-
1 aspetto
aspect, respect -
2 aspetto
1. m look, appearancedi problema aspectsotto quest'aspetto from that point of view* * *aspetto1 s.m.1 appearance; look; aspect: la città ha un aspetto europeo, the town has a European look // a primo aspetto, at first sight2 ( di persona) appearance; looks (pl.); expression; mien: un giovane di bell'aspetto, a good-looking young man; che aspetto ha?, what does he look like?; ha l'aspetto di un pazzo, he looks like a lunatic; ha un aspetto triste, he looks sad; il suo aspetto smentisce le sue parole, his looks belie his words; cambiare aspetto, to change appearance3 ( punto di vista) side; aspect: sotto questo aspetto, from this point of view; avete considerato ogni aspetto del problema?, have you considered every aspect of the question? // (inform.) aspetti privati, privacy4 (astr.) aspect.* * *I [as'pɛtto]sostantivo maschile1) (apparenza) aspect, appearance, lookdi bell'aspetto — [ persona] good-looking
a giudicare dall'aspetto... — going by appearances o looks...
2) (prospettiva) aspect, sidesotto ogni aspetto, sotto tutti gli -i — from every side, in every way
per o sotto certi -i in some respects o ways; non avevo considerato la situazione sotto questo aspetto — I hadn't seen the situation in that light
3) (sfaccettatura) aspect, facet, feature4) ling. astrol. aspectII [as'pɛtto]sostantivo maschilesala d'aspetto — (di studio medico) waiting room; (di stazione, aeroporto) lounge
* * *aspetto1/as'pεtto/sostantivo m.1 (apparenza) aspect, appearance, look; (non) hai un bell'aspetto you (don't) look well; quel dolce ha un bell'aspetto that cake looks good; che aspetto ha Sara? what does Sara look like? di bell'aspetto [ persona] good-looking; a giudicare dall'aspetto... going by appearances o looks...; cambiare aspetto to change in appearance2 (prospettiva) aspect, side; sotto ogni aspetto, sotto tutti gli -i from every side, in every way; per o sotto certi -i in some respects o ways; non avevo considerato la situazione sotto questo aspetto I hadn't seen the situation in that light3 (sfaccettatura) aspect, facet, feature; il piano ha degli -i positivi the plan has some good features4 ling. astrol. aspect.————————aspetto2/as'pεtto/sostantivo m. -
3 esposizione
"relation;Aufstellung;relação"<* * *f ( mostra) exhibition( narrazione) presentationphotography exposure* * *esposizione s.f.1 exposure ( anche mediatica); (di merci ecc.) display, layout: una lunga esposizione al sole è dannosa alla pelle, long exposure to the sun is harmful to the skin; esposizione all'aria, exposure to the air; esposizione a un rischio, exposure to a risk; esposizione a radiazioni, exposure to radiation; l'esposizione di un avviso in bacheca, the display of a notice on a notice board; esposizione della merce, display (o layout) of goods2 ( mostra) exhibition, exposition, show; ( fiera) fair: un'esposizione di prodotti agricoli, an exhibition of agricultural products; organizzare un'esposizione, to organize an exhibition; esposizione universale, campionaria, world, trade fair // sala d'esposizione, exhibition hall; salone d'esposizione di automobili, car showroom (o amer. automobile exposition); salone d'esposizione di mobili, furniture showroom3 ( il riferire) exposition; ( narrazione) description, narration: chiarezza d'esposizione, clearness of exposition; una fedele esposizione dei fatti, a faithful exposition (o statement) of the facts5 ( di una casa) exposure: la casa ha un'esposizione a sud, the house has a south (erly) exposure (o the house faces south)7 (mus.) statement, exposition.* * *[espozit'tsjone]sostantivo femminile1) (fiera, mostra) exhibition, exposition, showsalone delle -i — exhibition hall, showroom
oggetto da esposizione — exhibitory item, showpiece
