar v.• esculpir v.• grabar v.• labrar v.• tallar v.• trinchar v.• trinchar carne v.kɑːrv, kɑːv
1.
1) ( Art) \<\<wood/stone\>\> tallar; \<\<figure/bust\>\> esculpir, tallar; \<\<initials\>\> grabar2) ( Culin) \<\<meat\>\> cortar, trinchar
2.
Phrasal Verbs:- carve up[kɑːv]1.VT (Culin) [+ meat] trinchar; [+ stone, wood] tallar, esculpir; [+ name on tree etc] grabarto carve one's way through the crowd — (fig) abrirse camino a la fuerza por entre la multitud
2.VI (Culin) trinchar la carne- carve up* * *[kɑːrv, kɑːv]
1.
1) ( Art) \<\<wood/stone\>\> tallar; \<\<figure/bust\>\> esculpir, tallar; \<\<initials\>\> grabar2) ( Culin) \<\<meat\>\> cortar, trinchar
2.
Phrasal Verbs:- carve up -
17 engrave
in'ɡreiv1) (to cut (letters or designs) on stone, wood, metal etc: They engraved his initials on the silver cup.) grabar2) (to decorate (metal etc) in this way: He engraved the silver cup.) grabar•- engravertr[ɪn'greɪv]1 (gen) grabarv.• aburilar v.• burilar v.• cincelar v.• entallar v.• entretallar v.• estampar v.• grabar v.• tallar v.ɪn'greɪvtransitive verb grabarto engrave something WITH something: he had the bracelet engraved with her name hizo grabar su nombre en la pulsera; to engrave something ON something — grabar algo en algo
[ɪn'ɡreɪv]VT (Art, Typ) grabar; (fig) grabar, imprimir* * *[ɪn'greɪv]transitive verb grabarto engrave something WITH something: he had the bracelet engraved with her name hizo grabar su nombre en la pulsera; to engrave something ON something — grabar algo en algo
-
18 incise
tr[ɪn'saɪz]1 (cut) cortar; (carve, engrave) grabar, tallar1) engrave: grabar, cincelar, inscribir2) : hacer una incisión env.• grabar v.• hacer una incisión v.• tallar v.[ɪn'saɪz]VT cortar; (Art) grabar, tallar; (Med) hacer una incisión en -
19 metal
'metlnoun, adjective1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) metal2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) metal•- metallicmetal1 adj metálico / de metalmetal2 n metal
metal sustantivo masculino metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass ' metal' also found in these entries: Spanish: batir - chatarra - cierre - cromo - detector - detectora - doblar - dócil - esculpir - fatiga - férrea - férreo - forjar - fraguar - fusión - hierro - hoja - horno - inscripción - labrar - labrada - labrado - licuación - oro - placa - plata - platino - plomo - pulir - resplandecer - resplandor - somier - talla - tallar - templar - trabajar - viruta - acero - alpaca - baño - brillante - brillar - bronceado - chapa - chapado - cincelar - cobre - comal - contraer - corroer English: badge - base - bend - brass - brassy - carve - cast - chisel - chrome - chromium - conduct - dent - erode - erosion - expand - expansion - forge - gate - girder - grommet - laminated - lead - melt - melt down - metal - metal detector - metalwork - mold - molten - mould - plate - polish - rattle - rolled - shaving - sheet - shine - shrinkage - silver - spike - splinter - stamp - strip - tin - warp - wire wool - beat - buckle - buff - captr['metəl]1 metal nombre masculino1 metálico,-a, de metal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmetal detector detector nombre masculino de metalesmetal worker metalario,-ametal ['mɛt̬əl] n: metal madj.• metálico, -a adj.n.• grava s.f.• metal (Química) s.m.• metálico s.m.v.• engravar v.'metḷmass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
['metl]metal fatigue — fatiga f del metal
1. N1) (Chem, Phys) metal m3) (Brit)(Rail) metals rieles mpl4) (fig) = mettle2.ADJ metálico, de metal3.VT (Brit) [+ road] engravar4.CPDmetal detector N — detector m de metales
metal fatigue N — fatiga f del metal
metal polish N — abrillantador m de metales
* * *['metḷ]mass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
metal fatigue — fatiga f del metal
-
20 piedra
