-
1 Kostenart
Kostenart f FIN type of costs, category of costs* * *f < Finanz> type of costs, category of costs* * *Kostenart
type of costs, cost type, expense category (Br.);
• Kostenaufgliederung, Kostenaufschlüsselung classification of expenses (accounts), expense classification, breakdown (itemization) of costs, cost analysis (breakdown);
• funktionelle Kostenaufgliederung functional division of expenses (US);
• Kostenaufhebung no costs;
• mit Kostenaufschlag von costed at;
• Kostenaufstellung statement of costs (charges, expenses), schedule (sheet) of expenses, cost distribution (assignment, statement), expense account (invoice), specification of disbursements, (Kalkulation) cost allocation;
• Kostenaufteilung assignment of costs, cost allocation (assignment, distribution), burden adjustment;
• Kostenaufteilung vornehmen to apportion the expenses;
• Kostenaufteilungsverfahren absorption costing;
• Kostenauftrieb upward push on costs, uptrend in cost. -
2 Kostenaufstellung
Kostenaufstellung f FIN costing records* * *f < Finanz> costing records* * *Kostenaufstellung
statement of costs (charges, expenses), schedule (sheet) of expenses, cost distribution (assignment, statement), expense account (invoice), specification of disbursements, (Kalkulation) cost allocation -
3 Zuordnungsanweisung
f < edv> ■ allocate statement; assignment statement -
4 Boole'sche Ergibtanweisung
f < edv> ■ logical assignment statementGerman-english technical dictionary > Boole'sche Ergibtanweisung
-
5 Ergibtanweisung
f < edv> ■ assignment statement -
6 Zuordnungsanweisung
f.assignment statement n. -
7 Ergibtanweisung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Ergibtanweisung
-
8 Zuweisungsbefehl
Zuweisungsbefehl m assignment statementDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Zuweisungsbefehl
-
9 Zuweisungsanweisung
f TELEKOM assignment statementDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Zuweisungsanweisung
-
10 Zuordnungsanweisung
fassignment statement -
11 Zuweisungskommando
nassignment statement -
12 Anweisung
Anweisung f 1. COMP statement; 2. GEN instruction; 3. IMP/EXP transit • zwecks Anweisung zum Hafen zurückkehren LOGIS return to port for orders (Schifffahrt)* * ** * *Anweisung
(Anordnung) order, direction, (schriftliche Aufforderung) order in writing, (Auftrag) charge, commission, (Beauftragung) instruction, (Geldanweisung) money order, (Orderpapiere) bill (check) to order, (Übertragung) transfer, (Überweisung) remittance, assignment, draft, (Vorschrift) regulation, specification, (Wechsel) bill of exchange, (Zuweisung) assignment, allocation, appropriation;
• auf Anweisung von under instructions of;
• auf gemeinsame Anweisung by joint order;
• gegen ausdrückliche Anweisungen contrary to instructions;
• laut Anweisung conformably to instructions, as per advice;
• amtliche Anweisung precept;
• ausdrückliche Anweisung strict order;
• genaue Anweisungen exact directions;
• kaufmännische Anweisung trade acceptance;
• schriftliche Anweisungen instructions in writing;
• telegrafische Anweisung cable order (transfer);
• umfassende Anweisungen blanket instructions;
• verbindliche Anweisungen mandatory instructions (US);
• vertragsgemäße Anweisung lawful order;
• weitere Anweisung follow-up instructions;
• Anweisung zur Abonnementsverlängerung renewal instructions;
• Anweisungen an den Anwalt instructions to counsel (Br.), briefing of a lawyer;
• Anweisung zur Auflösung nicht verbrauchter Etatstitel surplus fund warrant;
• Anweisung zur Auslieferung von Lagergut delivery order;
• Anweisung zur Befriedigung einzelner Gläubiger special assignment;
• Anweisung auf den Inhaber bearer warrant (scrip);
• Anweisungen für Notfälle emergency instructions;
• Anweisung an Order bill made out to order;
• Anweisungen auf auswärtige Plätze orders payable at foreign banks;
• Anweisung auf Waren delivery order;
• Anweisungen abwarten to await instructions;
• nach jds. Anweisungen arbeiten to work under s. one’s directions;
• Anweisung ausstellen to draw a check (US) (cheque, Br.);
• Anweisungen befolgen to comply with instructions;