2) comm. (in un negozio) display3) (di tesi, situazione) presentation; (di fatti, teoria) exposition4) (orientamento, luce) exposure, orientation, aspectesposizione a ovest — westerly aspect o exposure
5) (a radiazioni, sole) exposure (a to)6) fot. exposure* * *esposizione/espozit'tsjone/sostantivo f.1 (fiera, mostra) exhibition, exposition, show; salone delle -i exhibition hall, showroom; oggetto da esposizione exhibitory item, showpiece3 (di tesi, situazione) presentation; (di fatti, teoria) exposition4 (orientamento, luce) exposure, orientation, aspect; esposizione a ovest westerly aspect o exposure5 (a radiazioni, sole) exposure (a to)6 fot. exposure.Dizionario Italiano-Inglese > esposizione
4 volto
1. m face2. past part vedere volgere* * *volto1 s.m.1 ( viso) face; countenance: un volto simpatico, a nice face; è una donna dal volto espressivo, she is a woman with an expressive countenance; essere triste in volto, to look sad (o to have a sad expression) // ha rivelato il suo vero volto, he's revealed his real nature2 (fig.) ( aspetto) aspect, appearance, facet: i mille volti della vita, the thousand facets of life.volto2 agg.1 turned: volto all'insù, all'ingiù, turned up, down; le mie finestre sono volte a sud, verso il mare, my windows look south, (out) on the sea2 ( rivolto) directed: i suoi interessi sono tutti volti al lavoro, his interests are all directed to his work.* * *['vɔlto] I volto (-a)1. ppSee:2. agg1) (rivolto verso: casa) facing2)il mio discorso è volto a spiegare... — in my speech I intend to explain...II ['volto] smil corso è volto a introdurre gli studenti all'analisi matematica — the course is intended to introduce students to calculus
(faccia) face, fig face, nature* * *I 1. ['volto]participio passato volgere I2.1) (orientato) turned (a, verso towards)una finestra -a a sud — a window that looks o faces south
2) fig. (mirato)II ['volto]volto a fare — aimed at doing, geared to do
sostantivo maschile1) (viso) faceil vero volto di qcn., qcs. — fig. the true face o nature of sb., sth
2) fig. (aspetto) face, aspect, facet* * *volto1/'volto/→ 1. volgereII aggettivo————————volto2/'volto/sostantivo m.1 (viso) face; un volto amico a friendly face; era scuro in volto his face was as black as thunder; un volto nuovo per il cinema a new face for the cinema; il vero volto di qcn., qcs. fig. the true face o nature of sb., sth.2 fig. (aspetto) face, aspect, facet.5 affaccio
* * *affacciopl. -ci /af'fatt∫o, t∫i/sostantivo m.aspect.6 dimensione
"dimension;Abmessung;dimensao"* * *f dimension( grandezza) size( misure) dimensions* * *dimensione s.f.1 dimension; ( grandezza) size: (tv) dimensione dell'immagine, projection size; (mecc.) dimensione nominale, nominal size; (metall.) dimensioni ricorrenti, ruling section; a tre dimensioni, three-dimensional: film a tre dimensioni, film in 3-D; di che dimensione è?, what size is it?; quali sono le dimensioni dell'armadio?, what are the dimensions (o measurements) of the wardrobe?2 (estens.) size, scale, proportion, importance: un'azienda di grandi dimensioni, a large-sized company; di dimensioni nazionali, nation-wide; dimensione del mercato, size of the market; valutare un fatto nelle sue giuste dimensioni, to get an event in proportion; ora la realtà assume per lui nuove dimensioni, reality has now taken on a new meaning for him // trovare la propria dimensione, to find one's level (o sphere of action) // a dimensione d'uomo, on a human scale: una città a dimensione d'uomo, a city on a human scale* * *[dimen'sjone]sostantivo femminile1) mat. fis. dimension2) (realtà, mondo)3) (grandezza, misura) sizedi piccole, grandi -i — small-sized, large-sized
