-
61 Brennus
Brennus, ī, m. (Βρέννος), I) der Anführer der senonischen Gallier, die die Römer an der Allia besiegten u. Rom einnahmen (390 v. Chr.), Liv. 5, 38, 3. Serv. Verg. Aen. 6, 826. – Dav. Brennicus, a, um, brennisch, des Brennus, signa, Sidon. carm. 7, 562. – II) der Anführer eines großen gallischen Heerhaufens, der Mazedonien verheerte, dann in Griechenland einfiel u. bis nach Delphi vordrang, Iustin. 24, 5 sqq. Cic. de div. 1, 81. Val. Max. 1, 1, 18. Prop. 3, 13, 51.
-
62 praetor
praetor, ōris, m. (st. praeitor v. praeeo), eig., einer, der vorangeht, also übh. der Anführer, der Vorgesetzte; dah. I) im Zivilstande, der Prätor, vom Stadtoberhaupte in Kapua, Cic. de lege agr. 2, 92 sq.: von den Suffeten Karthagos, Nep. Hann. 7, 4: vom Konsul Roms als oberstem Richter, Liv. 3, 55, 12, auch praetor maximus genannt, Liv. 7, 3, 5. – Als die Plebejer in Rom den Anteil am Konsulate errungen hatten, wurde die Prätur vom Konsulate getrennt (i. J. 366 v. Chr.) und zu einer neuen Behörde erhoben, so daß der Prätor Amtsgenosse der Konsuln und bei deren Abwesenheit Verweser der höchsten Staatsgewalt war. Anfänglich gab es nur einen Prätor, und zwar einen Patrizier, darauf (seit 337 v. Chr.) einen Plebejer; seit 247 v. Chr. gab es zwei Prätoren, einen praetor urbanus u. einen praetor peregrinus. Der praetor urbanus hatte die Gerichtsbarkeit in Privatstreitigkeiten röm. Bürger unter sich; öffentliche Rechtssachen zu behandeln stand ihm nur im Auftrage des Volkes (lege populi) zu. Er stellte nur eine vorläufige Untersuchung der Rechtssache an und übergab das Weitere (cognitio) Geschworenenrichtern (iudices selecti), bis diese Sache spruchreif geworden, worauf er Recht sprach (ius dicere, iurisdictio). Dem praetor peregrinus lag die Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten zwischen röm. Bürgern und Fremden ob. Unter den Kaisern wurde der Geschäftskreis der Prätoren auf geringere Gegenstände eingeschränkt. Sie erhielten nur die cura ludorum und Besorgung von Rechtsgeschäften. – Die Ehrenzeichen des Prätors glichen denen der Konsuln: in der Stadt begleiteten ihn zwei, außerhalb der Stadt sechs Liktoren; er trug die toga praetexta, hatte als besondere Gerichtsstätte ein Gerüst (tribunal gen.), wo er auf der sella curulis saß, und daneben auf Sesseln (subsellia) die Richter. Indessen entschied er unerhebliche Rechtssachen auch ohne alle Förmlichkeiten an jedem beliebigen Orte (ex aequo loco, e plano), s. Cic. Caecin. 50. Suet. Tib. 33. – Die jedesmaligen Prätoren, deren gesetzmäßiges Alter das 40. Lebensjahr war, verwalteten ihr Amt ein Jahr, worauf sie als propraetores in die ruhigen Provinzen (wie die gewesenen Konsuln als proconsules in die unruhigen Provinzen) gingen; dah. auch praetor für propraetor, wie Cic. Verr. 2, 12 u. 4, 56; ja selbst für proconsul, Cic. ep. 2, 17, 6; Verr. 3, 125. – praetor primus, der zuerst gewählte Prätor (was für ehrenvoll und als Zeichen der Volksgunst galt), Cic. Pis. 2. – Von diesen Prätoren sind zu unterscheiden die, denen die Verwaltung der Provinzen übertragen wurde (seit d. J. 228 v. Chr.), seitdem sich die röm. Herrschaft außerhalb Italiens ausgebreitet hatte. Die ersten beiden wurden nach Sizilien und Sardinien, hierauf (198 v. Chr.) zwei nach Hispanien geschickt, s. Liv. 32, 27, 6. Sulla vermehrte anfänglich ihre Anzahl auf acht, dann auf zehn; Cäsar sogar auf sechzehn. Unter Augustus, der ihre Zahl zwar verringert zu haben scheint, waren indessen bald zehn, bald vierzehn, ja achtzehn, Vell. 2, 89, 2. Suet. Aug. 37. – Von Augustus wurde das Amt der praetores aerarii (d.i. Vorsteher des Ärariums) gegründet, das bis auf Klaudius dauerte, Tac. ann. 1, 75; hist. 4, 9: und Markus Aurelius setzte einen praetor tutelaris ein, Capit. Anton. phil. 10. § 11. – II) als Übersetzung des griech. στρατηγός, der Anführer, Feldherr der nichtrömischen Völker, bes. der Landtruppen, Cic., Nep. u.a.: pr. navalis, Admiral, Vell.