• durch Anweisung bezahlen to remit;
• Anweisungen von jem. entgegennehmen to place o. s. under s. one’s orders;
• detaillierte Anweisungen erhalten to receive full and particular instructions;
• jem. genaue Anweisungen geben to lay strict instructions on s. o.;
• sich an Anweisungen halten to go by instructions;
• sich nicht an gegebene Anweisungen halten to go flat against s. one’s orders;
• Anweisungen Folge leisten to act upon instructions, to go by the directions;
• sich völlig nach den Anweisungen seines Anwalts richten to go entirely by what one’s solicitor says (Br.);
• seine Anweisungen überschreiten to go beyond one’s instructions. -
13 Anweisung
f1. (Befehl) order, instruction; EDV command, instruction; auf Anweisung (+ Gen) on the instructions of; strenge Anweisung haben zu (+ Inf.) have strict instructions to (+ Inf.) Anweisung(en) des Chefs / Arztes! umg. boss’s / doctor’s orders!3. (Zuweisung) assignment, allotment, allocation4. (Zahlung) remittance, payment; (Überweisung) transfer; (Geld-, Zahlungsanweisung) (money) order; (Formular) payment slip ( oder order)* * *die Anweisung(Anleitung) directive; instructions; directions;(Befehl) order;(Geld) money order; transfer; remittance;(Zuteilung) allotment; assignment* * *Ạn|wei|sungf1) (FIN) payment; (auf Konto etc) transfer; (= Formular) payment slip; (= Postanweisung) postal order2) (= Anordnung) instruction, ordereine Anweisung befolgen — to follow an instruction, to obey an order
Anweisung haben, etw zu tun — to have instructions to do sth
auf Anweisung der Schulbehörde — on the instructions of or on instruction from the school authorities
3) (= Zuweisung) allocation4) (= Anleitung) instructions pl* * *die1) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) direction2) (an order or direction: You must learn to obey instructions.) instruction* * *An·wei·sungf1. (Anordnung) order, instruction\Anweisung haben, etw zu tun to have instructions to do sthgerichtliche \Anweisung court order2. (Anleitung) instruction4. (Zuweisung) allocation5. (Überweisung) transfer6. (Überweisungsformular) payment slip* * *die instructionAnweisung haben, etwas zu tun — have instructions to do something
* * *auf Anweisung (+gen) on the instructions of;3. (Zuweisung) assignment, allotment, allocation4. (Zahlung) remittance, payment; (Überweisung) transfer; (Geld-, Zahlungsanweisung) (money) order; (Formular) payment slip ( oder order)* * *die instructionAnweisung haben, etwas zu tun — have instructions to do something
* * *f.assignation n.assignment n.direction n.directive n.instructing n.instruction n.statement n. -
14 Saldenabstimmung
Saldenabstimmung
balance reconciliation;
• Saldenabtretung eines Kundenkontos assignment of a customer’s credit balance;
• Saldenanerkenntnis reconciliation statement;
• Saldenauszug bestätigen to verify a statement;
• Saldenbestätigung verification statement;
• Saldenbilanz trial (rough) balance;
• Saldenkorrektur net balance correction;
• Saldenliste balance ledger;
• Saldennachweis balance proof;
• durchschnittlicher Saldenstand der Kundschaft average customer balance in a year;
• Saldenverrechnung clearinghouse settlement. -
15 Debitoren
Debitoren mpl RW accounts receivable, A/R* * ** * *Debitoren
(Bilanz) debtors, debts (Br.), accounts receivable (US), receivables (US);
• ausstehende Debitoren outstanding receivables (US) (debts, Br.);
• diverse Debitoren sundry debtors;
• langfristige Debitoren long-term receivables (US) (debts, Br.);
• sichere Debitoren good debts;
• nach Fälligkeit sortierte Debitoren aged receivables (US);
• überfällige Debitoren past-due (aging) accounts receivable (US);
• verschiedene Debitoren sundry debtors (Br.);
• Debitoren aus Buchforderungen accounts receivable (US);
• Debitoren aus Schuldverschreibungen bond subscription receivables (US);
• Debitoren aus Wechselforderungen draft receivables (US);
• Debitorenabtretung assignment of accounts receivable (US);
• Debitorenaufstellung accounts receivable statement, (nach Fälligkeit) aging accounts receivable (US);
• Debitorenauszug accounts receivable statement (US);
