-
81 atontado
adj.dazed, brainless, dimwitted, dumbfounded.past part.past participle of spanish verb: atontar.* * *1→ link=atontar atontar► adjetivo1 (aturdido) stunned, confused, bewildered2 (tonto) stupid, silly, foolish* * *(f. - atontada)adj.* * *ADJ1) (=aturdido) bewildered, stunned2) (=tonto) stupid, thick ** * *contesta, que estás medio atontado — answer me, you're in a daze
* * *= punch-drunk, groggy [groggier -comp., groggiest -sup.].Ex. However, Shere cautioned against becoming ' punch-drunk' from the impact of machines.Ex. The groggy feeling you get after being awakened by an alarm is often the result of an interrupted sleep cycle.----* atontado con = besotted with.* * *contesta, que estás medio atontado — answer me, you're in a daze
* * *= punch-drunk, groggy [groggier -comp., groggiest -sup.].Ex: However, Shere cautioned against becoming ' punch-drunk' from the impact of machines.
Ex: The groggy feeling you get after being awakened by an alarm is often the result of an interrupted sleep cycle.* atontado con = besotted with.* * *atontado -da1 (por un golpe, el asombro) stunned, dazed2(distraído): venga hombre, contesta, que estás medio atontado come on, answer me, you're miles away o in a dazeestá como atontado, nunca se entera de nada he's in a world of his own, he never knows what's going on* * *
Del verbo atontar: ( conjugate atontar)
atontado es:
el participio
Multiple Entries:
atontado
atontar
atontado
( distraído):◊ contesta, que estás medio atontado answer me, you're in a daze;
ver tb atontar
atontar ( conjugate atontar) verbo transitivo [ golpe] to stun, daze;
estas pastillas me atontan these pills make me groggy;
la televisión los atonta television turns them into vegetables o zombies
atontado,-a adjetivo
1 (bobo) silly, foolish
2 (aturdido) bewildered, amazed
atontar verbo transitivo to confuse, bewilder
' atontado' also found in these entries:
Spanish:
abotargada
- abotargado
- atontada
- abombado
English:
dazed
- dopey
- groggy
- punch
* * *atontado, -a♦ adj1. [aturdido] dazed, stunned;el golpe lo dejó atontado the blow stunned o dazed him♦ nm,fidiot, half-wit* * *adj dazed, stunned* * *atontado adj stunned -
82 bestia
adj.1 thick (ignorante).2 amazing (extraordinario).¡qué bestia, regateó a seis jugadores él solito! wow o that's amazing, he beat six players all by himself!3 beast.f.beast (animal).bestia de carga beast of burdenbestia negra bête noiref. & m.1 oaf (bruto).2 brute (ignorante).3 brute (violento).* * *1 (animal) beast► adjetivo1 (bruto) brutish3 (asombroso) fantastic, amazing\a lo bestia (fuerte) hard 2 (a lo loco) like a madman 3 (rápido) like mad 4 (en cantidad) in enormous amountsmala bestia nasty piece of work* * *noun f.* * *1. ADJ *1) (=bruto)ese tío bestia le ha vuelto a pegar a su mujer — that brute o animal * has been beating his wife again
no lo vayas a asustar ¡no seas bestia! — you're not going to frighten him, are you? don't be such a brute o such an animal! *
los hinchas llegaron en plan bestia — Esp the supporters came looking for trouble
poner a algn bestia Esp *** —
2)a lo bestia: un deporte parecido a la lucha libre pero más a lo bestia — a sport that's similar to wrestling but more rough
comimos a lo bestia — we really stuffed ourselves *, we pigged out *
3) (=ignorante) thick *¡anda, no seas bestia! ¡eso no puede ser verdad! — don't be an idiot! that can't be true!
4) [con admiración, asombro]¡qué bestia! ¡ha ganado todos los partidos! — she's amazing o incredible! she's won all the matches!
¡qué bestia! ¡se come cuatro huevos diarios! — it's amazing! she eats four eggs a day!
¡qué bestia eres, le has ganado al campeón! — what a star! you beat the champion!
2.SMF * (=bruto)¡eres un bestia! — you're a brute!, you're an animal! *
el muy bestia se ha bebido media botella de whisky él solo — that animal drank half a bottle of whisky on his own *
3.SF (Zool) beastbestia de arrastre — draught animal, draft animal (EEUU)
bestia de carga — beast of burden, pack animal
bestia de tiro — draught animal, draft animal (EEUU)
bestia feroz, bestia salvaje — wild animal, wild beast
bestia negra, bestia parda — bête noire
* * *I1) (fam)a) (ignorante, estúpido)es tan bestia que no distingue un Picasso de un Velázquez — he's so ignorant he can't tell a Picasso from a Velázquez
no seas bestia que vas a chocar! — watch out, you're going to crash!
b) ( grosero) rudeno seas bestia ¿cómo le vas a decir eso? — don't be so crass, you can't say that to him!
c) (violento, brusco)qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle — what a brute o an animal! he's hit her again
a lo bestia — (fam)
comen a lo bestia — they eat an incredible o a massive amount!