-
63 Viridomarus
Viridomārus u. synkop. Virdomārus ( auch Virdumārus geschr.), ī, m., ein gallischer Männername, unter dem bekannt ein Anführer der Äduer, Caes. b.G. 7, 38 sqq. (Viridom.), u. ein Anführer der Insubrer, den der Konsul M. Klaudius Marcellus im J. 222 v. Chr. tötete und so die spolia opima gewann, Liv. epit. 20 (Jahn Viridom., Hertz u. Weißenb. Virdom.). Flor. 2, 4, 5 (Viridom.). Prop. 4, 10, 41 (Virdomărus, mit kurzem a). Corp. inscr. Lat. 3, 2065 (Vird.); Act. triumph. Capitol. a.u.c. 532 (Corp. inscr. Lat. 12. p. 47), wo Virdum.
-
64 Befehlshaber
Befehlshaber, praefectus alcis u. alci. praepositus alci. qui alci praeest od. praepositus est (Vorgesetzter übh.). – dux (Anführer einer Heeresabteilung, eines Heeres). – praetor (Anführer ausländischer Truppen, beim römischen Heere der ausländischen Hilfstruppen). – dux summus. imperator (Oberbefehlshaber, w. s. [353] – B. im Kriege, belli dux; bello praepositus: B. der Reiterei, magister equitum: B. der Flotte, praefectus classis: oberster B. sein, s. »Oberbefehl (haben)«. – befehlshaberisch, imperiosus. – arrogans (anmaßend). – superbus (hochmütig). – Adv.imperiose; arroganter; superbe. – Befehlshaberstelle, imperium (obere). – cura (untere). – befehlsweise, imperio (durch Befehl [Ggstz. precibus], z. B. agere cum alqo). – ex imperio (infolge eines Befehls, wenn es befohlen wird, z. B. furere).
-
65 Führer
Führer, dux (Leiter u. Anführer). – rector (der Lenker, eines Schiffes, eines Pferdes, eines Elefanten, einer Herde). – magister (der Anführer, Befehlshaber einer ganzen Schar, z.B. der röm. Reiterei, der Elefanten, u. der Aufseher u. Lenker eines einzelnen, z.B. eines Elefanten; u. der F. u. Lehrer eines jungen Menschen). – comes (der Begleiter u. Führer eines jungen Fürsten etc. auf Reisen). – princeps (der zuerst etwas tut und dem dann andere [olgen): verb. dux et princeps. – der F. eines röm. Knaben, paedagōgus (παιδαγωγός, ein Sklave). – ein F. von 100 Mann (Soldaten), einer Zenturie oder Kompanie, centurio: ein F. von 10 Mann (Soldaten), decurio: die Führer der ersten Kompanien, centuriones primorum ordinum; auch bl. primi ordines.
-
66 Kapitän
Kapitän, a) Anführer einer Kompagnie, s. Zenturio. – b) Anführer eines Schiffes: nauarchus (ναύαρχος); rein lat. magister navis; navis praefectus. – Kapitänsstelle, s. Zenturionenstelle.
-
67 voranstellen
voranstellen, primum constituere. – im Treffen, in prima acie collocare. – vorantanzen, praesultare m. Dat. (z.B. hostium signis). – vorantragen, s. vortragen no. I. – vorantreiben, ante agere. – voranziehen, praeire (vorangehen übh, als Anführer etc.). – agmen ducere. agminis ducem esse (den Zug führen, als Anführer eines Heereszugs). – primum ire (als der erste gehen, ziehen, v. einer Heeresabteilung).