• zedierter Debitorenbestand account receivables discounted (US);
• Debitorenbuch accounts receivable (US) (customer’s sales) ledger;
• Debitorenbuchhalter accounts receivable clerk (US);
• Debitorenbuchhaltung accounts receivable department (US);
• Debitorenbuchhaltung mit einem Alarmsystem ausstatten to flag the receivable records (US);
• Debitorenfälligkeitstabelle aging schedule;
• Debitorengeschäft loan (lending) business;
• Debitorenkonto debit (trading) account, accounts receivable ledger (US);
• überfälliges Debitorenkonto delinquent account receivable (US);
• Debitorenkredit accounts receivable loan (US);
• Debitorenlaufzeit average days in receivables (US);
• Debitorensaldo balance payable, debit balance;
• Debitorensätze lending (borrowing) rates;
• Debitorenumschlag receivables turnover (US);
• Debitorenumschlagsdauer average days in receivables (US);
• [offener] Debitorenverkauf selling accounts receivable outright (US), factoring;
• Debitorenversicherung accounts receivable insurance (US);
• Debitorenverzeichnis schedule of accounts receivable (US). -
16 Gehaltsabrechnung
Gehaltsabrechnung f PERS payroll account, payslip, salary statement* * *f < Person> payroll account, payslip, salary statement* * *Gehaltsabrechnung
payroll [accounting] (US), salary roll;
• Gehaltsabteilung payroll department (division);
• Gehaltsabtretung assignment of salary;
• Gehaltsabzug reduction (deduction, US) from (retrenchment of) salary, stoppage (Br.);
• Gehaltsabzüge payroll deductions;
• Gehaltsänderung change in salary;
• Gehaltsangabe (Anzeige) stating salary, (Lohnliste) payroll data;
• Gehaltsangebot pay offer;
• gebündeltes Gehaltsangebot salary package;
• Gehaltsangebot machen to offer a salary;
• Gehaltsangleichung salary adjustment;
• Gehaltsanspruch salary demand (claim), pay claim;
• Gehaltsansprüche salary demand, (Anzeige) salary required (expected, requirements), stating salary;
• mit gehobeneren Gehaltsansprüchen verbunden sein to carry an attractive salary;
• keine Gehaltsansprüche stellen to be content with one’s present salary. -
17 Stellung
f1. (Position, auch des Körpers) position; EDV status; Stellung zu position in relation to; eine kauernde etc. Stellung einnehmen take up a crouching etc. position; Sex in verschiedenen Stellungen having sex in different positions2. (berufliche Stellung) post, position; eine Stellung als Assistent haben have an assistant’s post, work as an assistant; in Stellung sein altm. be in employment3. (Rang) position, status; (Ansehen) standing; soziale Stellung social status ( oder class); (Ansehen) position in society, social standing ( oder status)4. MIL. position; (Frontlinie) front line(s Pl.); eines Geschützes: emplacement; eine Stellung beziehen move into position; die Stellung halten hold the position; in Stellung bringen bring into position; (Geschütz) emplace5. (Einstellung) position, stance; Stellung beziehen take a stand; zu etw. Stellung nehmen take a stand on s.th.; (sich äußern) auch give one’s view on s.th.; Stellung nehmen für come out in favo(u)r of, back (up); Stellung nehmen gegen oppose, come out against* * *die Stellung(Arbeitsplatz) post; situation; job; employment;(Körperhaltung) posture; position;(Position) order; position; standing position;(Rang) standing; capacity; condition; status;(Standpunkt) position; attitude; stance* * *Stẹl|lung ['ʃtɛlʊŋ]f -, -en1) (lit, fig MIL) positionin Stellung bringen/gehen — to bring/get into position, to place in position/take up one's position
die Stellung halten (Mil) — to hold one's position; (hum) to hold the fort
Stellung beziehen (Mil) — to move into position; (fig) to declare one's position, to make it clear where one stands
zu etw Stellung nehmen or beziehen — to give one's opinion on sth, to comment on sth
für jdn Stellung nehmen or beziehen — to come out in favour (Brit) or favor (US) of sb
gegen jdn/etw Stellung nehmen or beziehen — to come out against sb/sth
2) (= Rang) positionin führender/untergeordneter Stellung — in a leading/subordinate position
in meiner Stellung als... — in my capacity as...
