-
1 ascolta
прил.устар. караульный, часовой -
2 far l'ascolta
прил.общ. стоять на часах -
3 ascoltare
v.t.1) слушатьascolta...! — послушай...!
2) (dar retta) прислушиваться к + dat.; (ubbidire) слушаться + gen. -
4 parlare
I 1. vi (a)1) говоритьparlare di qd, qc — говорить о ком-чём-либоfar parlare qd — заставить говорить / высказаться кого-либоPronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю?parlare al comizio — выступить на митингеparlare alla radio / alla televisione — выступать по радио / телевидениюparlare dalla cattedra — читать лекцию, делать докладfar parlare di sé — заставить говорить о / привлечь внимание к себеgeneralmente parlando — вообще говоряparlare scritto / come un libro stampato / un nastro registrato — говорить как по писаномуnon se ne parla neppure — об этом и речи / разговора быть не можетnon voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочуho da parlarti — мне надо / необходимо с тобой поговоритьe così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом?se le pietre / i muri potessero parlare!... — если бы камни / стены могли заговорить!...parlare al cuore — трогать сердцеi giornali ne hanno già parlato — об этом уже было / писалось / говорилось в газетахparlare coi piedi — дать пинка2. vt- parlarsiSyn:dire, pronunciare, favellare, chiacchierare, conversare, confabulare, discorrere, ragionare, dialogare, disputare; snocchiolare, spifferare, spiattellare; straparlare; riparlare, sparlare, spettegolare; tagliare i panni addosso, vuotare il sacco, sputare il rospoAnt:••parlare a qd — 1) ухаживать за кем-либо 2) дружить с кем-либоqualcuno deve aver parlato разг. — кто-то что-то кому-то шепнулchi parla semina; chi tace raccoglie prov — слово - серебро, молчание -золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится - себе пригодитсяchi molto parla; spesso falla prov — меньше говорить - меньше согрешитьparla poco e ascolta assai; e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеII m1) речь, язык, манера говоритьil nostro parlare — наша речь / манера говоритьil bel parlare — хороший языкun parlare sommesso — тихий говорse n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум•Syn: -
5 сколько
1) мест. нар. вопр. определит. относ. quanto2) нар. меры и степени (per / in) quantoсколько раз... — quante volte...насколько мне известно... — che io sappia...сколько ни усилит. союз — comunqueсколько ему ни говори, не слушается — più gli si dice meno ti ascolta••сколько душе угодно — a piacere / volontà / iosaсколько лет, сколько зим! — chi non muore si rivedeсколько голов, столько умов — tante teste, tanti cervelli -
6 чу!
-
7 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd -- говорить с кем-л parlare di qd, qc -- говорить о ком-л, о чем-л parlare su qc -- говорить на какую-л тему parlare del più e del meno -- (по)говорить о том, о сем parlare col naso -- говорить в нос far parlare qd -- заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono -- говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? -- Алло! Кто говорит? О кем я говорю? parlare al comizio -- выступить на митинге parlare alla radio -- выступать по радио parlare dalla cattedra -- читать лекцию, делать доклад far parlare di sé -- заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando -- вообще говоря con rispettoparlando -- с позволения сказать parlare scritto stampato, come un nastro registrato> -- говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz -- двух слов связать не уметь parlo sul serio! -- я (говорю) серьезно! parliamo d'altro -- поговорим о чем-нибудь другом non se ne parla neppure -- об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare -- и слышать об этом не хочу ho da parlarti -- мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? -- с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? -- с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? -- так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! -- вот это разговор! se le pietre potessero parlare!... -- если бы камни могли заговорить!... 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé -- факты говорят сами за себя parlare al cuore -- трогать сердце i giornali ne hanno già parlato -- об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi -- дать пинка 2. vt говорить (на каком-л языке); владеть( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese -- говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться (прост); ухаживать parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso -- говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam -- кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? -- я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov -- слово -- серебро, молчание -- золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится -- себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov -- меньше говорить -- меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov -- слушай больше, а говори меньше parlare II m 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare -- наша речь <манера говорить> il bel parlare -- хороший язык un parlare sommesso -- тихий говор se n'è fatto un gran parlare -- об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano -- тосканский диалект i parlari d'Italia -- диалекты Италии -
8 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd — говорить с кем-л parlare di qd, qc — говорить о ком-л, о чём-л parlare su qc — говорить на какую-л тему parlare del più e del meno — (по)говорить о том, о сём parlare col naso — говорить в нос far parlare qd — заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono — говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю? parlare al comizio — выступить на митинге parlare alla radio [alla televisione] — выступать по радио [по телевидению] parlare dalla cattedra — читать лекцию, делать доклад far parlare di sé — заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando — вообще говоря con rispettoparlando — с позволения сказать parlare scrittostampato, come un nastro registrato> — говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz — двух слов связать не уметь parlo sul serio! — я (говорю) серьёзно! parliamo d'altro — поговорим о чём-нибудь другом non se ne parla neppure — об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочу ho da parlarti — мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? — с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? — с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! — вот это разговор! se le pietre [i muri] potessero parlare! … — если бы камни [стены] могли заговорить! … 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé — факты говорят сами за себя parlare al cuore — трогать сердце i giornali ne hanno già parlato — об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi — дать пинка 2. vt говорить ( на каком-л языке); владеть ( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese — говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться ( прост); ухаживать¤ parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso — говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam — кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? — я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov — слово — серебро, молчание — золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится — себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov — меньше говорить — меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеparlare II ḿ 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare — наша речь <манера говорить> il bel parlare — хороший язык un parlare sommesso — тихий говор se n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano — тосканский диалект i parlari d'Italia — диалекты Италии -
9 fare di testa propria
гл.фраз. поступать по-своему (Gianni non ascolta il consiglio di nessuno, vuol fare sempre di testa propria), жить своей головойИтальяно-русский универсальный словарь > fare di testa propria
-
10 distrattamente
avv.рассеянно, (sbadatamente) невнимательно; (per distrazione) по рассеянности, (per sbadataggine) по невнимательностиdistrattamente ho preso il tuo ombrello invece del mio — я, по рассеянности, взял твой зонтик вместо своего
-
11 giammai
avv.1.никогда, ни за что, ни за что на свете2.•parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai — слово - серебро, молчание - золото
-
12 liberamente
avv.свободно, беспрепятственно; вольноdecidete liberamente, non temete! — решайте сами, не бойтесь!