2) (fam) (expresando admiración, asombro) amazing (colloq)IIfemenino beastbestia salvaje or feroz — wild animal
IIIser una mala bestia — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
masculino y femeninoa) (fam) ( ignorante)es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo — he's so uncouth, he can't even hold his knife properly
b) ( persona violenta) animal, brute* * *= beast, brute, behemoth, behemoth.Nota: Criatura mitológica.Ex. In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.Ex. It is often held that brute animals cannot have legal rights.Ex. And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.Ex. And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.----* bestia negra = bête noire.* bestia salvaje = wild beast.* La Bella y la Bestia = Beauty and the Beast.* * *I1) (fam)a) (ignorante, estúpido)es tan bestia que no distingue un Picasso de un Velázquez — he's so ignorant he can't tell a Picasso from a Velázquez
no seas bestia que vas a chocar! — watch out, you're going to crash!
b) ( grosero) rudeno seas bestia ¿cómo le vas a decir eso? — don't be so crass, you can't say that to him!
c) (violento, brusco)qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle — what a brute o an animal! he's hit her again
a lo bestia — (fam)
comen a lo bestia — they eat an incredible o a massive amount!
2) (fam) (expresando admiración, asombro) amazing (colloq)IIfemenino beastbestia salvaje or feroz — wild animal
IIIser una mala bestia — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
masculino y femeninoa) (fam) ( ignorante)es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo — he's so uncouth, he can't even hold his knife properly
b) ( persona violenta) animal, brute* * *= beast, brute, behemoth, behemoth.Nota: Criatura mitológica.Ex: In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.
Ex: It is often held that brute animals cannot have legal rights.Ex: And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.Ex: And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.* bestia negra = bête noire.* bestia salvaje = wild beast.* La Bella y la Bestia = Beauty and the Beast.* * *A ( fam)1(ignorante, estúpido): es tan bestia que no distingue un Picasso de un Velázquez he's so ignorant he can't tell a Picasso from a Velázquez¡no seas bestia que vas a chocar! don't be so stupid o reckless, you're going to crash!2 (grosero) rudemira si es bestia, entra sin saludar a nadie he's so rude, he just comes in without saying hello to anyoneno seas bestia, ¿cómo le vas a decir eso? don't be so crass, you can't say that to him!3(violento, brusco): ¡ay, perdón! ¡qué bestia que soy! oh, sorry! I'm so clumsy o careless!¡qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle what a brute o an animal! he's hit her againel público se puso a gritar a lo bestia the crowd began to shout like crazy ( colloq)todo lo hace a lo bestia he's so slap-dash in everything he doesconducen a lo bestia they drive like madmen ( colloq)¡qué bestia! ¡metió seis goles! that's amazing o he's amazing, he scored six goals!¡qué bestia! se ha comido dos platos enteros de lentejas this guy's incredible! he's just eaten two whole plates of lentils ( colloq)beastbestia salvaje or feroz wild animalbestia de carga beast of burdenser una mala bestia ( fam); to be a nasty character o a nasty piece of work ( colloq), to be bad news ( colloq)Compuesto:bête-noireA1 ( fam)(ignorante): es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo he's so uncouth, he can't even hold his knife properly2 (persona violenta) animal, bruteB (expresando admiración) whiz* ( colloq)el bestia de tu hermano ha vuelto a ganar el concurso your brother's incredible o amazing o ( colloq) a real star! he's won the competition againeste bestia arrasó con todos los premios en el colegio this whiz kid walked off with all the school prizes ( colloq)* * *
bestia adjetivo (fam)
b) (violento, brusco):◊ ¡qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle what a brute o an animal! he's hit her again
■ sustantivo femenino
beast;
bestia salvaje or feroz wild animal
■ sustantivo masculino y femenino ( persona violenta) animal, brute
bestia
I sustantivo femenino
1 beast, animal
2 fig fam mala bestia, bully, thug
3 figurado bestia negra, bête noire
II m,f fam fig brute, beast
III adj fig brutish, boorish
♦ Locuciones: a lo bestia, (groseramente) rudely
trabajar como una bestia, to slave away
' bestia' also found in these entries:
Spanish:
cabestro
English:
animal
- beast
- brute
- pack-animal
* * *♦ adjFam1. [bruto]es tan bestia que quería meter el piano por la ventana he's such an oaf, he wanted to try and get the piano in through the window;un chiste muy bestia a really gross joke¡qué tipo más bestia! what a brute o thug!3. [ignorante] thick;¡qué bestia, no sabe quién descubrió América! he's so thick he doesn't even know who discovered America!4. [extraordinario] amazing;¡qué bestia, regateó a seis jugadores él solito! wow o that's amazing!, he beat six players all by himself!5.a lo bestia: conduce siempre a lo bestia he always drives like a maniac;comer a lo bestia to stuff one's face;cerró la puerta a lo bestia he slammed the door shut;si metes el clavo a lo bestia se va a doblar if you just bash the nail in like that it'll get bent;trata a su mujer a lo bestia he treats his wife like dirt♦ nmfFam1. [bruto] oaf;yo no le dejo mi coche al bestia de tu hermano I'm not going to let your oaf of a brother have my car2. [ignorante] brute3. [violento] brute♦ nf[animal] beast; Fam bestia de carga beast of burden; Fig bestia negra bête noire* * *I f beast;trabajar como una bestia work like a dogII m/f1 ( zopenco) fambrute; antipático swine fam ; mujer bitch;ser un bestia be a brute2:conducir a lo bestia fam drive like a madman* * *bestia adj1) : ignorant, stupid2) : boorish, rudebestia nf: beast, animalbestia nmf1) ignorante: ignoramus2) : brute* * *bestia1 adj2. (grosero) rudebestia2 n1. (animal) beast / animal2. (persona) brute -
83 maravilla
f.1 marvel, wonder.es una maravilla it's wonderfula las mil maravillas, de maravilla wonderfullydecir maravillas de alguien/algo to praise somebody/something to the skieshacer maravillas to do o work wondersuna maravilla de niño/coche/carretera a wonderful o marvelous child/car/roadvenir de maravilla to be just the thing o ticket2 morning glory.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: maravillar.* * *1 wonder, marvel■ ¡qué maravilla de reloj! what a wonderful watch!2 (pasta) semolina\a las mil maravillas wonderfully wellde maravilla wonderfullydecir maravillas de algo/alguien to sing the praises of something/somebodyhacer maravillas to do wondersvenir de maravilla to be just the thing, be perfect* * *noun f.marvel, wonder* * *SF1) (=prodigio) wonder¡qué maravilla de tiempo tenemos! — what wonderful weather we're having!
