-
21 asséner [[t]asene[/t]] vt
-
22 assener un coup
assener un coupzasadit ránu -
23 asséner un coup
asséner un coupzasadit ránu -
24 assener une réplique
assener une répliquebřitce odpovědětrázně odpovědět -
25 asséner une réplique
asséner une répliquebitce odpovědětrázně odpovědět -
26 assener le paquet
разг.Excellent moment pour lui annoncer le mariage de Ja-Ja, en l'entraînant à l'écart, dans les jardins! Mais, comme Madame Grèbe, Pierre se cabrait... Si bien que, là encore, Caribe dut lui assener le paquet. (P. Margueritte, Jouir.) — Удобный момент, чтобы сообщить ему, ведя его в сад, о том, что Жа-Жа выходит замуж. Но, как и мадам Греб, Пьер упрямился... Так что и на сей раз пришлось Карибу выложить ему все начистоту.
-
27 assener un coup
-
28 assener un coup
гл.воен. наносить удар -
29 assener un coup
наносить удар -
30 assener des vérités
sentar cátedraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > assener des vérités
-
31 vérités bien senties
decir las verdades del barqueroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vérités bien senties
-
32 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хватить — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)у него хватило мужества — il a eu le courage••хватит! — c'est assez!, ça suffit!с меня хватит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!IIхватить кого-либо палкой — assener ( или allonger) un coup de bâtonхватить кого-либо кулаком — assener ( или allonger) un coup de poingхватить кулаком по чему-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qchхватить обо что-либо ( швырнуть) — lancer contre qch••морозом хватило посевы — le gel a brûlé les semis -
33 envoyer
envoyer [ɑ̃vwaje]➭ TABLE 81. transitive verbb. [+ personne] to send ; (en vacances, en courses) to send (off) (chez, auprès de to ) ; [+ émissaire, troupes] to send out• envoie David à l'épicerie/aux nouvelles send David to the grocer's/to see if there's any news• ils l'avaient envoyé chez sa grand-mère pour les vacances they had sent him off to his grandmother's for the holidaysc. ( = lancer) [+ objet] to throw ; [+ obus] to fire ; [+ signaux] to send out ; (Sport) [+ ballon] to send• envoyer des coups de pied/poing à qn to kick/punch sb• envoyer qn à terre or au tapis to knock sb downd. (locutions) envoyer chercher qn/qch to send for sb/sth2. reflexive verb► s'envoyer (inf!) [+ corvée] to get stuck (inf) with ; [+ bouteille] to knock back (inf) ; [+ nourriture] to scoff (inf)* * *ɑ̃vwaje
1.
1) (expédier, faire déplacer) to send (à to)3) ( asséner)4) ( transmettre) to send
2.
s'envoyer verbe pronominal1) ( échanger) to exchanges'envoyer des baisers — ( par gestes) to blow each other kisses
2) (colloq) ( avaler) to guzzle [boisson]; to wolf down [repas]••envoyer quelqu'un promener — (colloq) to send somebody packing (colloq)
tout envoyer promener — (colloq) to drop the lot (colloq)
* * *ɑ̃vwaje vt1) [lettre] to sendMa tante m'a envoyé une carte pour mon anniversaire. — My aunt sent me a card for my birthday.
2) [balle] to throw3) fig4) [personne]Sa mère l'a envoyé chercher du pain. — His mother sent him to get some bread.
