-
81 начало
сAnfang m, Beginn m; Start m; ( шахматной партии) Eröffnung fначало, английское — шахм. Englische Eröffnung f
начало атаки стрелой — фехт. Flechebeginn m
начало второго тайма [второй половины игры] — Wiederbeginn m, Wiederanspiel n, Wiederanstoß m
начало гребка — греб. Schlagbeginn m, Anriß m
начало игры — Anspiel n, Spielbeginn m, Anstoß m
начало, испанское — шахм. Spanische Partie f
начало, итальянское — шахм. Italienische Partie f
начало, каталонское — шахм. Katalonische Eröffnung f
начало маршрута — тур. 1. Routeanfang m 2. Stelle f des Routeanfanges
начало маха — Anschwung m, Anschwingen n
начало периода — Abschnittsbeginn m; хокк. Drittelbeginn m; в. поло Viertelbeginn m
начало проводки — греб. Vorderzug m
начало сезона — Saisonbeginn m, Saisonauftakt m
начало среза — в. лыжи Schleuderanfang m
начало, староиндийское — шахм. Altindische Eröffnung f
начало упражнения — Übungsanfang m, Beginn m der Übung
начало, шотландское — шахм. Schottische Eröffnung f
-
82 право
сRecht nправо вратаря — Privileg n des Torhüters, Torhüter-Privileg n
право выбора ворот [выбора стороны поля] — Seitwahlrecht n, Recht n der Seitenwahl
право капитана (команды) — Privileg n des Kapitäns
право на активные действия — фехт. Stoßrecht n, Hiebrecht n
право набегания — регби Anlaufrecht n
право на подачу — вол. Aufgaberecht n; тенн., н. тенн. Aufschlagrecht n
лишить права на подачу — вол. das Aufgaberecht entziehen
получить право на подачу — вол. das Aufgaberecht [die Aufgabe] er halten, das Aufgaberecht gewinnen
право на приведение — парус Luvrecht n
право на участие (в чём-л.) — Teilnahmeberechtigung f, Teilnahmeerlaubnis f
лишить права на участие — die Teilnahmeberechtigung [die Teilnahmeerlaubnis] entziehen
право начального удара — Recht n auf Anstoß
право подачи — см. право на подачу
-
83 свисток
ждать свисток — pfeifen, einen Pfiff geben
дать свисток к началу игры — das Spiel anpfeifen, zum Anstoß anpfeifen; хокк. das Eröffnungsbully anpfeifen
дать свисток к началу периода [к началу тайма] — einen Spielabschnitt anpfeifen; einen Spielabschnitt wieder anpfeifen
дать свисток на окончание игры — das Spiel abpfeifen, zum Spielschluß abpfeifen
дать свисток на окончание периода [на окончание тайма] — einen Spielabschnitt abpfeifen
дать свисток на перерыв — die Pause anpfeifen, die Halbzeit abpfeifen
дать свисток на подачу — вол. zur Ballaufgabe pfeifen
свисток, двойной — doppelter Pfiff m
свисток, задержанный — Verzögerungspfiff m
свисток, запасной — Reservepfeife f
свисток на начальный бросок — Anpfiff m zum Anwurf
свисток на окончание игры — Abpfiff m, Schlußpfiff m
свисток на подачу — вол. Aufgabeanpfiff m
свисток, начальный — Anpfiff m
свисток, одинарный — Pfiff m
свисток, продолжительный тройной — dreifacher andauernder Pfiff m
свисток, финальный — Abpfiff m, Schlußpfiff m
-
84 толкание
сStoß m, Stoßen n; Schieben nтолкание боба — Anschieben n des Bobs
толкание гонщика вело (помощь при старте на треке) — Anstoß m eines Helfers
толкание штанги от шеи — Stoßen n der Hantel von dem Nacken
толкание штанги от шеи с приседанием — Stoßen n der Hantel von dem Nacken mit Kniebeugen
толкание штанги с места с приседанием — Stoßen n der Hantel aus dem Stand mit Kniebeugen
толкание ядра — Kugelstoß m, Kugelstoßen n
толкание ядра обеими руками — beidarmiger Kugelstoß m, beidarmiges Kugelstoßen n
толкание ядра разгоном со скачком — Angleitstoß m [Angleitstoßen n] der Kugel
толкание ядра с места — Standstoß m [Standstoßen n] der Kugel
толкание ядра с поворота — Drehstoß m [Drehstoßen n] der Kugel
-
85 толчок