el concierto fue una maravilla — the concert was wonderful, it was a wonderful concert
•
hacer maravillas — to work wonders•
las siete maravillas del mundo — the seven wonders of the world- a maravillael horno funciona a las mil maravillas — the oven works wonderfully (well) o beautifully o marvellously
representa a maravilla ese tipo de poesía — he is a wonderful o marvellous exponent of that type of poetry
siempre nos hemos llevado de maravilla — we've always got on like a house on fire * o wonderfully (well) o marvellously
-¿cómo te va con el coche nuevo? -¡de maravilla! — "how are you getting on with the new car?" - "really well!" o "great!"
2) (=asombro) amazement3) (Bot) (=caléndula) marigold; (=enredadera) morning glory; Chile (=girasol) sunflower* * *1) (portento, prodigio) wonderlas maravillas de la tecnología moderna — the wonders o marvels of modern technology
la catedral/mi secretaria es una verdadera maravilla — the cathedral/my secretary is absolutely wonderful o marvelous
a las mil maravillas — marvelously
se llevan a las mil maravillas — they get on marvelously
todo salió a las mil maravillas — everything turned out beautifully o marvelously
hacer maravillas — to work wonders
2) ( asombro) amazement3) (Bot) marigold* * *= wonder, marvel.Ex. It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.Ex. It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.----* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* Alicia en el País de las Maravillas = Alice in Wonderland.* de maravilla = wonderfully, marvellously [marvelously, -USA].* funcionar a las mil maravillas = work + a treat, work like + a charm, go like + a charm.* hablar maravillas de = praise.* hacer maravillas = work + wonders.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir todo de maravilla = come up + roses.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* maravilla de la naturaleza = natural wonder.* maravilla del mundo = wonder of the world.* marchar a las mil maravillas = go + great guns, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* marchar a las mis maravillas = go from + strength to strength.* país de las maravillas = wonderland.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *1) (portento, prodigio) wonderlas maravillas de la tecnología moderna — the wonders o marvels of modern technology
la catedral/mi secretaria es una verdadera maravilla — the cathedral/my secretary is absolutely wonderful o marvelous
a las mil maravillas — marvelously
se llevan a las mil maravillas — they get on marvelously
todo salió a las mil maravillas — everything turned out beautifully o marvelously
hacer maravillas — to work wonders
2) ( asombro) amazement3) (Bot) marigold* * *= wonder, marvel.Ex: It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.
Ex: It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* Alicia en el País de las Maravillas = Alice in Wonderland.* de maravilla = wonderfully, marvellously [marvelously, -USA].* funcionar a las mil maravillas = work + a treat, work like + a charm, go like + a charm.* hablar maravillas de = praise.* hacer maravillas = work + wonders.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir todo de maravilla = come up + roses.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* maravilla de la naturaleza = natural wonder.* maravilla del mundo = wonder of the world.* marchar a las mil maravillas = go + great guns, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* marchar a las mis maravillas = go from + strength to strength.* país de las maravillas = wonderland.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *A (portento, prodigio) wonderlas siete maravillas del mundo the seven wonders of the worldlas maravillas de la tecnología moderna the wonders o marvels of modern technologyla catedral es una verdadera maravilla the cathedral is absolutely wonderful o marvelousvolvió del viaje contando maravillas he came back from his trip quite delighted with the way it had goneborda que es una maravilla she embroiders beautifullymi secretaria es una maravilla my secretary is absolutely wonderful¡qué maravilla de niño! se ha portado como un santo what a lovely child!, he's behaved like an angela las mil maravillas: nos atendieron a las mil maravillas they were extremely kind to ustodo salió a las mil maravillas everything turned out beautifully o wonderfully o marvelouslyde maravilla wonderfullyse lleva de maravilla con él she gets on wonderfully (well) with himahora funciona de maravilla it works beautifully nowcocina de maravilla he is a wonderful o marvelous cookme vino de maravilla it came at just the right time, it was just what I neededhacer maravillas to work wondersB (asombro) amazementpara maravilla de todos to everyone's amazementC ( Bot) marigold* * *
Del verbo maravillar: ( conjugate maravillar)
maravilla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
maravilla
maravillar
maravilla sustantivo femenino
1 (portento, prodigio) wonder;
mi secretaria es una verdadera maravilla my secretary is absolutely wonderful;
a las mil maravillas marvelously;
de maravilla wonderfully;
hacer maravillas to work wonders
2 (Bot) marigold
maravillar ( conjugate maravillar) verbo transitivo
to amaze, astonish
maravillarse verbo pronominal
to be amazed o astonished;
maravillase DE algo/algn to marvel at sth/sb
maravilla sustantivo femenino marvel, wonder: es una maravilla de persona, he's a wonderful person
no es la maravilla, pero es acogedor, it isn't marvellous, but it is cosy
las maravillas de la naturaleza/técnica, the wonders of Nature/Science
♦ Locuciones: de maravilla/a las mil maravillas, marvellously
hablar/decir maravillas de alguien/algo, to praise sb/sthg
hacer maravillas, to work wonders
¡qué maravilla!, how wonderful!