-
68 προ-ΐστημι
προ-ΐστημι (s. ἵστημι), vorstellen, an die Spitze stellen, als Anführer zur Vertheidigung voranstellen, τινά, Il. 4, 156; ὃν ἡ πόλις ἀξιοῖ αὑτῆς προϊστάναι, Plat. Lach. 197 d; – τοὺς εὐκινητοτάτους ἑκατέρου τοῠ κέρατος προέστησε, Pol. 1, 33, 7, er stellte sie voran. – Im med. u. in den intrans. tempp. sich vorstellen; προστῆναί τινα, vor Einen, zu ihm herantreten, Soph. El. 1370; τινί, Her. 1, 129; auch geistig, vor die Seele treten, ὥς μιν προστῆναι τοῠτο, 1, 86; häufiger sich an die Spitze stellen, als Vörsteher, Anführer über Etwas gesetzt sein, vorstehen, regieren, verwalten, τινός, Her. 5, 49; οὐκ ὀρϑῶς σεωυτοῠ προέστηκας, nicht recht beherrschest du dich selbst, 2, 173; οἱ προεστῶτες, die Vorgesetzten, Vorsteher, 4, 79; τοῠ δήμου προεστάναι, Thuc. 6, 28. 8, 65 u. öfter. Vgl. noch Plat. οἱ φάσκοντες προεστάναι τῆς πόλεως καὶ ἐπιμελεῖσϑαι, Gorg. 520 a; τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι, Rep. IV, 428 e; Folgende überall. Auch sich vor Einen zum Schutze hinstellen, ihn vertheidigen, sich seiner annehmen, τινός, Her. 9, 107; τὸν προστάντα τῆς εἰρήνης, Aesch. 2, 161; φίλων, Plut. Dio 26; φίλοι, πρόστητ' ἀναγκαίας τύχης, Soph. Ai. 790, helfet gegen (aber ὣ τοῖσιν ἐχϑροῖς προὐστήτην φόνου ist = den Mord bereiten, El. 968; u. Ai. 1112, ἦ σοὶ γὰρ Αἴας πολέμιος προὔστη ποτέ, ist es = stand dir feindlich gegenüber); vgl. Eur. Androm. 221. – Das pass. προσταϑέντα = προστάντα, Soph. O. R. 206. – Das med. auch im praes. u. aor. vor sich hinstellen, z. B. σκίπωνα, Her. 4, 172; für sich zum Vorsteher machen, προστησώμεϑα Τύρταιον Plat. Legg. I, 629 a, u. Sp., wie Luc. Pisc. 23; προΐστασϑαι τέχνης, Ath. XIII, 612 a, einer Kunst vorstehen, sie betreiben; προέστασαν τῆς ἐναντίας γνώμης, Pol. 5, 5, 8, sie standen an der Spitze der Meinung, vertraten diese, προΐσταται τουτονὶ αὑτῆς, sie macht diesen zu ihrem Vormunde, Dem. 59, 38; dah. vorziehen, Plat. Rep. VII, 531 b; aber προστησάμενος τούτους, Dem. 46, 9, ist = nachdem er diese hat vor sich hintreten lassen, sich hinter sie gesteckt hat, also vorschieben; daher auch vorschützen, τὸ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγμα προστησάμενοι, 5, 19; τοῠ ἀγῶνος τὴν πρὸς ἐμὲ ἔχϑραν προΐσταται, 18, 15, u. sonst; προΐστασϑαι ἀτυχίαν τῆς κακουργίας, Antiph. 2 γ 1.
-
69 πολέμ-αρχος
πολέμ-αρχος, ὁ, 1) der Anführer im Kriege, Feldherr; Ἀχαιῶν πολέμ. ἀνήρ, Aesch. Ch. 1068; Spt. 810. – In Sparta der Vorsteher, Anführer einer μό-ρα, Her. 7, 173; also = μοραγός, Thuc. 5, 66 Xen. Hell. 4, 4, 7. 5, 8. – 2) in Athen einer der 9 Archonten, der dritte, der ursprünglich im Kriege Oberfeldherr, im Frieden Kriegsminister war und über die Rechtshändel mit und zwischen den Fremden und μέτοικοι als Richter zu entscheiden hatte, Her. 6, 109 u. Folgde. – In ätolischen Städten eine Art Polizeibehörde, Pol. 4, 18, 2.