envoyer par le fond [bateau] — to send to the bottom
envoyer les couleurs MILITAIRE — to run up the colours
* * *envoyer verb table: envoyerA vtr1 ( expédier) to send [lettre, marchandises, cadeau, argent, félicitations, aide] (à to); Yann vous envoie ses amitiés Yann sends (you) his regards;2 ( faire déplacer) to send [ambulance, personne, police, troupes]; qui vous envoie? who sent you?; je vous envoie un technicien I will send you an engineer; envoyer un reporter à l'étranger/un homme en prison to send a reporter abroad/a man to jail; on l'a envoyé étudier à Genève he was sent off to study in Geneva; je l'ai envoyé chercher le journal I sent him out to get the paper;3 ( lancer) to throw [balle, caillou]; to fire [missile, roquette] (sur at); envoie-moi le savon throw me the soap; il m'a envoyé un caillou he threw a stone at me; envoyer qch dans l'œil/les jambes de qn to hit sb in the eye/the legs with sth; envoyer le ballon dans les buts to put the ball in the net;4 ( asséner) envoyer un coup de coude à qn ( amicalement) to give sb a dig in the ribs; ( agressivement) to jab sb in the ribs; envoyer un coup de pied à qn to kick sb; envoyer une gifle à qn to slap sb in the face; il m'a envoyé son poing dans la figure he punched me in the face;6 Naut envoyez! about ship!B s'envoyer vpr1 ( échanger) to exchange [lettres, cadeaux, regards] ; s'envoyer des baisers ( par gestes) to blow each other kisses; s'envoyer des clins d'œil to wink at each other;2 ○( avaler) to guzzle○ [alcool, eau]; to wolf down○ [repas]; il s'est envoyé toute la bouteille he guzzled down the entire bottle;envoyer qn au diable○ to tell sb to go to hell○; envoyer qn promener○ or se faire voir◑ to send sb packing○; tout envoyer promener○ to drop the lot○; il ne me l'a pas envoyé dire○ and he told me in no uncertain terms; je ne te l'envoie pas dire○! tell me about it○!; s'envoyer des compliments○ ( à soi-même) to pat oneself on the back; s'envoyer en l'air◑ ( forniquer) to get laid◑; ( avoir un accident) to crash.[ɑ̃vwaje] verbe transitif1. [expédier - généralement] to send (off) ; [ - message radio] to send out (separable) ; [ - marchandises] to send, to dispatch ; [ - invitation] to send (out) ; [ - vœux, condoléances] to send ; [ - CV, candidature] to send (in) ; [ - argent, mandat] to send, to remitenvoyer quelque chose par bateau to ship something, to send something by ship2. [personne] to sendenvoyer promener ou balader ou paître ou bouler quelqu'un (familier) , envoyerquelqu'un au diable (familier) , envoyerquelqu'un sur les roses (familier) to send somebody packingj'avais envie de tout envoyer promener (familier) ou valser (familier) I felt like chucking the whole thing ina. (familier) [le repousser] to send somebody sprawlingb. [l'éconduire] to send somebody packing3. [projeter]envoyer un adversaire à terre ou au tapis to knock an opponent down ou to the ground5. [donner - coup]envoyer des coups de pied/poing à quelqu'un to kick/to punch somebody6. [hisser - pavillon] to hoist————————s'envoyer verbe pronominal (emploi réciproque)————————s'envoyer verbe pronominal transitif1. (familier) [subir - corvée] to get saddled with2. (familier) [consommer - bière, bouteille] to knock back (separable), to down ; [ - gâteau] to wolf down[sexuellement] (très familier)3. [se donner]————————s'envoyer verbe pronominal intransitif -
34 volée
volée [vɔle]feminine nouna. ( = envol, distance) flight ; ( = groupe) flockb. ( = tir) volleyc. ( = suite de coups) volley• administrer/recevoir une bonne volée to give/get a sound thrashinge. (locutions)* * *vɔle
1.
1) ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flightune volée d'étourneaux — a flock ou flight of starlings
2) (de projectiles, coups) volleydonner une volée à quelqu'un — lit to give somebody a good thrashing; fig to thrash somebody
3) ( d'escalier) flight (of stairs)4) (sports de raquette, volley-ball) volleysaisir la balle à la volée — fig to seize the opportunity
2.
à toute volée locution adverbiale••* * *vɔle nf1) [projectiles, coups] volleyrecevoir une volée (= correction) — to get a good thrashing
recevoir une volée de bois vert (= critiques) — to be severely criticized
2) TENNIS volley3) [oiseaux] flight, flockà la volée; attraper une balle à la volée — to catch a ball in mid-air
Les cloches de l'église sonnaient à toute volée. — The church bells pealed.
de haute volée — first-rate, first-class
un pianiste de haute volée — a first-rate pianist, a first-class pianist
* * *A nf1 ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flight; d'une seule volée [franchir] in a nonstop flight; une volée d'étourneaux a flock ou flight of starlings; une volée d'enfants fig a swarm of children; prendre sa volée to take wing, to fly off; un acteur/écrivain de haute volée fig a first-rate actor/writer;2 ( grêle) (de projectiles, coups) volley (de of); une volée de pierres/plombs a volley of stones/shot; donner or flanquer○ une (bonne) volée à qn lit to give sb a good thrashing; fig to thrash sb; prendre une volée aux échecs fig to get thrashed at chess;3 ( ensemble de marches d'escalier) flight (of stairs);4 (sports de raquette, volley-ball) volley; reprendre la balle de volée to take the ball on the volley; saisir la balle à la volée fig to seize the opportunity.B à toute volée loc adv lancer qch à toute volée to hurl sth; gifler qn à toute volée to strike sb a resounding slap in the face; claquer une porte à toute volée to slam a door; les cloches sonnaient à toute volée to bells were pealing out.volée basse ( au tennis) low volley; volée en coup droit ( au tennis) drive volley; volée haute smash; volée de revers backhand volley.les enfants se sont éparpillés comme une volée de moineaux the children scattered like flies ; asséner une volée de bois vert à qn to deliver a blistering critique of sb.