maravillar verbo transitivo to amaze, astonish: me maravilla lo mal que habla, I'm astonished at how badly she speaks
' maravilla' also found in these entries:
Spanish:
maravillar
- andar
- encanto
- prodigio
- sentar
English:
bomb
- dream
- famously
- marvel
- wonder
- love
- marigold
- wonderfully
* * *maravilla nf1. [cosa maravillosa] marvel, wonder;una maravilla de niño/carretera a wonderful o marvellous child/road;¡qué maravilla de lugar! what a wonderful place!;las siete maravillas del mundo the Seven Wonders of the World;es una maravilla it's wonderful;canta que es una maravilla she a wonderful singer;nos han contado maravillas sobre esa película we've heard wonderful things about that movie o Br film;decir maravillas de algo/alguien to praise sth/sb to the skies;hacer maravillas to do o work wonders;a las mil maravillas, de maravilla: cocina a las mil maravillas o [m5] de maravilla he's an absolutely wonderful cook;se llevan de maravilla they get on brilliantly;venir de maravilla to be just the thing o ticket;esta sartén viene de maravilla para freír huevos this pan is excellent for frying eggs;su ayuda me vino de maravilla her help was an absolute godsend2. [admiración] amazement;su actuación causó maravilla her performance was amazing3. [planta compuesta] calendula, pot marigold4. [planta trepadora] morning glory* * *f1 ( portento) marvel, wonder;de maravilla marvelously, Br marvellously, wonderfully;a las mil maravillas marvelously, wonderfully2 BOT marigold* * *maravilla nf1) : wonder, marvela las mil maravillas: wonderfully, marvelouslyhacer maravillas: to work wonders2) : marigold* * *maravilla n wonder -
84 helado
adj.frozen, chilly, cold, frost-bitten.m.ice cream.past part.past participle of spanish verb: helar.* * *1 ice-cream————————1→ link=helar helar► adjetivo1 (gen) frozen2 (muy frío) icy, freezing cold3 (café, té) iced1 ice-cream\dejar a alguien helado,-a to stun somebodyquedarse helado,-a familiar to be flabbergasted, be stunnedhelado de corte wafer* * *1. noun m. 2. (f. - helada)adj.freezing, icy* * *1. ADJ1) (=congelado) [lago, río] frozen; [carretera] icy2) (=muy frío) [bebida, comida] ice-cold; [mirada] frosty, icy¡estoy helado! — I'm frozen!, I'm freezing!
¡tengo las manos heladas! — my hands are frozen o freezing o like ice!
3) (=pasmado)¡me deja usted helado! — you amaze me!
¡me quedé helado! — [de sorpresa] I couldn't believe it!; [de miedo] I was scared stiff!
4) Caribe (Culin) iced, frosted2.SM ice creamhelado de agua — Cono Sur sorbet; [con palo] ice lolly (Brit), Popsicle ® (EEUU)
* * *I- da adjetivo1)a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)tengo los pies helados — my feet are frozen o freezing
dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned
b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-coldservir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled
2) <agua/estanque> frozenIImasculino ice cream* * *I- da adjetivo1)a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)tengo los pies helados — my feet are frozen o freezing
dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned
b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-coldservir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled
2) <agua/estanque> frozenIImasculino ice cream* * *helado11 = ice cream.Ex: This article reports on the modification and use of a supermarket ice cream freezer to exterminate insects.
* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* helado de fresa = strawberry ice cream.* helado de vainilla = vanilla ice cream.* sorbete de helado = ice cream soda.* vendedor de helados = ice cream man.helado22 = icy [icier -comp., iciest -sup.], frigid, iced, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].Ex: In general, studless tires did best on snow, while those with studs were best on icy roads.