м1. (чём-л., чего-л.) Stoß m; Schub m; Aufprall m; т. атл. Stoßen n2. ( отталкивание) Abdruck m, Abstoß m, Anstoß m; гимн. Aufstützen n, Abdrücken n3. н. тенн. aktives Blocken nтолчок без подседа — т. атл. Stoßen n im Stand
толчок вперёд-внутрь — фиг. Abstoß m vorwärts-einwärts
толчок вперёд-наружу — фиг. Abstoß m vorwärts-auswärts
толчок гири — Gewichtstoßen n, Stoßen n des Gewichtes
толчок, грубый — grober Stoß m, heftiger Aufprall m
толчок двумя ногами — фиг. beidbeiniger Abstoß m; гимн, beidbeiniger Absprung m
2. ( отталкивание) beidarmiges Abdrücken n; лыжи Doppelstockschub m 3. т. атл. ( наименование упражнения в классическом двоеборье) beidarmiges Umsetzen n und Stoßen nтолчок двумя руками — 1. beidarmiges Stoßen n
толчок, классический — т. атл. klassisches Stoßen n
толчок мяча — Schieben n des Balles, Schiebeschlag m, Schiebeball m; в. поло Druckwurf m
толчок, начальный — фиг. Anfangsabstoß m, Startabstoß m
2. ( отталкивание) Beinabdruck mтолчок ногами — 1. Beinstoß m
толчок одной ногой — гимн. einbeiniger Absprung m
2. ( отталкивание) einarmiges Abdrücken nтолчок одной рукой — 1. einarmiges Stoßen n
толчок, открытый — фиг. offener Abstoß m
толчок от стенки бассейна — Abstoß m von der Beckenwand
толчок, передний — коньки Abstoß m mit dem vorwärtsgleitenden Schlittschuh
толчок, переходный — фиг. Kreuzungsabstoß m
толчок плечом — бокс Schulterstoß m, Stoß m mit der Schulter
толчок, подкладной — фиг. Euler-Abstoß m
толчок, предварительный — фиг. einleitender Abstoß m
толчок, пробный — Probestoß m
толчок, рекордный — т. атл. Rekordstoß m
2. ( отталкивание) Armabdruck mтолчок руками — 1. Armstoß m
толчок, скользящий по оружию — фехт. Gleitstoß m, Filo m
толчок скользящим вперёд коньком — см. толчок, передний
толчок, скрещенный — фиг. Abstoß m mit Kreuzen, gekreuzter Abstoß m
толчок соперника — Stoßen n [Schieben n] des Gegners; ( преднамеренный) Rempeln n des Gegners
толчок соперника бедром — Stoßen n des Gegners mit der Hüfte
толчок соперника в спину — Rückenstoßen n des Gegners
толчок соперника плечом — Stoßen n des Gegners mit der Schulter
толчок соперника рукой — Stoßen n des Gegners mit der Hand
толчок соперника сзади — Stoßen n des Gegners von hinten
толчок, чистый — фиг. ( рёберный) kantenreiner Abstoß m
толчок штанги из-за головы — Stoßen n der Hantel von der Schultern
толчок штанги от груди — Stoßen n der Hantel von der Brust
толчок штанги от груди более одного раза — mehrmaliges Ansetzen n zum Stoßen von der Brust
толчок штанги от груди широким хватом — Stoßen n der Hantel von der Brust mit breitem Griff
толчок штанги со стоек — Stoßen n der Hantel ab Ständer
толчок ядра — Kugelstoß m, Kugelstoßen n (см. тж. толкание ядра)
-
86 импульс
( сообщаемый балансу) Antrieb час., Anstoß, Auftrieb, Impuls, Puls, Stoß, Zacke, Zacken -
87 стык
Anschluß, Anstoß, Fügestelle, Fuge, Nahtstelle, Paßfuge, ( о поршневом кольце) Schnittfuge, Stoß, Zusammenschneiden, Zusammenstoß -
88 удар
Anprall, Anrennen, Anschlag, Anstoß, Aufprall, Aufschlagen, Einschlag, Prellen, Schlag, Stoß -
89 запуск
запуск м. Aktivieren n; Aktivierung f; Anfahren n; Anlassen n; Anlauf m; Anlaufen n; Anstoß m; Anstoßen n; Auslösung f; Einleitung f; Fahren n; Inbetriebnahme f; Inbetriebsetzung f; Ingangsetzen n; Start m; Starten n; Triggerung f -
90 импульс
-
91 столкновение
столкновение с. Anprall m; Anstoß m; Aufeinanderstoßen n; Aufprall m; Kollision f; Stoß m; Zusammenprall m; Zusammenstoß mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > столкновение
-
92 стык
стык Anpassungseinrichtung f; Anschluß m; Anstoß m; маш. Baufuge f; Fuge f; Fügestelle f; Interface n; воен. Naht f; Nahtstelle f; Paßfuge f; выч. Schnittstelle f; рез. Spleiß m; рез. Spliß m; Stoß m; Stoßfläche f; Stoßfuge f; Stoßstelle f; Teilfuge f; Trennfuge f; Trennungsfuge f; дер. Zusammenschneiden n; Zusammenstoß mстык м. с накладками Laschenstoß m; Stoß m mit Laschen; gedeckter Stoß m; стр. verlaschter Stoß m; Überlaschung f -