bei jdm in Stellung sein — to be in sb's employment (Brit) or employ (form)
ohne Stellung sein — to be without employment, to be unemployed
* * *die1) (position: in his capacity as a leader.) capacity2) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) position3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) position4) (a position or pose: He knelt in an uncomfortable posture.) posture5) (a job: the situations-vacant columns of the newspaper.) situation6) (a person's social rank.) status* * *Stel·lung<-, -en>f1. (Arbeitsplatz) job, positionohne \Stellung sein to be unemployed [or without a job2. (Rang) positioneine führende \Stellung einnehmen to rank highin einer gebückten \Stellung bending [over]4. (Position) positionin bestimmter \Stellung in a particular positionetw in \Stellung bringen MIL to put sth into positionin \Stellung gehen to take up positiondie \Stellung [gegen jdn/etw] halten MIL to hold the position [against sb/sth]die \Stellung halten (hum) to hold the fort5. (Standpunkt)\Stellung für jdn/etw nehmen [o beziehen] to take sb's/sth's side\Stellung gegen jdn/etw nehmen [o beziehen] to come out [or take sides] against sb/sthich beziehe weder für noch gegen irgendwen \Stellung I'm not taking sides* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *Stellung f1. (Position, auch des Körpers) position; IT status;Stellung zu position in relation to;eine kauernde etcStellung einnehmen take up a crouching etc position;Sex in verschiedenen Stellungen having sex in different positions2. (berufliche Stellung) post, position;eine Stellung als Assistent haben have an assistant’s post, work as an assistant;in Stellung sein obs be in employmentsoziale Stellung social status ( oder class); (Ansehen) position in society, social standing ( oder status)eine Stellung beziehen move into position;die Stellung halten hold the position;in Stellung bringen bring into position; (Geschütz) emplace5. (Einstellung) position, stance;Stellung beziehen take a stand;zu etwas Stellung nehmen take a stand on sth; (sich äußern) auch give one’s view on sth;Stellung nehmen für come out in favo(u)r of, back (up);Stellung nehmen gegen oppose, come out against* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *-en (Posten) f.job n.position n.post n.situation n. -en f.ambassadorship n.assignment (US) n.attitude n.condition n.emplacement n.job n.position n.posture n.stance n.status n.(§ pl.: statuses) -
18 stellung
f1. (Position, auch des Körpers) position; EDV status; Stellung zu position in relation to; eine kauernde etc. Stellung einnehmen take up a crouching etc. position; Sex in verschiedenen Stellungen having sex in different positions2. (berufliche Stellung) post, position; eine Stellung als Assistent haben have an assistant’s post, work as an assistant; in Stellung sein altm. be in employment3. (Rang) position, status; (Ansehen) standing; soziale Stellung social status ( oder class); (Ansehen) position in society, social standing ( oder status)4. MIL. position; (Frontlinie) front line(s Pl.); eines Geschützes: emplacement; eine Stellung beziehen move into position; die Stellung halten hold the position; in Stellung bringen bring into position; (Geschütz) emplace5. (Einstellung) position, stance; Stellung beziehen take a stand; zu etw. Stellung nehmen take a stand on s.th.; (sich äußern) auch give one’s view on s.th.; Stellung nehmen für come out in favo(u)r of, back (up); Stellung nehmen gegen oppose, come out against* * *die Stellung(Arbeitsplatz) post; situation; job; employment;(Körperhaltung) posture; position;(Position) order; position; standing position;(Rang) standing; capacity; condition; status;(Standpunkt) position; attitude; stance* * *Stẹl|lung ['ʃtɛlʊŋ]f -, -en1) (lit, fig MIL) positionin Stellung bringen/gehen — to bring/get into position, to place in position/take up one's position
die Stellung halten (Mil) — to hold one's position; (hum) to hold the fort
Stellung beziehen (Mil) — to move into position; (fig) to declare one's position, to make it clear where one stands
zu etw Stellung nehmen or beziehen — to give one's opinion on sth, to comment on sth
für jdn Stellung nehmen or beziehen — to come out in favour (Brit) or favor (US) of sb
gegen jdn/etw Stellung nehmen or beziehen — to come out against sb/sth
2) (= Rang) positionin führender/untergeordneter Stellung — in a leading/subordinate position
in meiner Stellung als... — in my capacity as...