4) (aspetto, carattere) dimension, aspect5) (importanza, ampiezza) dimensions pl., extent* * *dimensione/dimen'sjone/sostantivo f.1 mat. fis. dimension; oggetto a tre -i three-dimensional object2 (realtà, mondo) essere di un'altra dimensione to be on another planet3 (grandezza, misura) size; che -i ha? what size is it? di piccole, grandi -i small-sized, large-sized4 (aspetto, carattere) dimension, aspect5 (importanza, ampiezza) dimensions pl., extent; l'esatta dimensione della catastrofe the real extent of the disaster.7 esposto
1. past part vedere esporre2. adj in mostra on showesposto a exposed tocritiche open toesposto a sud south facing3. m statement( petizione) petition* * *esposto agg.1 ( in mostra) exhibited, displayed, on display (pred.), on show (pred.): la merce esposta non è in vendita, the goods on display are not for sale2 ( soggetto ad azioni esterne) exposed; (fig.) open to: esposto al sole, in the sun (o exposed to the sun); esposto al vento, in the wind (o exposed to the wind); esposto ai pericoli, exposed to danger; esposto alle critiche, open to criticism4 ( riferito, spiegato) explained, set forth, set out: in base a quanto sopra esposto, on the basis of what is set out above5 ( alpinismo) exposed.esposto s.m.* * *[es'posto] esposto (-a)1. ppSee:2. agg1)esposto a nord — facing north, north-facing2) (Med : frattura) compound attr3) (Alpinismo: passaggio, via) exposed3. smAmm statement, account, (petizione) petitionfare un esposto a qn — to submit a report to sb, give sb a report
* * *[es'posto, es'pɔsto] 1.participio passato esporre2.1)esposto all'aria, al vento — exposed o open to the air, to the wind
2) (orientato)essere esposto a nord — to face north, to have a northern exposure
3) med. [ frattura] compound3.sostantivo maschile dir. statement, account* * *esposto/es'posto, es'pɔsto/→ esporreII aggettivo1 esposto all'aria, al vento exposed o open to the air, to the wind2 (orientato) casa bene -a house with a good aspect; essere esposto a nord to face north, to have a northern exposure3 med. [ frattura] compoundIII sostantivo m.dir. statement, account.8 faccia
f (pl -cce) face(risvolto, aspetto) facet( lato) sidefaccia tosta cheekfaccia a faccia face to facedi faccia a opposite, in front ofin faccia in the facegliel'ha detto in faccia he told him to his face* * *faccia s.f.1 face: faccia ossuta, tonda, pallida, abbronzata, gaunt, round, pale, tanned face; gli lavai la faccia, I washed his face; lo guardai in faccia, I looked him in the eye (o full in the face); ti si legge in faccia che sei stanco, I can tell by your face you are tired; mi tirò un libro in faccia, he threw a book in my face; guardare in faccia qlcu., to look s.o. in the face; non potrò più guardarlo in faccia, I'll never be able to look him in the face again; sputare in faccia a qlcu., to spit in s.o.'s face2 ( sembiante, aspetto, espressione) look, expression, appearance: faccia addolorata, sofferente, sorrowful expression; la sua faccia si irrigidì, his expression (o look o countenance) hardened; faccia aperta, simpatica, open, pleasant face (o open expression); che faccia! che cosa ti è successo?, how pale you look! what's up?; cambiò faccia quando lo vide, ( si rabbuiò) her face fell when she saw him, ( si illuminò) her face lit up when she saw him; da quando l'ho visto l'ultima volta ha cambiato faccia, he has changed since I saw him last; ha una faccia da mascalzone, he looks like a rascal; hai la faccia di uno che ha dormito male, you look as if you slept badly; hai una bella faccia questa mattina, you look good this morning; hai una brutta faccia, you don't look up to the mark (o you don't look very fit) // quest'auto ha cambiato faccia, ( sembra nuova) this car looks new // fece una faccia da ebete, his eyes took on a vacant look; fare delle facce, to make (o to pull) faces3 ( lato, superficie) face; side: la faccia della Luna, the face of the Moon; la faccia di un edificio, the front (o façade) of a building; le due facce di una