-
1 armado
-
2 armado hasta los dientes
armado hasta los dientesbis an die Zähne bewaffnet -
3 hormigón armado
-
4 cemento armado
-
5 me he armado un jaleo con los nombres
me he armado un jaleo con los nombres(familiar) ich habe alle Namen durcheinander gebrachtDiccionario Español-Alemán > me he armado un jaleo con los nombres
-
6 ¡menudo lío has armado!
¡menudo lío has armado!da hast du dir ja was Schönes eingebrockt! -
7 concreto armado
-
8 hielo armado
armiertes Eis; bewehrtes Eis -
9 Arco siempre armado, o flojo o quebrado
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Mucho estirarse hace tender o quebrar.Allzu straff gespannt zerreißt der Bogen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Arco siempre armado, o flojo o quebrado
-
10 cemento
-
11 hormigón
-
12 concreto
1. kɔŋ'kreto m(LA) Beton m2. kɔŋ'kreto adj 3. kɔŋ'kreto adjen concreto — eigentlich, im Besonderen, kurz gefasst
————————concretoconcreto , -a [koŋ'kreto, -a]konkret; en concreto konkret -
13 diente
'đǐentem1) ANAT Zahn m2)diente artificial — MED Zahnersatz m
3) ( punta) Zacke f4)diente de león — BOT Butterblume f, Löwenzahn m
sustantivo masculino(figurado) [en asunto] in Angriff nehmen2. (locución)————————diente de ajo sustantivo masculino————————diente de león sustantivo masculinodientediente ['djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (muela) Zahn masculino; diente canino Eckzahn masculino; dientes de embustero (familiar) weit auseinander stehende Zähne; diente incisivo Schneidezahn masculino; diente de leche Milchzahn masculino; diente molar Backenzahn masculino; armado hasta los dientes bis an die Zähne bewaffnet; dar diente con diente (de frío) vor Kälte mit den Zähnen klappern; (de miedo) vor Angst mit den Zähnen klappern; decir algo entre dientes etw zwischen den Zähnen murmeln; pelar un diente americanismo (familiar) kokett lächeln; tener buen diente (figurativo) ein guter Esser seinnum2num técnica Zacke femenino; diente de horquilla Gabelzinke femenino; diente de sierra Zahn einer Säge; de dos dientes zweizackig -
14 doncel
-
15 jaleo
xa'leom1) (fam) Rummel m2) ( amorío) (LA) Liebelei fsustantivo masculinojaleojaleo [xa'leo]num1num (barullo) Lärm masculino; (desorden) Durcheinander neutro; armar jaleo Lärm machen; me he armado un jaleo con los nombres (familiar) ich habe alle Namen durcheinander gebracht -
16 lancero
lan'θerom( soldado armado con lanza) HIST Lanzenreiter msustantivo masculinolancerolancero [laṇ'θero] -
17 menudo
me'nuđoadjklein, winzig, unbedeutend, fein2. [insignificante] unbedeutend3. (antepuesto al sust) [para enfatizar]¡menuda suerte! welch ein Glück!————————a menudo locución adverbialmenudomenudo , -a [me'nuðo, -a]num1num (minúsculo) winzignum2num (pequeño y delgado) zierlichnum3num (fútil) unbedeutendnum5num (exclamación) ¡menuda película! was für ein toller Film!; ¡menudo lío has armado! da hast du dir ja was Schönes eingebrockt! -
18 hielo
* -
19 Mucho estirarse hace tender o quebrar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Arco siempre armado, o flojo o quebrado.Allzu straff gespannt zerreißt der Bogen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mucho estirarse hace tender o quebrar
См. также в других словарях:
armado — armado, da (Del part. de armar). 1. adj. Provisto de armas. 2. Provisto de un instrumento o utensilio. El jardinero apareció armado con la podadera. 3. Que se desarrolla con la utilización de las armas. Insurrección armada. 4. Dicho del cemento o … Diccionario de la lengua española
armado — armado, armado hasta los dientes expr. con muchas armas. ❙ «...fue un revuelo de policías armados hasta los dientes.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «...se ocultaban tres pistoleros armados hasta los dientes...» M. Sánchez Soler,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
armado — armado, da adjetivo 1. (estar) Que tiene algún tipo de arma para atacar o defenderse: Los atracadores estaban arma dos. Ese toro va armado de grandes astas. fuerzas* armadas. Locuciones 1. cemento* armado. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Armado — Ar*ma do ([aum]r*m[=a] d[ o]), n. Armada. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
armado — adj. 1. Que tem arma ou está munido de arma. 2. Aparelhado para servir. 3. Acautelado … Dicionário da Língua Portuguesa
armado — 1 1 pp de armar o armarse: El ejército fue armado por los israelíes II. adj Que tiene armas o que dispone de ellas: fuerzas armadas, un hombre armado, a mano armada. 2. I. pp de armar2 II. adj y s 1 Tratándose de algo que se construye, que ha… … Español en México
armado — ► adjetivo 1 CONSTRUCCIÓN Se aplica al cemento y al hormigón que llevan en su interior un armazón metálico. ► sustantivo masculino 2 RELIGIÓN Persona vestida de antiguo soldado romano que suele desfilar en las procesiones de Semana Santa. 3… … Enciclopedia Universal
armado — (adj) (Básico) que está equipado o relacionado con el uso de lo que sirve para la protección o el ataque Ejemplos: Emprendieron una lucha armada contra los invasores. Un grupo armado atacó a los turistas. Colocaciones: conflicto armado Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
armado — obsolete variant of armada * * * armado obs. variant of armada … Useful english dictionary
armado hasta los dientes — armado, armado hasta los dientes expr. con muchas armas. ❙ «...fue un revuelo de policías armados hasta los dientes.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «...se ocultaban tres pistoleros armados hasta los dientes...» M. Sánchez Soler,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
armado — m Forma de disponer y unir una serie de elementos estructurales para dar forma y apoyo a un entramado o estructura … Diccionario de Construcción y Arquitectur