bei jdm in Stellung sein — to be in sb's employment (Brit) or employ (form)
ohne Stellung sein — to be without employment, to be unemployed
* * *die1) (position: in his capacity as a leader.) capacity2) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) position3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) position4) (a position or pose: He knelt in an uncomfortable posture.) posture5) (a job: the situations-vacant columns of the newspaper.) situation6) (a person's social rank.) status* * *Stel·lung<-, -en>f1. (Arbeitsplatz) job, positionohne \Stellung sein to be unemployed [or without a job2. (Rang) positioneine führende \Stellung einnehmen to rank highin einer gebückten \Stellung bending [over]4. (Position) positionin bestimmter \Stellung in a particular positionetw in \Stellung bringen MIL to put sth into positionin \Stellung gehen to take up positiondie \Stellung [gegen jdn/etw] halten MIL to hold the position [against sb/sth]die \Stellung halten (hum) to hold the fort5. (Standpunkt)\Stellung für jdn/etw nehmen [o beziehen] to take sb's/sth's side\Stellung gegen jdn/etw nehmen [o beziehen] to come out [or take sides] against sb/sthich beziehe weder für noch gegen irgendwen \Stellung I'm not taking sides* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *…stellung f im subst1. körperliche:Fehlstellung wrong position;Lippenstellung position of the lips;Missionarsstellung missionary position2. TECH etc:Schalterstellung switch position;Signalstellung signal position* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *-en (Posten) f.job n.position n.post n.situation n. -en f.ambassadorship n.assignment (US) n.attitude n.condition n.emplacement n.job n.position n.posture n.stance n.status n.(§ pl.: statuses) -
19 Anweisung
f1. assignation2. assignment3. direction4. directive5. instructing6. instruction7. payment order8. statementf[Anleitung]set of instructionsf[EDV-Programm]statementf[Formular zur Zahlung]payment orderf[Geld-, Zahlungsanweisung](money) orderf[in Bedienungsanleitung, Handbuch]1. operation2. stepf[Überweisung]transferf[Zahlungsformular]payment slipf[Zahlung]1. payment2. remittancef[Zuweisung]1. allocation2. allotment -
20 Bestimmung
Bestimmung f 1. GEN, V&M determination, designation; allocation; 2. RW appropriation (von Geldern); 3. RECHT stipulation, provision (Vorschrift); 4. VERSICH clause (Klausel); 5. WIWI appropriation, regulation • seiner Bestimmung übergeben GEN, MGT inaugurate, open to the public* * *f 1. < Geschäft> allocation; 2. < Rechnung> von Geldern appropriation; 3. < Recht> Vorschrift stipulation, provision; 4. < Versich> Klausel clause; 5. <Vw> appropriation, regulation* * *Bestimmung
(Ernennung) appointment, nomination, designation, (Festsetzung) fixing, fixation, (Feststellung) ascertainment, (Verfügung) disposition, (Verordnung) regulation, ordinance, order, decree, (Vertrag) clause, stipulation, provision, condition, article, recital, (Vorschrift) direction, (Zuweisung) allocation, appropriation, assignation, assignment;
• aufgrund der Bestimmungen des Paragraphen 21 by the terms of article 21;
• gemäß den vertraglichen Bestimmungen according to the provisions of the agreement;
• laut steuerrechtlichen Bestimmungen under tax laws;
• mit Ausnahme gegenteiliger (vorbehaltlich anderweitiger) Bestimmungen save as otherwise provided;
• ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen notwithstanding any provisions to the contrary;
• unter eine Bestimmung fallend includible;
• Bestimmungen terms, conditions, provisions, regulations, rules;
• allgemeine Bestimmungen general provisions;
• amtliche Bestimmungen official regulations;
• aufhebende Bestimmung rescinding clause;
• auflösende Bestimmung conditional clause;
• ausdrückliche Bestimmung express condition;
• ausdrückliche arbeitsvertragliche Bestimmung express statement;
• degressive Bestimmungen (Besteuerung) tapering provisions;
• devisenrechtliche Bestimmungen [foreign-]exchange regulations;
• eingefügte Bestimmung inserted clause;
• eingeschränkte Bestimmungen modifying conditions;
• einschränkende Bestimmung restrictive clause, (Konkurrenzklausel) restraining clause;
• elastische Bestimmungen elastic rules;
• entgegenstehende Bestimmungen regulations to the contrary;
• dem Parteiwillen vermutlich entsprechende Bestimmungen implied terms;
• fakultative Bestimmungen non-compulsory clauses;
• forstpolizeiliche Bestimmungen forest regulations;
• gegenteilige Bestimmung provision to the contrary;
• geltende Bestimmungen current regulations;
• gesetzliche Bestimmungen statutory (legal) provisions;