-
70 τόξ-αρχος
-
71 ταξί-αρχος
ταξί-αρχος, ὁ, Anführer einer größern Heeresabtheilung, Oberster, Feldhauptmann; Her. 8, 67; τῶν τελέων, 9, 42. – Bes. in Athen der Anführer einer τάξις, die eine φυλή stellte, also einer kleinern Schaar, dasselbe, was bei der Reiterei φύλαρ χος, Dem. 54, 5; Ac. Ach. 543 Av. 353; Thuc. 7, 60; Plat., Xen. u. Folgde, öfter.
-
72 ἐξ-ηγέομαι
ἐξ-ηγέομαι, 1) ausführen, Anführer sein, τινός, Il. 2, 805; oft absolut, vorangehen, Her. 9, 11. 66; ποιήσουσι τοῦτο, τὸ ἄν κεῖνος ἐξηγέηται 5, 23, was man auch »befehlen« übersetzt; Anführer sein, die Hegemonie haben, Thuc. oft, auch mit dem acc., 1, 71. 6, 85; τοῖς συμμάχοις 3, 55; Xen. An. 4, 5, 28, oft; οὕτως ἐξηγεῖτο τῆς πράξεως Cyr. 2, 1, 29, im Handeln mit seinem Beispiel vorangehen; ὁ μάντις ἐξηγεῖτό σοι μητροκτονεῖν, rieth dazu, war der Urheber des Mordes, Aesch. Eum. 565; vgl. καλῶς γὰρ ἐξηγεῖ σύ μοι Soph. O. C. 1286; χῶρον ἐξηγήσομαι, ich werde vorangehen und dir den Ort zeigen, ibd. 1516, vgl. 1585. – Oft von Gesetzen, ᾗ ὁ νόμος ἐξηγεῖται, wie das Gesetz vorschreibt, Plat. Rep. X, 604 b; – εἰς τὴν Ἑλλάδα, nach Griechenland hinführen, Xen. An. 6, 4, 34. – 2) als Redner ausführen, τί, Thuc. 1, 138; übh. auseinandersetzen, erzählen, τοιαῦτ' ἐμοῦ λόγοισιν ἐξηγουμένου Aesch. Prom. 214; τὸν ἆϑλον 704, öfter; γόους τοιούςδ' ἐξηγεῖτ' ἔχειν Soph. Ai. 313; Her. oft, wie Folgde; τὸν ποιητήν, erklären, Plat. Crat. 407 a, wie τὰ τοῦ νομοϑέτου βουλήματα Legg. VII, 802 c; τὰ νόμιμα Dem. 47, 69; nach B. A. 241, 20 der eigentliche Ausdruck von den Gesetzverständigen, διηγοῦνται ἰδιῶται ἄνδρες περὶ τῶν προςτυχόντων. – Bes. von Priestern, lehren, andeuten, Εὐμολπίδαι ἐξ. κατ' ἀγράφους νό μους Lys. 6, 10, τοῖς ϑεοῖς ἐξαιρεῖται ὅτι ἂν οἱ μάγοι ἐξηγῶνται Xen. Cyr. 8, 3, 11; von den Göttern selbst, ταύτῃ ϑήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται ὁ ϑεός Plat. Rep. V, 469 a; vgl. IV, 427 c. Aehnl. ἐξηγησαμένη τοῖς ἐχϑροῖς τῆς πατρίδος ἅλωσιν Her. 6, 135, die den Feinden gezeigt hatte, wie sie einnehmen könnten; ἐξηγέο ὅτεῳ τρόπῳ πάριμεν 3, 72; – ἐξηγούμεϑα καὶ δια-τάττομεν ἕκαστα Luc. Iup. Trag. 17.
-
73 верховод
-
74 ameuter
amøtev1)2) ( attrouper) versammeln, aufmarschieren lassen, einen Auflauf produzierenLes meneurs ameutent la foule. — Die Anführer versammeln die Menge./Die Anführer wiegeln die Menge auf.