93 толчок
толчок м., передающийся от управляемых колёс на рулевое колесо с. авто. Lenkungsstoß m -
94 удар
-
95 побуждение
n Antrieb m (по Д aus D), Beweggrund m; Ansporn m, Anstoß m; Veranlassung f -
96 придира
F m/f Mäkler(in f ) придираться, < придраться> (ерусь, рёшься; ралась) mäkeln, herummäkeln, nörgeln, kritteln, et. aussetzen od. auszusetzen haben (к Д an D); an et. Anstoß od. et. zum Anlaß od. Vorwand nehmen; jemanden schikanieren -
97 придира
F m/f Mäkler(in f ) придираться, < придраться> (ерусь, рёшься; ралась) mäkeln, herummäkeln, nörgeln, kritteln, et. aussetzen od. auszusetzen haben (к Д an D); an et. Anstoß od. et. zum Anlaß od. Vorwand nehmen; jemanden schikanieren -
98 придира
F m/f Mäkler(in f ) придираться, < придраться> (ерусь, рёшься; ралась) mäkeln, herummäkeln, nörgeln, kritteln, et. aussetzen od. auszusetzen haben (к Д an D); an et. Anstoß od. et. zum Anlaß od. Vorwand nehmen; jemanden schikanieren -
99 толчок
m (29; ка) Stoß (Т pl. in D ); Sp. Stoßen n; Abstoß; fig. Anstoß, Antrieb; pl. Pochen n; P толкучка; толчками stoßweise; одним толчком mit einem Ruck
См. также в других словарях:
Anstoß — im Finale des Confed Cup 2005 Der Anstoß ist beim Fußball das Anspielen des Balles zu Spielbeginn, nach einem Torerfolg, zu Beginn der zweiten Halbzeit und zu Beginn jeder Spielhälfte einer möglichen Verlängerung. Im englischen wird der Anstoß… … Deutsch Wikipedia
Anstoß — 1. ↑Impetus, ↑Impuls, ↑Initiative, ↑Kick, 2. Kick off … Das große Fremdwörterbuch
Anstoß — Anstoß, anstoßen, anstößig ↑ stoßen … Das Herkunftswörterbuch
Anstoß — Impuls; Impetus; Auslöser; Initiierung; Anregung; Initiierung (fachsprachlich); Impuls (fachsprachlich); Stoß; Ankick * * * An|stoß [ anʃto:s] … Universal-Lexikon
Anstoß — Ạn·stoß der; 1 der Anstoß (zu etwas) etwas (oft ein Gedanke, eine Idee), das die Ursache oder die Motivation für etwas ist <den Anstoß zu etwas geben> || K: Denkanstoß 2 meist Sg, Sport; (im Fußball) der erste Schuss, mit dem eine Halbzeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anstoß — Jemandem ein Stein des Anstoßes sein: ihm im Wege, hinderlich sein, sein Ärgernis erregen. Die Redensart ist biblischer Herkunft. Jes 8, 14 heißt es: »so wird er ein Heiligtum sein; aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den… … Das Wörterbuch der Idiome
Anstoß — der Anstoß, ö e (Mittelstufe) etw., das eine antreibende, anregende Wirkung hat, Impuls Beispiele: Ihr Erfolg hat mir den Anstoß zu noch intensiverer Arbeit gegeben. Der erste Anstoß ging von ihm aus … Extremes Deutsch
Anstoß — 1. Anprall, Ruck, Stoß; (ugs.): Anrempler, Knuff, Puff, Schubs, Stups, Stupser; (österr. ugs.): Schupfer; (nordd.): Schupp; (südd., schweiz.): Schupf; (südd., schweiz. ugs.): Stupf; (südd., österr., schweiz. ugs.): Stupfer. 2. (schweiz … Das Wörterbuch der Synonyme
Anstoß — Ạn|stoß ; an etwas Anstoß nehmen … Die deutsche Rechtschreibung
Anstoß erregen — Anstoß erregen; an etwas Anstoß nehmen Die Wendung »Anstoß erregen« bedeutet »jemandes Unwillen hervorrufen«: Die Rede des Ministers hat Anstoß erregt. Kein Wunder, dass er mit solch einem Benehmen überall Anstoß erregt. Wer an einer Sache… … Universal-Lexikon
Anstoß - info! — Anstoß: Das Substantiv Anstoß ist auf das Verb stoßen (aus mittelhochdeutsch stozen, althochdeutsch stozan „stoßen“) zurückzuführen. Im wörtlichen Sinn ist damit der „erste Stoß“ oder beim Fußball der „erste Schuss“ gemeint, in der übertragenen… … Universal-Lexikon