-
1 deponer
-
2 cesante
θe'sante 1. adj( sin trabajo) entlassen, seines Amtes enthoben n2. mEntlassener m, seines Amtes enthobener Beamter madjetivo————————sustantivo masculino y femeninocesantecesante [θe'saDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (suspendido) suspendiertnum2num (parado) arbeitslosBeamte(r) masculino y femenino im Wartestand, Beamtin femenino im Wartestand -
3 exonerar
ɛksone'rarv ECODebido a sus excelentes notas exoneraron a Marcia de los exámenes finales. — Aufgrund ihrer hervorragenden Noten wurde Marcia von den Abschlussprüfungen befreit.
verbo transitivoexonerarexonerar [eghsone'rar]num2num (relevar) absetzen [de von+dativo]; exonerar a alguien de su cargo jdn seines Amtes entheben -
4 cesar
θe'sarv1) aussetzen, einstellen, nachlassensin cesar — pausenlos, unaufhörlich
2)sin cesar — unaufhörlich, ohne Pause, ohne Unterlass
verbo transitivo[destituir] entlassen————————verbo intransitivo1. [parar] aufhören2. [hacer algo]3. [dimitir] zurücktretencesar de o en zurücktreten voncesarcesar [θe'sar]num1num (pagos) einstellen -
5 deponer de un cargo
deponer de un cargoeines Amtes entheben -
6 derecho
1. đe'retʃo adj1) aufrecht, gerade2) ( antónimo de izquierdo) rechte(r,s)2. đe'retʃo advgerade, geradezu, schnurstracks3. đe'retʃo mtodo derecho — geradeaus, geradewegs
1) Recht n, Anspruch m, Anrecht ntener derecho a algo — etw dürfen/zu etw berechtigt sein
2)derecho de suscripción — FIN Aktienbezugsrecht n
3)derecho civil — JUR Zivilrecht n
4) ( estudios de derecho) Jura n5)derechos de importación — ECO Einfuhrzoll m
2. [vertical] aufrecht3. [recto] gerade————————1. [en posición vertical] aufrecht2. [directamente] direkt————————sustantivo masculino2. [ciencia] Rechtswissenschaft die3. [prerrogativas] (Vor)recht das¡no hay derecho! das ist ungerecht!tener derecho a hacer algo ein Recht darauf haben, etw zu tun4. [contrario de revés] rechte Seite die————————derecha sustantivo femenino1. [diestra] rechte Hand3. (locución)————————derechos sustantivo masculino pluralderecho1derecho1 [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co]I adverbiodirektnum1num (legitimidad) Recht neutro [a auf+acusativo]; derecho de asociación Vereinigungsfreiheit femenino; derecho de libertad de conciencia y culto Gewissens- und Religionsfreiheit femenino; derechos de pago de indemnización Schaden(s)ersatzansprüche masculino plural; derecho de propiedad intelectual Urheberrecht neutro; derecho de sufragio Stimmrecht neutro; con derecho a berechtigt zu +dativo; de pleno derecho mit vollem Recht; miembro de pleno derecho vollberechtigtes Mitglied; estar en su (perfecto) derecho (voll) im Recht sein; hacer uso de un derecho ein Recht in Anspruch nehmen; tener derecho a berechtigt sein zu +dativo; ¡no hay derecho! (familiar) das gibt es nicht!; derecho al pataleo (familiar) Recht auf Widerredenum2num (jurisprudencia) Recht neutro; (ciencia) Rechtswissenschaft femenino; derecho criminal Strafrecht neutro; derecho político Staatsrecht neutro; estudiar derecho Jura studieren; conforme a derecho rechtmäßig; de derecho von Rechts wegen; por derecho propio kraft seines Amtesnum4num plural (impuestos) Gebühren femenino plural; derechos antidumping Antidumpingzölle masculino plural; derechos de exportación Ausfuhrzölle masculino plural; libre de derechos gebührenfrei; sujeto a derechos gebührenpflichtig————————derecho2derecho2 , -a [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num1num (diestro) rechte(r, s)num2num (recto) geradenum5num (directo) direkt -
7 exonerar a alguien de su cargo
exonerar a alguien de su cargojemanden seines Amtes entheben -
8 por derecho propio
por derecho propiokraft seines Amtes -
9 privar a alguien de un cargo
privar a alguien de un cargojemanden eines Amtes entheben -
10 privar
pri'barv1)privar a alguien de algo — JUR jdm etw aberkennen, jdm etw absprechen
2)3)verbo transitivo[prohibir]privar a alguien de hacer algo jm verbieten, etw zu tun————————verbo intransitivo1. [quitar]privar a algo / a alguien de algo etw/jm etw entziehen3. [estar de moda] in (Mode) sein4. (familiar) [beber] sich betrinken————————privarse de verbo pronominalverzichten auf (+A)privarprivar [pri'βar]num1num (desposeer) privar a alguien del permiso de conducir jdm die Fahrerlaubnis entziehen; privar a alguien de libertad jdn seiner Freiheit berauben; privar a alguien de un derecho jdm ein Recht aberkennen; privar a alguien de un cargo jdn eines Amtes enthebennum3num (gustar) schwärmen [für+acusativo]; está privado por esa chica er hat an diesem Mädchen einen Narren gefressennum1num (estar de moda) in Mode sein -