moneta, the two faces of a coin; scrivete sulla faccia sinistra del foglio, write on the left side of the page // (mat.) le facce di un cubo, the faces (o sides) of a cube // (mecc.) un dado a sei facce, a six-paned nut // (miner.) le facce di un cristallo, the faces of a crystal // l'altra faccia della luna, (fig.) the other side of the question // è il più grosso imbroglione che sia mai esistito sulla faccia della terra, he is the biggest cheat that ever existed under the sun4 (fig.) ( aspetto) aspect: esaminiamo ora l'altra faccia del problema, let's go into the other aspect of the problem; è una questione che sembra avere molte facce, it's a problem that seams to have many different aspects.◆ FRASEOLOGIA: faccia in su, in giù, face up, face down // faccia a faccia, ( confronto) face to face confrontation; erano faccia a faccia, they were face to face (o they were facing each other); mettere due testimoni faccia a faccia, to confront two witnesses // di faccia a, in front of (o opposite): il monumento di faccia al municipio, the monument in front of the town hall; la sua casa è di faccia alla chiesa, his house is opposite the church; la casa di faccia, the house opposite; visto di faccia, seen from the front // che faccia ( tosta)!, what cheek (o what a nerve)!; chi ebbe la faccia ( tosta) di negarlo?, who had the face (o the cheek o the impudence) to deny it?; hai una bella faccia di bronzo!, you've got a nerve!; una faccia da schiaffi, a cheeky face // persona a due facce, two-faced person (o double dealer) // glielo dirò in faccia, I'll tell him so to his face (o I'll tell him straight) // mi risero in faccia, they laughed in my face // dire qlco. in faccia al mondo, to say sthg. in public (o publicly) // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare qlco. alla faccia di qlcu., to do sthg. in spite of s.o.; alla faccia!, so much for you! (o good for you!): ''Vado in vacanza per un mese'' ''Alla faccia!'', ''I'm taking a month's holiday'' ''Good God!''; alla faccia della dieta, mangerò anche il dolce!, I'll have some cake too, and so much for my diet! // farsi la faccia, ( truccarsi) to make up // non guardare in faccia a nessuno, to put number one first, ( dire ciò che si pensa) to say what one thinks // perdere la faccia, to lose face; salvare la faccia, to save one's face.* * *1) (viso) faceguardare in faccia qcn. — to look sb. in the face
avere una brutta faccia, una faccia stanca — (aspetto) to look a bit off colour, tired
3) (superficie) face4) (lato) face, side (anche fig.)le -ce di una medaglia, moneta — the sides of a medal, coin
l'altra faccia della luna — the hidden face o dark side of the moon
l'altra faccia di qcs. — the other side of sth
••di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi — to be cheeky
* * *facciapl. -ce /'fatt∫a, t∫e/ ⇒ 4sostantivo f.1 (viso) face; guardare in faccia qcn. to look sb. in the face; non ho potuto vederlo in faccia I couldn't see him from the front; avere una brutta faccia, una faccia stanca (aspetto) to look a bit off colour, tired2 fig. (persona) face; (espressione) look, expression, face; vedere -ce nuove to see new faces; non fare quella faccia! don't look like that! ha fatto una faccia strana quando mi ha visto he made a face when he saw me; ha la faccia da imbroglione he looks like a trickster; fare una faccia offesa to have a hurt expression3 (superficie) face; sulla faccia della terra on the face of the earth4 (lato) face, side (anche fig.); le -ce di una medaglia, moneta the sides of a medal, coin; solido a otto -ce eight-faced solid; l'altra faccia della luna the hidden face o dark side of the moon; l'altra faccia di qcs. the other side of sth.di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi to be cheeky.9 fisionomia