Ex: In such frigid conditions, spectators, coaches and even players were wearing neck warmers.Ex: Sand is used in some other states on snow and iced roads -- not quite as effective but it doesn't eat your vehicle with rust either.Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.* agua helada = ice water.* estar helado = be frozen stiff.* helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* lluvia helada = freezing rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* niebla helada = freezing fog.* quedarse helado = be frozen stiff.* té helado = iced tea.* * *Atengo los pies helados my feet are frozen o freezingdejar a algn helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned o ( BrE) staggered when she told us the news2 ‹comida› stone-cold ‹líquido/bebida› (muy frío) freezing; (que se ha enfriado) stone-coldel agua está helada the water's freezingeste té está helado this tea is stone-coldservir el vino bien helado ( AmS); serve the wine well chilledB ‹agua/estanque› frozenice creamCompuestos:wafer* * *
Del verbo helar: ( conjugate helar)
helado es:
el participio
Multiple Entries:
helado
helar
helado 1◊ -da adjetivo
1
‹casa/habitación› freezing (colloq);
‹líquido/bebida› ( muy frío) freezing;
( que se ha enfriado) stone-cold;
2 ‹agua/estanque› frozen
helado 2 sustantivo masculino
ice cream;
( con palo) Popsicle® (AmE), ice lolly (BrE)
helar ( conjugate helar) verbo transitivo/intransitivo
to freeze
helado v impers:
helarse verbo pronominal
1 [río/charco] to freeze (over);
[agua/plantas/cosecha] to freeze
2 (fam)
b) [comida/café] to get o go cold
helado,-a
I sustantivo masculino ice cream
II adjetivo
1 (muy frío) frozen, freezing cold: estábamos helados (de frío), we were frozen
2 fig (atónito) stunned, flabbergasted: la noticia me dejó helado, I was flabbergasted by the news
me quedé helado, I was stunned
helar
I vtr (congelar) to freeze
II verbo impersonal to freeze: anoche heló, there was a frost last night
' helado' also found in these entries:
Spanish:
cucurucho
- helada
- polo
- por
- Tiro
- tutti-frutti
- vainilla
- adoquín
- apetecer
- barra
- bola
- chupada
- copa
- derretir
- deshacer
- gana
- haber
- nieve
- paleta
- tomar
- viento
English:
come out
- concentrate
- cone
- cornet
- craving
- dip
- feel
- flavor
- flavour
- front
- frozen
- ice cream
- ice-cold
- icy
- runny
- scoop
- stone-cold
- tub
- vanilla
- boggle
- fancy
- floor
- freeze
- freezing
- frosty
- ice
- iced
- lolly
- Popsicle
- soda
- stiff
- stone
- stun
- stunned
- sundae
- taste
- topping
- treat
* * *helado, -a♦ adj1. [hecho hielo] [agua] frozen;[lago] frozen over2. [muy frío] [manos, agua] freezing;esta sopa está helada this soup is stone-cold;llegó helado de frío y mojado he arrived frozen stiff and wet through;me quedé helado esperándola bajo la lluvia I nearly froze to death waiting for her in the rain3. Andes, RP [bebida] ice-cold, well chilled;sírvase bien helado serve well chilled4. [atónito] dumbfounded, speechless;¡me dejas helado! I don't know what to say!;me dejó helado cuando me contó lo que le había pasado she left me speechless when she told me what had happened to her♦ nmice creamCSur helado de agua Br ice lolly, US Popsicle®; RP helado palito Br ice lolly, US Popsicle®* * *I adj frozen; figicy;quedarse helado be stunnedII m ice cream* * *helado, -da adj1) gélido: icy, freezing cold2) congelado: frozenhelado nm: ice cream* * *helado1 adj1. (congelado) frozen2. (muy frío) freezinghelado2 n ice cream -
85 pasmo
m.1 astonishment (asombro).2 chill.te va a dar un pasmo you'll catch your deathpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pasmar.* * *1 (asombro) amazement, astonishment■ cuando se enteren, les va a dar un pasmo when they find out, they'll get a right shock2 (resfriado) chill* * *SM1) (=asombro) amazement, astonishment; (=admiración) wonderes el pasmo de cuantos lo ven — it is a marvel o a source of wonder to all who see it
2) (=enfriamiento) chillle dio un pasmo — * he was frozen stiff
3) (Med) (=trismo) lockjaw, tetanus4) LAm (=fiebre) fever* * *masculino (Esp fam) shock* * *masculino (Esp fam) shock* * *( fam)shock¡no veas el pasmo que le dio la noticia! she got the shock of her life o she nearly died when she heard the news! ( colloq)cuando llegó la cuenta de la luz me dio el pasmo when the electricity bill arrived I nearly had a fit* * *pasmo nmFam1. [asombro] astonishment, amazement;cuando se lo dije le dio un pasmo she had a fit when I told her2. [de frío] chill;te va a dar un pasmo you'll catch your death* * *pasmo nm1) : shock, astonishment2) : wonder, marvel -
86 uy
intj.oops, look out, oh, phew.* * *uy1 (dolor) ow!, ouch!2 (calor, frío, miedo) ooh!* * *interjección ( expresando - asombro) ooh! (colloq); (- malestar, disgusto) oh!; (- emoción súbita) ah!, oh!; (- dolor) ow!, ouch!* * *interjección ( expresando - asombro) ooh! (colloq); (- malestar, disgusto) oh!; (- emoción súbita) ah!, oh!; (- dolor) ow!, ouch!* * *uy1 (expresando — asombro) ooh! ( colloq); (— malestar, disgusto) oh!; (— emoción súbita) ah!, oh!; (— dolor) ow!, ouch!2 ( Ven) (para avisar) hey!, look out!* * *
uy interjección ( expresando — asombro) ooh! (colloq);
(— malestar, disgusto) oh!;
(— emoción súbita) ah!, oh!;
(— dolor) ow!, ouch!