3)s'ameuter — sich zusammenrotten, zusammenlaufen, zusammenströmen
ameuterameuter [amøte] <1>alarmieren -
75 danse
dɑ̃sf1) Tanz m2)3)4)entrer dans la danse (fig) — eingreifen, sich einschalten
5)mener la danse (fig) — der Anführer sein
6) (fam: correction) Tracht Prügel f7)danse de Saint-Guy (fam) — Veitstanz m
dansedanse [dãs]►Wendungen: mener la danse der Anführer/die Anführerin sein -
76 meneur
mənœʀm1) Anführer m2)meneur de jeu — Führer m
meneurmeneur , -euse [mənœʀ, -øz]Substantif masculin, fémininAnführer(in) masculin, féminin péjoratif Rädelsführer(in) masculin(féminin); Beispiel: meneur d'hommes Führernatur féminin; Beispiel: meneur de jeu Sport Spielmacher masculin, féminin -
77 Häuptling
m; -s, -e2. hum. oder iro. (Anführer, Chef) boss* * *der Häuptlingchieftain; headman* * *Häupt|ling ['hɔyptlɪŋ]m -s, -echief(tain); (esp von Dorf) headman; (fig inf = Boss) chief (inf)* * *(the head of a clan, tribe etc.) chieftain* * *Häupt·ling<-s, -e>[ˈhɔyptlɪŋ]m chief* * *der; Häuptlings, Häuptlinge chief[tain]; (iron.) bigwig (coll.)* * ** * *der; Häuptlings, Häuptlinge chief[tain]; (iron.) bigwig (coll.)* * *m.chieftain n. -
78 Hauptmann
* * *der Hauptmanncaptain* * *Haupt|mannm pl - leute2) (HIST = Führer) leader* * *Haupt·mann<- leute>[ˈhauptman]m captain* * *der; Pl. Hauptleute1) (Milit.) captain2) (hist.) leader* * ** * *der; Pl. Hauptleute1) (Milit.) captain2) (hist.) leader* * *m.captain (army) n. -
79 chief
1. nounchief of police — Polizeipräsident, der
2. adjective, usu. attrib.chief of staff — (of a service) Generalstabschef, der; (commander) Stabschef, der
1) Ober-chief engineer — erster Maschinist (Seew.)
[Lord] Chief Justice — (Brit.) [Lord] Oberrichter, der
2) (first in importance, influence, etc.) Haupt-chief reason/aim — Hauptgrund, der/-ziel, das
* * *[ i:f] 1. adjective(greatest in importance etc: the chief cause of disease.) Haupt-...2. noun(the head of a clan or tribe, or a department, business etc.) der Chef- academic.ru/12413/chiefly">chiefly- chief executive officer
- chieftain* * *[tʃi:f]I. nexamination in \chief Befragung f von eigenen Zeugen durch den Anwalt5.▶ too many \chiefs and not enough Indians ( prov) zu viele Chefs und keine Arbeiter, alle schauen zu und keiner arbeitetII. adj attr, inv\chief administrator Verwaltungschef(in) m(f)to be \chief cook and bottle-washer ( also iron fam) Küchendienst machen\chief minister Ministerpräsident(in) m(f)* * *[tʃiːf]1. n pl -s1) (of organization) Leiter(in) m(f), Chef(in) m(f) (inf); (of clan) Oberhaupt nt; (of tribe) Häuptling m; (of gang) Anführer(in) m(f); (inf = boss) Boss m (inf), Chef mchief of police — Polizeipräsident(in) or -chef(in) m(f)
chief of staff (Mil) — Stabschef(in) m(f)
chief of state — Staatschef(in) m(f)
3)2. adj1) (= most important) Haupt-, wichtigste(r, s), bedeutendste(r, s)the chief thing — das Wichtigste, die Hauptsache
2) (= most senior) Haupt-, Ober-, erste(r)chief clerk — Bürochef m
chief executive officer — Hauptgeschäftsführer(in) m(f), Generaldirektor(in) m(f), Vorstandsvorsitzende(r) m(f)
Chief Secretary ( to the Treasury) ( Brit Pol ) — stellvertretender Finanzminister, stellvertretende Finanzministerin
chief of staff — (General)stabschef(in) m(f)
* * *chief [tʃiːf]A s1. Oberhaupt n (eines Staates etc), Vorsitzender m (einer Partei etc), Leiter m:chief of a department Abteilungsleiter2. Häuptling m (eines Stammes):American Indian chief Indianerhäuptling3. umga) hum Boss m, Chef m5. in chief hauptsächlich, vor allem1. erst(er, e, es), oberst(er, e, es), höchst(er, e, es), Ober…, Haupt…:chief concern Hauptanliegen n;chief designer Chefkonstrukteur m;chief executive officer WIRTSCH Hauptgeschäftsführer(in);chief problem Hauptproblem n2. hauptsächlich, wichtigst(er, e, es):chief source of income Haupteinnahmequelle f;the chief thing to remember was man sich vor allem merken muss;chief witness for the prosecution Hauptbelastungszeuge mC adv obs hauptsächlich, vor allemch. abk2. chapter3. chief4. child5. children6. church* * *1. nounchief of police — Polizeipräsident, der
2. adjective, usu. attrib.chief of staff — (of a service) Generalstabschef, der; (commander) Stabschef, der
1) Ober-chief engineer — erster Maschinist (Seew.)