f facefig di popolo, città appearance( carattere) character* * *fisionomia s.f.1 physiognomy; ( volto) face, countenance; ( lineamenti) features (pl.): la sua fisionomia non mi è nuova, his face is familiar to me; con quel taglio di capelli hai cambiato fisionomia, your face looks different with that hairstyle2 ( carattere, aspetto) character, aspect: (comm.) la fisionomia del precedente esercizio, the profile of the last financial year; la fisionomia di un luogo, the aspect of a place.* * *[fizjono'mia]sostantivo femminile (tratti del viso) cast of features, physiognomyla fisionomia dell'Europa è molto cambiata — fig. the face of Europe has greatly changed
* * *fisionomia/fizjono'mia/sostantivo f.(tratti del viso) cast of features, physiognomy; la fisionomia dell'Europa è molto cambiata fig. the face of Europe has greatly changed.10 profilo
"profile;Profil;perfil"* * *m profile* * *profilo s.m.1 ( linea di contorno) outline, contour: il profilo di una catena di montagne, the outline of a mountain range2 ( volto visto di fianco) profile: un profilo delicato, a delicate profile; ha un bel profilo, she has a beautiful profile // di profilo, in profile; vista di profilo sembra bella, seen in profile she seems beautiful; rappresentare, disegnare di profilo, to represent, to draw in profile3 ( disegno, dipinto) profile (drawing): eseguire il profilo di qlcu., to draw (o to paint) s.o.'s profile4 (fig.) ( breve studio critico-biografico) monograph; sketch; ( descrizione nei tratti essenziali) profile: ha pubblicato un bel profilo del Leopardi, he published an excellent monograph on Leopardi; scrivere il profilo di ogni alunno, to draw a profile of each student // sotto il profilo di, from the point of view of: sotto il profilo giuridico, from the legal point of view; sotto un certo profilo non hai tutti i torti, from a certain point of view you're not wrong // (comm.) profilo delle vendite, sales pattern5 ( sartoria) trimming, edging6 (geol.) profile7 (arch.) profile, section8 (tecn.) profile, contour, section // (aer.): profilo alare, wing profile; resistenza di profilo, profile drag // (mecc.): profilo dell'eccentrico, cam contour; profilo longitudinale, longitudinal section; dente con profilo a evolvente, involute tooth.* * *[pro'filo]sostantivo maschile1) (contorno) profile, outline, contour2) (volto visto di fianco) profile, outline, side-facedi profilo — in profile, sideways on, in silhouette
3) (descrizione) profile (anche giorn.), sketch4) sart. piping5) (punto di vista) aspect, face* * *profilo/pro'filo/sostantivo m.1 (contorno) profile, outline, contour; il profilo dei monti the outline of the mountains2 (volto visto di fianco) profile, outline, side-face; di profilo in profile, sideways on, in silhouette; essere di profilo to be turned sideways4 sart. piping5 (punto di vista) aspect, face; sotto questo profilo seen from this angle; sotto il profilo della qualità from the point of view of quality.11 ripugnante
disgusting, repugnant* * *ripugnante agg.1 ( disgustoso) disgusting, repugnant, repulsive; horrible: un sapore ripugnante, a disgusting taste; un viso ripugnante, a repulsive face; ho assistito all'omicidio, è stato ripugnante, I saw the murder, it was horrible2 (non com.) ( contrario) incompatible, opposed, repugnant; le sue proposte sono ripugnanti ai miei principi morali, his proposals are incompatible with my moral principles.* * *[ripuɲ'ɲante]aggettivo repugnant, repulsive, revolting, disgusting, sickening, loathsome* * *ripugnante/ripuŋ'ŋante/repugnant, repulsive, revolting, disgusting, sickening, loathsome; un uomo dall'aspetto ripugnante a man of repulsive aspect.12 sembianza