con l'Unione Europea, si può circolare liberamente negli Stati membri — теперь, с тех пор, как возник союз европейских государств, можно свободно (беспрепятственно) ездить из одной страны в другую
parla pure liberamente: nessuno ci ascolta! — говори, не стесняйся, здесь никого нет!
-
13 raccomandazione
f.1) (consiglio) наставление (n.), напутствие (n.), совет (m.); (lett.) увещевание (n.)2) (spintarella) рекомендация, протекция, ходатайство (n.), поддержка; (colloq.) блат (m.), заручкаè stato assunto grazie a una raccomandazione del segretario del ministro — его взяли в штат по рекомендации секретаря министра
a forza di raccomandazioni ha fatto una carriera fulminea — будучи протеже влиятельных лиц (colloq. имея могучий блат), он сделал молниеносную карьеру
-
14 sturare
v.t.1.1) откупорить бутылку, вынуть пробку из бутылки2) (sgorgare) прочищать, прокачивать2.•◆
stura bene le orecchie e ascolta! — послушай что я тебе скажу! (слушайте, слушайте!; gerg. слушай сюда!) -
15 -L139
a) волшебный фонарь;b) кудесник, волшебник:— Vieni qui, lanterna magica, — disse il Metello; — fermati e ascolta. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
— Иди сюда, фокусник, и выслушай меня, — сказал Метелло. -
16 -M1148
вбить, забрать (себе) в голову:«...Adesso ascolta: mettiti in mente di parlare come al confessore. Rispondi con sincerità: bevi?». (G. Scerbanenco, «Scuola serale»)
—...А теперь слушай: заруби себе на носу — говорить, как на духу. Откровенно — пьешь? -
17 -P462
parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai
prov. ± слушай больше, а говори меньше (— за умного сойдешь). -
18 ASCOLTARE
-
19 FALLIRE
-
20 GIAMMAI
avvparla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai
— см. - P462
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ascolta — a·scól·ta, a·scòl·ta s.f. OB LE var. → scolta … Dizionario italiano
ascolta — pl.f. ascolte … Dizionario dei sinonimi e contrari
Parla poco, ascolta assai, e non fallirai. — См. Больше слушай, меньше говори … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Turandot — Affiche originale de la création (1926). Genre Opéra Nb. d actes 3 … Wikipédia en Français
Laura Pausini World Tour 2009 — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 5 de diciembre de 2009. También puedes… … Wikipedia Español
quello — quél·lo agg.dimostr., pron.dimostr.m. I. agg.dimostr. FO I 1. sempre seguito dal sostantivo che modifica, indica persona o cosa lontana nello spazio o nel tempo da chi parla e da chi ascolta: dammi quel piatto, quel gatto è un persiano, quelle… … Dizionario italiano
Ernani — Verdi operas Ernani is an operatic dramma lirico in four acts by Giuseppe Verdi to an Italian libretto by Francesco Maria Piave, based on the play Hernani by Victor Hugo. The first production took place at La Fenice Theatre, Venice on March 9,… … Wikipedia
Turandot — is an opera in three acts by Giacomo Puccini, set to a libretto in Italian by Giuseppe Adami and Renato Simoni. Though Puccini s first interest in the subject was based on his reading of Friedrich Schiller s [… … Wikipedia
Johann David Heinichen — (17 April 1683 16 July 1729) was a German Baroque composer and music theorist who brought the musical genius of Venice to the court of Augustus the Strong in Dresden. Although Heinichen s music is original, rhythmically exuberant and imaginative … Wikipedia
Non piangere, Liù — (Don t cry, Liù) is an aria sung by Calàf, the Unknown Prince from Act I of the Italian opera, Turandot by Giacomo Puccini. The lyrics were written by Giuseppe Adami and Renato Simoni. The scene takes place before the walls of the imperial palace … Wikipedia
Pooh (band) — Pooh is an Italian rock band formed in 1966, by 2008 it had become one of the worlds longest lasting bands.LineupCurrent Lineup* Roby Facchinetti (1944), Vocals and keyboards from 1966. * Dodi Battaglia (1951), vocals and guitars from 1968. *… … Wikipedia