[Lord] Chief Justice — (Brit.) [Lord] Oberrichter, der
2) (first in importance, influence, etc.) Haupt-chief reason/aim — Hauptgrund, der/-ziel, das
* * *adj.hauptsächlich adj. n.Anführer - m.Chef -s m.Vorsteher m. -
80 follow-my-leader
fol·low-my-ˈlead·ern BRIT, AUSfol·low-the-ˈlead·ern AM Kinderspiel, bei dem die Teilnehmer alles nachmachen müssen, was der Anführer vormacht* * *['fɒləʊmaɪ'liːdə(r)] (US) ['fɒləʊðə'liːdə(r)]nSpiel, bei dem alle nachmachen müssen, was einer vormacht* * *follow-my-leader [-mıˈliːdə(r)] s Kinderspiel, bei dem die Spieler alles nachmachen müssen, was der Anführer vormacht:he wants us to play follow-my-leader fig er möchte, dass wir ihm alles nachmachen
См. также в других словарях:
Anführer — (Rechtsw.), als Theilnehmer eines Verbrechens, s. u. Concursus ad delictum … Pierer's Universal-Lexikon
Anführer — ↑Caudillo, ↑Cheerleader, ↑Kapitän … Das große Fremdwörterbuch
Anführer(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Führer(in) Bsp.: • Wer ist der Führer der Labour Party? … Deutsch Wörterbuch
Anführer — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Führer • Führerin • Anführerin … Deutsch Wörterbuch
Anführer — Häuptling; Leiter; Führer; Oberhaupt; Hauptmann; Spitzenreiter * * * An|füh|rer [ anfy:rɐ], der; s, , An|füh|re|rin [ anfy:rərɪn], die; , nen (oft abwertend): 1. Person, die eine Gruppe oder eine Unternehmung anführt (1): wer ist denn der… … Universal-Lexikon
Anführer — ↑ Anführerin Bandenführer, Bandenführerin, Boss, Chef, Chefin, Führer, Führerin, Kopf, Leiter, Leiterin, Wortführer, Wortführerin; (geh.): Haupt, Oberhaupt; (ugs.): Gangchef, Gangchefin, Hauptmacher, Hauptmacherin, Hauptmatador, Hauptmatadorin,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anführer — Ein übler Anführer ist schlimmer als alle Nachfolger. Dän.: Hvo vom ilde anförer er värre end den som folger. (Prov. dan., 29.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anführer, der — Der Anführer, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die inn, eine Person, welche eine andere anführet, so wohl durch Zeigung des Weges, als auch durch Ertheilung des nöthigen Unterrichtes und Befehles. Mein Anführer in der Musik. Der Anführer der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anführer — Führer … Zitate - Herkunft und Themen
Anführer — Ạn|füh|rer … Die deutsche Rechtschreibung
Spitzenreiter — Anführer; Führender; Tabellenerster; Tabellenführer * * * Spịt|zen|rei|ter 〈m. 3〉 1. hervorragender Turnierreiter 2. 〈fig.; umg.〉 bes. zugkräftiger Artikel, bes. erfolgreiches Stück (aus der Hitparade, bei Theater, Film od. Fernsehen) ● der… … Universal-Lexikon