1 ( fattezze) countenance, face; features (pl.): un giovane di belle sembianze, a good-looking young man2 ( apparenza) appearance, resemblance: aver sembianza di, essere in sembianza di, to look like (o to have the appearance of): ha sembianza di gentiluomo, he looks like a gentleman.* * *[sem'bjantsa] 1. 2.sostantivo femminile plurale sembianze1) (aspetto esteriore) featuresassumere le -e di — to take o assume the form of
2) (apparenza) semblance* * *sembianza/sem'bjantsa/I sostantivo f.lett. (aspetto) aspect, appearanceII sembianze f.pl.2 (apparenza) semblance.13 aspetto sm
[as'pɛtto]1) (apparenza) appearance, lookall'aspetto o a giudicare dall'aspetto, pare una persona onesta — as far as we can tell, he seems an honest person
2) (di questione ecc) aspect, side14 aspetto
sm [as'pɛtto]1) (apparenza) appearance, lookall'aspetto o a giudicare dall'aspetto, pare una persona onesta — as far as we can tell, he seems an honest person
2) (di questione ecc) aspect, side15 alare
alare2 v.tr.1 (mar.) to haul2 (aer.) to beach.alare3 agg. wing (attr.); (non com.) alar, alary // (aer.) allungamento alare, aspect ratio; apertura alare, (wing) span; superficie alare, wing area.* * *I [a'lare] aggwing attrII [a'lare] sm(di camino) firedog, andiron* * *I [a'lare]sostantivo maschile (nel camino) firedog, andironII [a'lare]aggettivo alar* * *alare1/a'lare/sostantivo m.(nel camino) firedog, andiron.————————alare2/a'lare/alar; apertura alare wingspan.16 allungamento
m lengthening* * *allungamento s.m.1 lengthening, extension; prolongation; (fon.) lengthening: allungamento vocalico, vowel lengthening2 (mecc., fis.) elongation, extension, stretching, stretch: allungamento alla trazione, stretch (o elongation); allungamento a rottura, extensibility // (aer.) allungamento alare, aspect ratio3 (banca) → allunga 2.* * *[allunga'mento]sostantivo maschile1) (di lista, procedura) lengthening2) (in ginnastica) (movimento) stretch; (tipo di ginnastica) stretching3) (di liquidi) dilution4) ling. lengthening5) (di corpo elastico) extension* * *allungamento/allunga'mento/sostantivo m.1 (di lista, procedura) lengthening2 (in ginnastica) (movimento) stretch; (tipo di ginnastica) stretching3 (di liquidi) dilution4 ling. lengthening5 (di corpo elastico) extension.17 apparente
apparent* * *apparente agg.1 ( evidente, chiaro) apparent, evident, obvious, clear, plain: senza ragione apparente, for no obvious reason2 ( non reale) seeming, apparent: (med.) morte apparente, catalepsy; la sua era una calma solo apparente, his calm was more apparent than real3 (astr., fis., geol.) apparent: inclinazione apparente, apparent dip; magnitudine apparente, apparent magnitude; posizione apparente, apparent position (o aspect).* * *[appa'rɛnte]1) (falso, simulato) [sicurezza, calma] outward; [ semplicità] seemingmoto apparente — fis. apparent motion
2) (evidente) [segno, somiglianza] apparent, visible* * *apparente/appa'rεnte/1 (falso, simulato) [sicurezza, calma] outward; [ semplicità] seeming; moto apparente fis. apparent motion2 (evidente) [segno, somiglianza] apparent, visible; senza motivo apparente for no apparent reason.18 apparenza
f appearancesalvare le apparenze save face* * *apparenza s.f.1 appearance; ( indizio) indication: in apparenza, seemingly (o to all appearances); giudicando dalle apparenze, to (o by) all appearances; non bisogna giudicare dalle apparenze, you shouldn't judge by appearances; secondo le apparenze, dice il vero, there is every indication that he is telling the truth; introdursi presso qlcu. sotto falsa apparenza, to force one's way in under false pretences; per salvare l'apparenza, for the sake of appearances (o to keep up appearances) // l'apparenza inganna, (prov.) appearances can be deceptive* * *[appa'rɛntsa]sostantivo femminile1) (manifestazione esteriore) appearance, outwardnessgiudicare dalle -e — to judge o go by appearances
l'apparenza inganna — appearances can be deceptive, looks can be deceiving
in apparenza... — on the surface...