• gewerbepolizeiliche Bestimmungen inspection laws;
• haushaltsrechtliche Bestimmungen budgetary regulations;
• interne Bestimmungen internal regulations;
• konkursrechtliche Bestimmungen bankrupt[cy] laws;
• nähere Bestimmungen specifications, specific regulations;
• vorhandene nationale Bestimmungen existing national rules;
• normative Bestimmungen (Tarifvertrag) normative effect;
• postalische Bestimmungen postal regulations;
• preiseinschränkende Bestimmungen price-fixing restrictions;
• protokollarische Bestimmungen ceremonial rules, rules of protocol;
• steuerrechtliche Bestimmungen fiscal (tax-law) provisions, tax laws (regulations);
• umweltpolitische Bestimmung environmental provision;
• unabdingbare Bestimmungen mandatory provisions;
• vorvertragliche Bestimmungen precontractual terms;
• wesentliche Bestimmungen material terms;
• zollamtliche Bestimmungen customs regulations;
• zusätzliche Bestimmungen added (additional) clauses;
• zwingende Bestimmung compulsory clause, mandatory provision (US);
• Bestimmungen über die Altersversicherung old-age provisions;
• Bestimmungen über die Aufrechterhaltung der Versicherungsansprüche bei Verfall (Rückkauf) der Police non-forfeiture provisions;
• Bestimmungen des Ausbildungsvertrages conditions of apprenticeship;
• Bestimmung über Barzahlung und Transport auf eigenen Schiffen cash-and-carry clause (US);
• Bestimmung des Begünstigten (Testamentsvollstrecker) power of appointment;
• Bestimmungen über die steuerliche Behandlung von Kapitalgewinnen (Kapitalverlusten) (Einkommensteuer) capital gains (losses) provisions;
• Bestimmungen des EG-Vertrages treaty provisions;
• Bestimmungen über die Einbehaltung von Lohnsteuern withholding regulations;
• Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen provisions as to notice and procedure at general meetings;
• Bestimmung des Einzelhandelspreises setting the retail-price, retailprice determination (fixing, making);
• Bestimmungen über den Eisenbahngüterverkehr railway company’s regulations;
• Bestimmungen für den Elternurlaub provisions about parental leave;
• Bestimmung von 10 Millionen als Entwicklungshilfe allocation of 10 million as development aid;
• Bestimmung des Erbberechtigten appointment of an heir (US);
• Bestimmungen im Falle sozial ungerechtfertigter Kündigung unfair dismissal provisions;
• Bestimmungen über den Flugzeugbau (GATT) aircraft rules;
• Bestimmungen über das Führen von Telefongesprächen telephone regulations;
• Bestimmungen über die Führung von Anderkonten durch Rechtsanwälte Solictors’ Accounts Rules (Br.);
• Bestimmungen über die Gewährung zusätzlicher Leistungen fringe issues;
• Bestimmungen über den Kapitalbedarf capital requirements;
• eingeschränkende Bestimmungen für Lombardkredite (Börse) margin rules (US);
• Bestimmungen gegen den Missbrauch von Steuervergünstigungen anti-avoiding provisions;
• Bestimmung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Bestimmungen über das Nettokapitalverhältnis net capital rule;
• Bestimmungen über das Postsparkassenwesen Post Office Savings Bank Regulations;
• Bestimmung eines Testaments clause of a will;
• einschränkende Bestimmungen aus Umweltschutzgründen environmental restrictions;
• Bestimmungen über übertarifliche Vergütungen name-in-lights clauses;
• Bestimmungen über den Versand von Standarddrucksachen printed-paper conditions (Br.);
• Bestimmungen des Versicherungsaufsichtsamtes state insurance regulations;
• Bestimmungen einer Versicherungspolice provisions of an insurance policy;
• Bestimmung des Versicherungsumfanges operative clause;
• Bestimmungen des Versicherungsvertrages policy provisions;
• einleitende Bestimmungen eines Vertrages preliminary articles of a treaty;
• Bestimmung über die Vertragsdauer termination clause;
• Bestimmung eines Zeitpunkts determination of a date;
• aufgrund einzelner Bestimmungen ablehnen to give a qualified no;
• durch vertragliche Bestimmungen absichern to guard by clauses;
• am Ort seiner Bestimmung ankommen to reach one’s destination;
• Bestimmung anwenden to apply a provision;
• Bestimmungen aufheben to abolish provisions;
• einschränkende Bestimmungen aufheben to deregulationize;
• Bestimmung eng auslegen to construe a clause narrowly;
• Bestimmung weit auslegen to construe a clause extensively;
• von den kartellrechtlichen Bestimmungen ausnehmen to exempt from the antitrust rules;
• Bestimmung beibehalten to retain a provision;
• den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen nicht entsprechen to be repugnant to Income-Tax Act;