11 relevar a alguien de un cargo
relevar a alguien de un cargojemanden eines Amtes entheben -
12 relevar
rrɛle'barv1) entbinden, abberufen2) ( substituir) ablösenverbo transitivo1. [eximir]2. [sustituir] ablösenrelevarrelevar [rrele'βar]num1num (acentuar) hervorhebennum2num (liberar) befreien; relevar de un juramento von einem Eid entbinden; relevar a alguien de sus deudas jdm seine Schulden erlassen; relevar a alguien de sus culpas jdm seine Sünden vergeben■ relevarse sich abwechseln -
13 remover a alguien (de un cargo)
remover a alguien (de un cargo)}jemanden eines Amtes enthebenDiccionario Español-Alemán > remover a alguien (de un cargo)
-
14 remover
rrɛmo'bɛrv irr1) rühren2) ( dar vueltas) umrührenverbo transitivo1. [agitar] umrühren2. [desplazar] entfernen3. [volver sobre algo]————————removerse verbo pronominalremoverremover [rremo'βer] <o ⇒ ue>num3num (activar) aufrührenherumwühlennum1num (moverse) sich wälzennum2num (aguas) in Wallung kommen -
15 Quien tiene tienda, que la atienda
Man darf sein Geschäft nicht vernachlässigen.Geschäft ist Geschäft.Jeder walte seines Amtes.Jeder tue seine Pflicht.Jeder soll sich um seinem eigenen Kram kümmern.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiene tienda, que la atienda
См. также в других словарях:
Seines Amtes walten — I Seines Amtes walten Die Wendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »eine Handlung, die in jemandes Aufgabenbereich liegt, ausführen«: Darf ich Sie nun bitten, Ihres Amtes zu walten? Viele Jahre hatte der Bürgermeister zur Zufriedenheit aller … Universal-Lexikon
Partei kraft Amtes — Die Partei kraft Amtes führt im Wege der gesetzlichen Prozessstandschaft im eigenen Namen einen Prozess über ein fremdes Recht. Als Parteien kraft Amtes fungieren der Nachlassverwalter (§§ 1981 ff BGB), der Testamentsvollstrecker (§§ 2197 ff BGB) … Deutsch Wikipedia
Vereinigte Presseabteilung der Reichsregierung und des Auswärtigen Amtes — Die Vereinigte Presseabteilung der Reichsregierung und des Auswärtigen Amtes war die zentrale Institution der Pressepolitik der Reichsregierung in der Weimarer Republik. Sie hatte die Aufgabe, die Pressearbeit der Stellen der Reichsregierung zu… … Deutsch Wikipedia
Hai Rui wird seines Amtes enthoben — Hai Rui Hai Rui wird seines Amtes enthoben (chinesisch 海瑞罢官 Hǎi Ruì bà guān) ist ein Theaterstück von Wu Han, das als einer der Ausgangspunkte der Kulturrevolution in China gilt. Wu Han, der das Stück schrieb, war ein Historiker, der… … Deutsch Wikipedia
Partei kraft Amtes — Partei kraft Amtes, im Zivilprozess eine Partei, der diese Stellung aufgrund eines ihr übertragenen Amtes zugewiesen ist (so die »Amtstheorie«), das die Wahrung fremder Rechte zum Gegenstand hat. Die Partei kraft Amtes nimmt das von ihr… … Universal-Lexikon
Kraft Amtes — Im politischen und juristischen Sprachgebrauch bedeutet der Ausdruck von Amts wegen (oder lat. ex officio), dass jemand kraft eines ihm übertragenen Amtes bestimmte Funktionen, Befugnisse oder Vollmachten innehat oder wahrnehmen muss bzw. dass… … Deutsch Wikipedia
Runderlass des Auswärtigen Amtes vom März 2000 — Bei dem Runderlass des Auswärtigen Amtes vom März 2000, auch als Volmer Erlass (oder Fischer Erlass) bezeichnet, handelt es sich um einen vom damaligen Staatsminister im Auswärtigen Amt Ludger Volmer am 15. Oktober 1999, nach einer… … Deutsch Wikipedia
Was deines Amtes nicht ist, da lass deinen Vorwitz — Das 3. Kapitel des zu den Apokryphen des Alten Testaments zählenden »Buchs Jesus Sirach« handelt »Vom Gehorsam gegen die Eltern und von wahrer Demut«. Der 24. Vers gibt die als Zitat geläufige Anweisung, sich nur um die Dinge zu kümmern, für… … Universal-Lexikon
Träger eines öffentlichen Amtes — Amtsträger sind eine Personengruppe, für die im deutschen Recht besondere straf und haftungsrechtliche Regelungen gelten. Der Begriff kam in der Zeit des Nationalsozialismus auf, wo er den engeren Beamtenbegriff überwinden sollte. Sein Inhalt… … Deutsch Wikipedia
Kolonialabteilung des Auswärtigen Amtes — Kolonialabteilung des Auswärtigen Amtes, s. Kolonialamt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liste der Amtmänner des Beiderstädtischen Amtes Bergedorf — Als Amtmänner des Beiderstädtischen Amtes Bergedorf, das seit dem Jahre 1420 Hamburg und Lübeck gemeinsam verwalteten, wurden abwechselnd Ratsherren der beiden Hansestädte ernannt. 1868 endete die beiderstädtische Verwaltung mit dem Übergang des… … Deutsch Wikipedia