piedra sustantivo femenino 1 ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE); me tiró una piedra he threw a stone o rock at me; piedra caliza or de cal limestone; piedra de molino millstone; piedra pómez pumice stone; piedra preciosa precious stone; dejar a algn de piedra (fam) to stun sb; (duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard; tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone 2◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned ' piedra' also found in these entries: Spanish: angular - cantera - cartón - convidada - convidado - crucero - dócil - esconder - faceta - grava - inscripción - labrada - labrado - picar - pómez - sillar - tejo - Tiro - adoquín - ámbar - ara - astillarse - aventar - bloque - calizo - cerca - cercado - china - cincelar - corazón - diamante - edad - encima - engarzar - grano - incrustar - jaspe - labrar - machacar - montar - partir - pulir - rebotar - tropezar - vena English: age - carve - cast - chalk - chisel - cornerstone - cut - flint - gem - gouge out - jewel - limestone - millstone - missile - moss - mottled - polish - polished - precious stone - pumice (stone) - rhinestone - set - slab - spitting distance - split - stone - Stone Age - stonewashed - tablet - wear away - change - corner - grind - hail - lime - meteoric - precious - rock - scrape
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cincelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cincelar cincelando cincelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cincelo cincelas cincela cincelamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cincelar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) [una obra] con cincel: El escultor cinceló con maestría la cabeza del maestro. Le han encargado que cincele una medalla conmemorativa de nuestra sociedad. Se han borrado todas las letras excepto unas que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cincelar — tr. Labrar, grabar con cincel en piedras o metales … Diccionario de la lengua española
cincelar — ► verbo transitivo Grabar o labrar una cosa con el cincel o utensilio semejante: ■ cinceló el contorno de la pieza. * * * cincelar tr. Hacer una ↘obra con cincel. * * * cincelar. tr. Labrar, grabar con cincel en piedras o metales. * * * ►… … Enciclopedia Universal
cincelar — {{#}}{{LM C08724}}{{〓}} {{ConjC08724}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08944}} {{[}}cincelar{{]}} ‹cin·ce·lar› {{《}}▍ v.{{》}} Labrar o grabar con cincel sobre piedra o sobre metal: • El artista cinceló escenas guerreras en el bloque de granito.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cincelar — v Labrar o grabar con el cincel un modelo sobre una superficie dura como piedra, metal o madera … Diccionario de Construcción y Arquitectur
cincelar — Sinónimos: ■ esculpir, tallar, labrar, grabar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Cincelado — cincelado, a 1 Participio adjetivo de «cincelar». 2 m. Acción de cincelar. ≃ Cinceladura. * * * cincelado. (Del part. de cincelar). m. cinceladura. * * * Cincelado arte que trabaja con cincel y martillo planchas de metal para convertirlas en alto … Enciclopedia Universal
cinceladura — ► sustantivo femenino Trabajo u obra hecha con cincel: ■ el artesano transforma mediante cinceladura la hoja de metal en un bajorrelieve. SINÓNIMO [cincelado] * * * cinceladura m. Cincelado: acción de cincelar. * * * cinceladura. f. Acción y… … Enciclopedia Universal
Petroglifo — ► sustantivo masculino HISTORIA Grabado sobre roca, propio de algunos pueblos prehistóricos. * * * petroglifo (de «petro » y el gr. « glyphos», derivado del verbo que significa cincelar) m. Grabado simbólico sobre piedra, perteneciente a culturas … Enciclopedia Universal
Armas de Naruto — Anexo:Armas de Naruto Saltar a navegación, búsqueda En el universo del manga y anime Naruto, los ninjas usan una serie de armas, muchas de ellas basadas en las de los ninjas reales. Contenido 1 Senbon o aguja ninja 1.1 Agujas con cascabel … Wikipedia Español