• Bestimmung erlassen to lay down a regulation, to issue an order;
• unter eine Bestimmung fallen to come within the scope of (be covered by) a clause;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act);
• keine Bestimmungen für einen derartigen Fall getroffen haben to have made no provisions for a case of this kind;
• sich unnachgiebig an eine Bestimmung halten to adhere strictly to a clause;
• in Übereinstimmung mit den Bestimmungen handeln to conform with (to) provisions;
• Bestimmungen eines Abkommens in Kraft setzen to implement the provisions of a convention;
• keine Bestimmung treffen (Vertrag) to be silent;
• für einen Fall keine Bestimmungen treffen to make no provisions for a case;
• die notwendigen Bestimmungen treffen to take the necessary steps;
• Brücke ihrer Bestimmung übergeben to open a bridge;
• Gebäude seiner Bestimmung übergeben to inaugurate a building;
• Bestimmungen umgehen to evade regulations, (gesetzliche) to dodge the law;
• konkursrechtlichen Bestimmungen unterliegen to be amenable to bankruptcy laws;
• sich seiner Bestimmung unterwerfen to mortgage o. s. to a clause;
• Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern to incorporate a fair-price provision in its charter;
• Bestimmung verletzen to be in violation of a provision;
• besondere Bestimmung vorsehen to make a special provision about;
• von einer der Bestimmungen erfasst werden to fall within one of the paragraphs;
• den Bestimmungen zuwiderhandeln to contravene the terms;
• die Bestimmungen besagen it says in the regulations;
• gesonderte Bestimmungen gelten für special provisions apply to.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
assignment statement — priskyrimo sakinys statusas T sritis informatika apibrėžtis Sakinys, aprašantis komandą, kuria atliekamas ↑priskyrimo veiksmas. Vartojamas programavimo kalbose. atitikmenys: angl. assignment statement ryšiai: dar žiūrėk – priskyrimas … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Assignment (computer science) — In computer programming, an assignment statement sets or re sets the value stored in the storage location(s) denoted by a variable name. In most imperative computer programming languages, assignment statements are one of the basic statements.… … Wikipedia
Assignment (law) — Contract law Part … Wikipedia
Statement (programming) — In computer programming a statement can be thought of as the smallest standalone element of an imperative programming language. A program is formed by a sequence of one or more statements. A statement will have internal components (eg,… … Wikipedia
Statement of Gen. H. Norman Schwarzkopf — May 11, 1993Statement of Gen. H. Norman Schwarzkopf, USA (Ret.)(112) service Whether we like it or not, in my years of militaryI have experienced the fact that the introductionof an open homosexual into a small unit immediatelypolarizes that unit … Wikipedia
Definite assignment analysis — In computer science, definite assignment analysis is a data flow analysis used by compilers to conservatively ensure that a variable or location is always assigned to before it is used. Contents 1 Motivation 2 Terminology 3 The analysis … Wikipedia
Static single assignment form — In compiler design, static single assignment form (often abbreviated as SSA form or SSA) is an intermediate representation (IR) in which every variable is assigned exactly once. Existing variables in the original IR are split into versions , new… … Wikipedia
Route assignment — Route assignment, route choice, or traffic assignment concerns the selection of routes (alternative called paths) between origins and destinations in transportation networks. It is the fourth step in the conventional transportation forecasting… … Wikipedia
Augmented assignment — (or compound assignment) is the name given to certain operators in certain programming languages (especially those derived from C). An augmented assignment is generally used to replace a statement where an operator takes a variable as one of its… … Wikipedia
Quadratic assignment problem — The quadratic assignment problem (QAP) is one of fundamental combinatorial optimization problems in the branch of optimization or operations research in mathematics, from the category of the facilities location problems.The problem models the… … Wikipedia
Von Neumann cardinal assignment — The von Neumann cardinal assignment is a cardinal assignment which uses ordinal numbers. For a well ordered set U , we define its cardinal number to be the smallest ordinal number equinumerous to U . More precisely,:|U| = mathrm{card}(U) = inf {… … Wikipedia