[vɔle] nom féminin1. [ce qu'on lance]volée d'obus/de pierres volley of shells/of stonesvolée de flèches volley ou flight of arrowsil a pris une sacrée volée en demi-finale he got trounced ou thrashed in the semi-finalsreprendre une balle de volée to volley a ball, to hit the ball on the volleyil n'est pas/il est très bon à la volée he's a bad/he's a good volleyer[distance] flight7. CONSTRUCTION8. (Suisse) [promotion]à la volée locution adverbiale1. [en passant]attraper ou saisir à la volée [clés, balle] to catch in mid-air2. AGRICULTURE3. CHASSEà toute volée locution adverbialeil a lancé le vase à toute volée contre le mur he hurled the vase at ou flung the vase against the wallclaquer une porte à toute volée to slam ou to bang a door shuta. [cloches] to peal (out)b. [carillonneur] to peal all the bellsde haute volée locution adjectivale[spécialiste] top (avant nom) -
35 бухнуть
I разг.1) (ударить, бросить) cogner vt ( по чему-либо); frapper vt, assener un coup à ( кого-либо)2) (об орудии, выстреле) tonner vi3) ( неуместно сказать) см. брякнуть 3)II( разбухать) se gonfler, gonfler vi -
36 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести оскорбление кому-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qnнанести урон — endommager vt, faire des dégâtsнанести на карту — relever ( или porter) sur la carte•• -
37 огреть
-
38 трахнуть
разг. -
39 треснуть
1) см. трескаться•• -
40 удар
м.нанести удар — assener ( или porter) un coupудар попал в цель — le coup a porté ( или frappé juste)2) (толчок; потрясение) choc mоправиться от удара — se remettre d'aplomb4) мед. ( кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie fсолнечный удар — coup m de soleil, insolation f5) ( звук) coup m6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m ( в волейболе); coup m, botte f ( в фехтовании)штрафной удар — penalty m (pl penalties), pénalisation fответный удар — contre-riposte f (pl contre-ripostes)••ставить под удар — mettre en cause, exposer à un dangerбыть в ударе разг. — être en verve, être d'attaque, être en trainодним ударом двух зайцев убить погов. — прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups
См. также в других словарях:
assener — ou asséner [ asene ] v. tr. <conjug. : 5> , <conjug. : 6> • v. 1138 asener; de l a. fr. sen « direction dans laquelle on marche; raison, intelligence » 1 ♦ Donner (un coup violent, bien appliqué). ⇒ appliquer, frapper, 1. porter. «… … Encyclopédie Universelle
asséner — assener ou asséner [ asene ] v. tr. <conjug. : 5> , <conjug. : 6> • v. 1138 asener; de l a. fr. sen « direction dans laquelle on marche; raison, intelligence » 1 ♦ Donner (un coup violent, bien appliqué). ⇒ appliquer, frapper, 1.… … Encyclopédie Universelle
assener — Assener, actiu. acut. Ferire, Attingere. Le Roy cuidant ferir le cerf, assena un veneur de son espieu et l abbatit roide mort, Attigit, et necatum prostrauit. Les Notaires anciennement és clauses d Eviction et contrevention en usoient en cette… … Thresor de la langue françoyse
assener — ASSENER. v. actif. Porter un coup rude et violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui a assené un coup de pierre entre les deux yeux. Assené, ée. participe. Un coup fortement assené … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
assener — ASSENER. v. act. Porter un coup où l on a dessein de frapper. Il a bien assené son coup. il luy a assené un coup de poing au milieu du front. il l a assené à la teste … Dictionnaire de l'Académie française
assener — (a sse né. La syllabe se prend un accent grave devant une syllabe muette : j assène, j assènerai) v. a. 1° Porter un coup violent. Il lui assena un coup de bâton sur la tête. 2° Fig. Les satiriques ressentent sur l heure une satisfaction… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSENER — v. tr. Frapper en portant un coup violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui avait assené un coup de pierre entre les deux yeux. Assener un coup de point … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Asséner les filets — ● Asséner les filets les développer sur le rivage pour recueillir la pêche … Encyclopédie Universelle
ASSENER — v. a. ( J assène. J assènerai. ) Porter un coup violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui avait assené un coup de pierre entre les deux yeux. ASSENÉ, ÉE. participe, Un coup fortement assené, bien assené … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
assener — vt. , porter, (un coup de poing) ; appliquer (une gifle) : amènê <amener> (Albanais.001, Thônes), alonzhî <allonger> (001) ; assénâ(r) (001 | Ste Foy), assènâ (Villards Thônes) ; fotre <foutre> (001). Sav. D t ê n améno yona… … Dictionnaire Français-Savoyard
frapper — [ frape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; probablt du frq. °hrappan I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. ⇒ battre. Frapper qqn au visage. Frapper un enfant. ⇒ 2. taper (cf. Porter la main… … Encyclopédie Universelle