'uy' also found in these entries:
English:
oops!
-
87 stunned
past tense, past participle; see stuntr[stʌnd]1 (unconscious) sin sentido; (dazed) aturdido,-a2 (amazed, shocked) atónito,-a, pasmado,-a, anonadado,-aadj.• abombado, -a adj.• atontado, -a adj.• patidifuso, -a adj.• patitieso, -a adj.stʌnd1) ( unconscious) sin sentido; ( dazed) aturdido2) (shocked, amazed) < expression> de asombrohe was stunned when they told him — se quedó atónito or (fam) helado or pasmado cuando se lo dijeron
[stʌnd]ADJ1) (=unconscious) sin sentido2) (=dazed) aturdido, atontado3) (=amazed) pasmadoI was absolutely stunned when I realized I had won — me quedé pasmado cuando me di cuenta de que había ganado, me quedé alucinado cuando me di cuenta de que había ganado *
stunned passers-by could not believe what was happening — los transeúntes, estupefactos, no podían creer lo que estaba sucediendo
4) (=shocked) anonadadoI sat in stunned silence — me senté en silencio, anonadado
people reacted to the news with stunned disbelief — al enterarse de la noticia la gente se quedó anonadada, sin dar crédito a lo que oía
* * *[stʌnd]1) ( unconscious) sin sentido; ( dazed) aturdido2) (shocked, amazed) < expression> de asombrohe was stunned when they told him — se quedó atónito or (fam) helado or pasmado cuando se lo dijeron
-
88 wonderment
tr['wʌndəmənt]1 admiración nombre femenino, asombrowonderment ['wʌndərmənt] n: asombro mn.• admiración s.f.• asombro s.m.['wʌndǝmǝnt]N = wonder 1., 1) -
89 Erstaunen
ɛr'ʃtaunənnadmiración f, asombro m<-s, ohne Plural >; (Verwunderung) asombro Maskulin; (Überraschung) sorpresa Feminin; (Befremden) extrañeza Feminin; zu meinem größten Erstaunen para mi gran sorpresadas (ohne Pl) -
90 Verwunderung
-
91 asombrarse
1 to be astonished, be amazed, be surprised* * *to marvel, be amazed, be astonished* * *VPR1) (=extrañarse) to be amazed, be astonishedme asombré con o de su extraña reacción — I was amazed o astonished by his strange reaction
se asombró (de) que lo supieras — she was amazed o astonished that you knew
no me asombro por o de nada — nothing surprises me
2) frm (=asustarse) to take fright3) CAm (=desmayarse) to faint* * *(v.) = raise + eyebrowsEx. We may indeed raise an eyebrow when we find in Botany and Zoology the note 'Further systematic subdivisions, alphabetically arranged'.* * *(v.) = raise + eyebrowsEx: We may indeed raise an eyebrow when we find in Botany and Zoology the note 'Further systematic subdivisions, alphabetically arranged'.
* * *
■asombrarse verbo reflexivo to be amazed [de, at]
' asombrarse' also found in these entries:
Spanish:
asombrar
English:
eye
* * *vprto be amazed o astonished;me asombro con o [m5] de lo que sabe sobre aves I'm amazed o astonished at how much she knows about birds;no sé de qué te asombras I don't know why you're so surprised* * *v/r be amazed oastonished* * *vr: to marvel, to be amazed* * *asombrarse vb to be amazed -
92 asombrar
asombrar ( conjugate asombrar) verbo transitivo to amaze, astonish;◊ me asombró su reacción I was astonished o taken aback by his reactionasombrarse verbo pronominal to be astonished o amazed; se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results; yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more
asombrar verbo transitivo to amaze, astonish ' asombrar' also found in these entries: Spanish: admirar - deslumbrar - extrañar - encandilar English: amaze - astonish - astound - loop - stagger -
93 изумление
с.admiración f, asombro m, sorpresa f, maravilla fпривести́ в изумле́ние — admirar vt, maravillar vt
* * *с.admiración f, asombro m, sorpresa f, maravilla fпривести́ в изумле́ние — admirar vt, maravillar vt
* * *n1) gener. admiración, asombro, embabiamento, embazadura, embobamiento, maravilla, sorpresa, espanto, suspensión2) colloq. pasmo -
94 удивлённый
-
95 удивленный
-
96 amazed
tr[ə'meɪzd]1 asombrado,-a, pasmado,-aadj.• asombrado, -a adj.• pasmado, -a adj.adv.• asombrado adv.ə'meɪzdadjective < expression> de asombrohe was amazed at her reaction — su reacción lo dejó atónito or (fam) pasmado
[ǝ'meɪzd]ADJ [glance, expression] asombrado, lleno de estupor* * *[ə'meɪzd]adjective < expression> de asombrohe was amazed at her reaction — su reacción lo dejó atónito or (fam) pasmado
-
97 astonished
tr[ə'stɒnɪʃt]1 asombrado,-aadj.• atónito, -a adj.• bombo, -a adj.• suspenso, -a adj.ə'stɑːnɪʃt, ə'stɒnɪʃtI was astonished to learn that... — me quedé helada or estupefacta or pasmada cuando me enteré de que...