2) (aspetto esteriore) appearance, look* * *apparenza/appa'rεntsa/sostantivo f.1 (manifestazione esteriore) appearance, outwardness; salvare le -e to keep up appearances; giudicare dalle -e to judge o go by appearances; non lasciarti ingannare dalle -e! don't be taken in by appearances! l'apparenza inganna appearances can be deceptive, looks can be deceiving; è calmo solo in apparenza he only looks calm; in apparenza... on the surface...; essere solo apparenza to be all show2 (aspetto esteriore) appearance, look.19 esposizione a ovest
20 il
art m sg theil signor Conte Mr Conteil martedì on Tuesdays3000 lire il chilo 3000 lire a kilomi piace il caffè I like coffee* * *il1 art.det.m.sing.1 the: il buono e il cattivo, the good and the bad; il principio e la fine, the beginning and the end; il rovescio della medaglia, the other side of the coin; il punto di partenza, the starting point; il Mar Mediterraneo, the Mediterranean Sea; il Canale della Manica, the English Channel; il Capo di Buona Speranza, the Cape of Good Hope; il Po è più lungo del Tevere, the Po is longer than the Tiber; il re di Francia, the king of France; il Principe di Galles, the Prince of Wales; il Primo Ministro britannico, the British Prime Minister; Alfredo il Grande, Alfred the Great; il cielo è sereno, the sky is clear; il sole era già alto sull'orizzonte, the sun was already high above the horizon; il signore in prima fila è il prefetto, the man in the front row is the Prefect; è il primo nell'elenco, he's the first on the list; il film più premiato dell'anno, the most highly acclaimed film of the year; ti rendo il libro che mi hai prestato, I'm giving you back the book you lent me; il ventesimo secolo, the twentieth century; la scuola riprende il 1o di settembre, school starts again on 1st September (letto September the first); il leone è simbolo di forza, the lion is a symbol of strength2 (spesso non si traduce): il signor Rossi, Mr Rossi; il dottor Bianchi, Dr Bianchi; il tenente Brown, Lieutenant Brown; il re Giorgio III, King George III; il Presidente Bush, President Bush; il Giappone, Japan; il Monte Bianco, Mont Blanc; il giorno di Natale, Christmas Day; nel 1989, in 1989; il mese prossimo, scorso, next, last month; il museo resta chiuso il lunedì, the museum is closed on Mondays; il golf è lo sport nazionale degli Scozzesi, golf is the Scottish national sport; il latte è un alimento completo, milk is a meal in itself; il calcio e il magnesio sono elementi chimici, calcium and magnesium are chemical elements; prendiamo il tè alle cinque, we have tea at 5 o'clock; il pranzo è servito, dinner is served; (il) viaggiare arricchisce la mente, travel broadens the mind; adoro il giallo, I love yellow; studia il tedesco e il russo, he studies German and Russian; il consumismo è un tipico aspetto della vita moderna, consumerism is a typical aspect of life today; il mio orologio è fermo, my watch has stopped; il padre di Enrico, Henry's father; il Verga è il massimo esponente del verismo italiano, Verga is the greatest exponent of Italian realism3 (si traduce con un agg. poss.): lui è italiano, il padre e la madre sono tedeschi, he's Italian, but his mother and father are German; devo mettere il vestito nuovo?, shall I wear my new dress?; togliti il soprabito, take your coat off; quanto zucchero metti nel caffè?, how much sugar do you put in your coffee?; non mettere il naso nelle faccende che non ti riguardano, don't poke your nose into other people's business // perdere il lume della ragione, to lose one's reason (o to go off one's mind)4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: il serpente è un rettile, a snake is a reptile; il farmacista vende medicinali, a chemist sells medicines; per eseguire questo calcolo occorre il computer, you need a calculator for this sum; ha il naso affilato, he's got a sharp nose; abbiamo una casa col giardino davanti, we have a house with a garden in front; il nonno fumava il sigaro, my grandfather smoked a cigar; da grande vuol fare il calciatore, he wants to be a footballer when he grows up; chiedere il divorzio, to ask for a divorce5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai comprato il sale?, have you bought any salt?; devo scendere in cantina a prendere il vino, I must go down to the cellar for some wine; questa pentola non ha il coperchio, this pan hasn't got any lid6 (con valore distr.) a, an: le rose costano dieci euro il mazzo, the roses cost ten euros a bunch; guadagna 1.800 euro al mese, he earns 1,800 euros a month.il2 pron.pers.m. 3a pers.sing.compl.ogg. (ant.) him, it.