to be astonished at something: I was astonished at his nerve — su descaro me dejó helado or estupefacto or pasmado
[ǝ'stɒnɪʃt]ADJ estupefacto, pasmadoto be astonished — asombrarse (at de)
I am astonished that... — me asombra que... + subjun
* * *[ə'stɑːnɪʃt, ə'stɒnɪʃt]I was astonished to learn that... — me quedé helada or estupefacta or pasmada cuando me enteré de que...
to be astonished at something: I was astonished at his nerve — su descaro me dejó helado or estupefacto or pasmado
-
98 awe
o:
1. noun(wonder and fear: The child looked in awe at the king.) temor, respeto
2. verb(to fill with awe: He was awed by his new school.) infundir temor/respeto, atemorizar- awesome
- awestruck
tr[ɔː]1 sobrecogimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fill with awe sobrecogerto stand in awe of somebody sentir mucho respeto hacia alguienawe n: asombro mn.• pasmo s.m.• temor reverencial s.m.ɔːmass noun sobrecogimiento m[ɔː]to be in awe of somebody — sentirse* intimidado por alguien
1.N (=fear) pavor m ; (=wonder) asombro m ; (=reverence) temor m reverencialto go or be in awe of, hold in awe — tener temor reverencial a
2.VT (=impress) impresionar; (=frighten) atemorizar* * *[ɔː]mass noun sobrecogimiento mto be in awe of somebody — sentirse* intimidado por alguien
-
99 gasp
1. noun(the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear.) boqueada, jadeo; grito (sofocado)
2. verbHe gasped with pain.) jadear, respirar con dificultad; emitir un grito sofocadogasp1 n grito ahogadogasp2 vb dar un grito ahogadothe crowd gasped when he put his head in the lion's mouth el público dio un grito cuando metió la cabeza en la boca del leóntr[gɑːsp]1 (in astonishment) quedar boquiabierto,-a2 (to pant) jadear1 (cry of surprise etc) grito; (last breath) boqueada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at one's last gasp figurative use estar en las últimasto gasp for air hacer esfuerzos por respirargasp ['gæsp] vi1) : boquearto gasp with surprise: gritar de asombro2) pant: jadear, respirar con dificultadgasp n1) : boqueada fa gasp of surprise: un grito sofocado2) panting: jadeo mn.• anhelo s.m.• boqueada s.f.• grito sofocado s.m.• jadeo s.m.v.• acezar v.• boquear v.• jadear v.
I
1. gæsp, gɑːspa) ( inhale sharply) dar* un grito ahogadob) ( pant) respirar entrecortadamente, jadearshe was gasping for breath — respiraba con dificultad; ( when dying) daba boqueadas
2.
vt decir* jadeando
II
noun exclamación f, grito m ( entrecortado o ahogado)[ɡɑːsp]to be at one's last gasp — ( dying) estar* dando boqueadas; ( exhausted) estar* hecho polvo (fam)
1.to be at one's last gasp — (=dying) estar agonizando, estar dando las últimas boqueadas
2.he was gasping for air or breath — le costaba respirar, le faltaba el aliento
3.VT (also: gasp out) decir con voz entrecortada* * *
I
1. [gæsp, gɑːsp]a) ( inhale sharply) dar* un grito ahogadob) ( pant) respirar entrecortadamente, jadearshe was gasping for breath — respiraba con dificultad; ( when dying) daba boqueadas
2.
vt decir* jadeando
II
noun exclamación f, grito m ( entrecortado o ahogado)to be at one's last gasp — ( dying) estar* dando boqueadas; ( exhausted) estar* hecho polvo (fam)
-
100 get over
1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) recuperarse de, reponerse; superar, vencer2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) hacerse entender, hacer comprender3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) quitarse de encima, acabar con, hacer de una vez1) v + prep + o \<\<river/chasm\>\> cruzar*; \<\<wall/fence\>\> pasar por encima de; \<\<obstacle\>\> superar; \<\<hill/ridge\>\> atravesar*2) v + adv (come, go)3) v + prep + oa) ( recover from) \<\<lossagedy\>\> superar, consolarse* de; \<\<illness/shock\>\> reponerse* or recuperarse deshe actually gave him the money! I can't get over it! — fue y le prestó el dinero! no lo puedo creer! or no salgo de mi asombro!
b) ( overcome) \<\<difficulty/problem\>\> superar4) v + o + prep + o v + o + adv ( take across)how are we going to get the supplies over the river? — ¿cómo vamos a pasar las provisiones al otro lado del río?
5) v + o + adv (cause to come, take)to get something over with: I'd like to get it over with as quickly as possible — quisiera salir de eso or quitarme eso de encima lo más pronto posible
6) v + o + adv ( communicate) \<\<feeling/emotion\>\> comunicar*, transmitirhow can I get it over to him that... ? — ¿cómo puedo hacerle entender que... ?
1. VI + PREP1) (=cross) [+ stream, road] cruzar, atravesar; [+ wall, fence] (=go over) pasar por encima de; (=jump over) saltar por encima de2) (=overcome, recover from) [+ problem, serious illness, disappointment] superar; [+ cold, virus] reponerse de; [+ shock, fright, grief] sobreponerse a; [+ surprise] recuperarse de; [+ resentment] olvidar; [+ shyness] vencer, dominarshe refused! I can't get over it! — ¡dijo que no! ¡no me cabe en la cabeza or no puedo creerlo!
2. VI + ADV1) (=cross sth) (stream, road) cruzar; (wall, fence) (=go over) pasar por encima; (=climb over) saltar por encima2) (=come) venir; (=go) ir3. VT + ADV1) (=transport across) [+ people, objects] cruzar; (=lift over) hacer pasar por encimathey made a rope bridge to get the guns/men over — construyeron un puente de cuerda para pasar las armas/a los hombres al otro lado
2) (=send)3) (=have done with) acabar de una vezI just want to get this interview over (with) — lo único que quiero es sacarme de encima esta entrevista
4) (=communicate) [+ idea] transmitirthe film gets its message over very convincingly — la película transmite el mensaje de forma muy convincente
I was trying to get it over to him that it was impossible — estaba intentando hacerle comprender que era imposible
4. VT + PREP1) (=transport across)to get troops/supplies over a river — pasar tropas/suministros al otro lado del río
2) (=lift over) hacer pasar por encima de* * *1) v + prep + o \<\<river/chasm\>\> cruzar*; \<\<wall/fence\>\> pasar por encima de; \<\<obstacle\>\> superar; \<\<hill/ridge\>\> atravesar*2) v + adv (come, go)3) v + prep + oa) ( recover from) \<\<loss/tragedy\>\> superar, consolarse* de; \<\<illness/shock\>\> reponerse* or recuperarse deshe actually gave him the money! I can't get over it! — fue y le prestó el dinero! no lo puedo creer! or no salgo de mi asombro!
b) ( overcome) \<\<difficulty/problem\>\> superar4) v + o + prep + o v + o + adv ( take across)how are we going to get the supplies over the river? — ¿cómo vamos a pasar las provisiones al otro lado del río?
5) v + o + adv (cause to come, take)to get something over with: I'd like to get it over with as quickly as possible — quisiera salir de eso or quitarme eso de encima lo más pronto posible
6) v + o + adv ( communicate) \<\<feeling/emotion\>\> comunicar*, transmitirhow can I get it over to him that... ? — ¿cómo puedo hacerle entender que... ?
См. также в других словарях:
asombro — sustantivo masculino 1. (no contable) Gran admiración, sorpresa o extrañeza: El asombro de los invitados fue mayúsculo al ver a su anfitrión disfrazado. Las declaraciones del ministro causaron asombro. 2. Persona o cosa que causa asombro: Un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asombro — (De asombrar). 1. m. Susto, espanto. 2. Gran admiración. 3. Persona o cosa asombrosa … Diccionario de la lengua española
asombro — ► sustantivo masculino 1 Acción y efecto de asombrar o asombrarse. SINÓNIMO estupefacción 2 Persona o cosa que asombra. SINÓNIMO maravilla FRASEOLOGÍA no salir del asombro coloquial Indica que, a pesar de … Enciclopedia Universal
asombro — {{#}}{{LM A03720}}{{〓}} {{SynA03801}} {{[}}asombro{{]}} ‹a·som·bro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Gran admiración o sorpresa: • Ante el asombro de todos, empezó a brincar como un loco.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que es o resulta asombroso: • Todos se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asombro — (m) (Intermedio) sensación de extrañeza o sorpresa causada por algo extraordinario Ejemplos: Cuando la vio bien peinada, maquillada y preparada para salir, abrió la boca con asombro. Su voz tan dulce y delicada siempre provoca asombro en el… … Español Extremo Basic and Intermediate
asombro — s m Sorpresa, admiración o extrañeza muy intensas que siente alguien cuando sucede algo inesperado o extraordinario: No salía de su asombro al ver quién lo acompañaba , Ante el asombro de todos, se levantó y se fue … Español en México
asombro — sustantivo masculino 1) susto, espanto. En esta acepción, asombro va quedando hoy en desuso. 2) sorpresa, admiración*, maravilla, pasmo, estupefacción. ≠ indiferencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
asombro — m. Grande admiración. Susto, espanto … Diccionario Castellano
no salir del asombro — ► locución coloquial Indica que, a pesar de la evidencia, uno no termina de creerse o de admitir un suceso determinado … Enciclopedia Universal
Interjección — «Oh» redirige aquí. Para el grupo químico OH , véase Grupo hidroxilo. «Ajó» redirige aquí. Para la localidad balnearia argentina, véase Mar de Ajó. La interjección es un tipo de enunciado en una lengua natural que expresa alguna impresión súbita … Wikipedia Español
estupor — (Del lat. stupor.) ► sustantivo masculino 1 Asombro extremado: ■ el estupor lo dejó sin habla; contemplaron con estupor la magnitud de la catástrofe. SINÓNIMO estupefacción pasmo 2 MEDICINA Estado de inconsciencia parcial con ausencia de… … Enciclopedia Universal