* * *[il]articolo determinativo maschile singolare (il, lo, la; pl. í, gli, le; in the masculine, il is used before a consonant sound, except before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; lo is used before a vowel sound - in the form l' -, before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; la is used in the feminine, but the form l' is used before a vowel) the spesso omesso* * *il/il/artc.det.m.sing.(il, lo, la; pl. i, gli, le; in the masculine, il is used before a consonant sound, except before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; lo is used before a vowel sound - in the form l' -, before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; la is used in the feminine, but the form l' is used before a vowel) the spesso omesso.\See also notes... (il.pdf)СтраницыСм. также в других словарях:
aspect — [ aspɛ ] n. m. • 1468; lat. aspectus, de aspicere « regarder » 1 ♦ Vx ou littér. Le fait de s offrir aux yeux, à la vue; apparence présentée par qqch. ⇒ vue; spectacle. « L aspect du sang n est doux qu au regard des méchants » (Hugo). Mod. Loc. À … Encyclopédie Universelle
aspect — ASPECT. s. m. Vue d un objet. Il tremble à l aspect de son maître. L aspect de toutes ces choses là le surprit. Vous lui pouviez épargner un aspect si fâcheux, si désagréable. f♛/b] Il se dit aussi De la perspective que présente un lieu, une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Aspect — may be:*Aspect (computer science), a feature that is linked to many parts of a program, but which is not necessarily the primary function of the program *Grammatical aspect, a component of the conjugation of a verb, having to do with the internal … Wikipedia
aspect — ASPÉCT, aspecte, s.n. 1. Fel de a se prezenta al unei fiinţe sau al unui lucru; înfăţişare. ♢ loc. prep. Sub aspectul... = din punctul de vedere..., sub raportul... 2. Categorie gramaticală caracteristică anumitor limbi, care arată stadiul de… … Dicționar Român
Aspect — As pect, n. [L. aspectus, fr. aspicere, aspectum, to look at; ad + spicere, specere, to look, akin to E. spy.] 1. The act of looking; vision; gaze; glance. [R.] The basilisk killeth by aspect. Bacon. [1913 Webster] His aspect was bent on the… … The Collaborative International Dictionary of English
aspect — ASPECT. s. m. Veuë, presence de quelqu un, de quelque chose. Il tremble à l aspect de son Maistre. il se troubla à l aspect de la gesne. Il signifie aussi, Objet de veuë. Cette maison a un bel aspect, est en bel aspect, en un bel aspect. cela… … Dictionnaire de l'Académie française
Aspect — Saltar a navegación, búsqueda Aspect Co. Ltd es una empresa de videojuegos japonesa que fue fundada en marzo de 1991. Contenido 1 Videojuegos desarrollados 1.1 Game Gear 1.2 Otros sistemas … Wikipedia Español
aspect — [as′pekt΄] n. [ME < L aspectus, pp. of aspicere, to look at < ad , to, at + specere, to look: see SPY] 1. the way a person appears; looks; mien 2. the appearance of a thing as seen from a specific point; view 3. a) any of the possible ways… … English World dictionary
Aspect — As*pect , v. t. [L. aspectare, v. intens. of aspicere. See {Aspect}, n.] To behold; to look at. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
aspect — [n1] visible feature air, appearance, attitude, bearing, condition, countenance, demeanor, expression, face, facet, form, look, manner, mien; concepts 434,628,673 aspect [n2] element to consider angle, bearing, direction, facet, feature, gimmick … New thesaurus
Aspect — (spr. Aspäh), Stadt im Bezirk St. Gaudens des französischen Departements Obergaronne; 3800 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Перевод: с итальянского на английский
с английского на итальянский- С английского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Французский