Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

aluminium...

  • 21 contagiarse a

    (v.) = have + a rub-off effect on
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    (v.) = have + a rub-off effect on

    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary > contagiarse a

  • 22 cromo

    m.
    1 chrome (metal).
    2 picture card (estampa). (peninsular Spanish)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cromar.
    * * *
    1 (metal) chromium, chrome
    2 (cromolitografía) chromolithograph, chromo
    3 (estampa) picture card, sticker
    \
    ir hecho,-a un cromo familiar to look a sight
    * * *
    SM
    1) (Quím) chromium, chrome
    2) (=estampa) picture card; (Rel) religious card
    - iba hecho un cromo
    3) (Tip) coloured print, colored print (EEUU)
    * * *
    a) ( metal) chromium, chrome
    b) (Esp) ( estampa) picture card, sticker
    * * *
    = chrome.
    Ex. By means of a search for information on nickel- chrome-aluminium alloys a demonstration is given of the way in which publications containing information on alloys are recorded in Chemical Abstracts.
    ----
    * cromo de jugadores de béisbol = baseball card.
    * cromo de jugadores de fútbol = football card.
    * * *
    a) ( metal) chromium, chrome
    b) (Esp) ( estampa) picture card, sticker
    * * *

    Ex: By means of a search for information on nickel- chrome-aluminium alloys a demonstration is given of the way in which publications containing information on alloys are recorded in Chemical Abstracts.

    * cromo de jugadores de béisbol = baseball card.
    * cromo de jugadores de fútbol = football card.

    * * *
    1 (metal) chromium, chrome
    2 ( Esp) (estampa) picture card, sticker
    tiene una hija que es un cromo his daughter is stunning (to look at)
    ir hecho un cromo ( Esp); to look a real sight ( colloq)
    * * *

    Del verbo cromar: ( conjugate cromar)

    cromo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cromó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    cromar    
    cromo
    cromo sustantivo masculino


    cromo sustantivo masculino
    1 (estampa) picture card
    2 (metal) chromium, chrome
    ' cromo' also found in these entries:
    English:
    chrome
    - chromium
    * * *
    cromo nm
    1. [metal] chrome
    2. Esp [estampa] picture card;
    Fam
    ir hecho un cromo [desaliñado] to look a real mess;
    [muy arreglado] to be dressed up to the nines
    * * *
    m
    1 QUÍM chromium, chrome
    2 ( estampa) picture card, trading card
    * * *
    cromo nm
    1) : chromium, chrome
    2) : picture card, sports card
    * * *
    cromo n (estampa) picture card

    Spanish-English dictionary > cromo

  • 23 envoltura

    f.
    1 wrapper, jacket (libro).
    2 wrapping, covering.
    3 pack.
    * * *
    1 wrapping, wrapper
    * * *
    SF
    1) [gen] cover; [de papel] wrapper, wrapping; (Bot, Aer) envelope; (Mec) case, casing; (=vaina) sheath
    2) pl envolturas [de bebé] baby clothes
    * * *
    femenino (Biol, Bot) casing, covering; (de paquete, regalo) wrapping; ( de caramelo) wrapper
    * * *
    = wrapping, envelope, casing.
    Ex. Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps 'packaging' is to be used rather than ' wrapping').
    Ex. The building envelope, if carefully designed, may be highly energy efficient, to the extent that it helps to control seasonal heat gains and losses.
    Ex. They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.
    * * *
    femenino (Biol, Bot) casing, covering; (de paquete, regalo) wrapping; ( de caramelo) wrapper
    * * *
    = wrapping, envelope, casing.

    Ex: Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps 'packaging' is to be used rather than ' wrapping').

    Ex: The building envelope, if carefully designed, may be highly energy efficient, to the extent that it helps to control seasonal heat gains and losses.
    Ex: They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.

    * * *
    1 ( Biol, Bot) casing, covering
    2 (de un paquete, regalo) wrapping; (de un caramelo) wrapper
    Compuesto:
    text wrap
    * * *

    envoltorio m, envoltura sustantivo femenino wrapper
    ' envoltura' also found in these entries:
    Spanish:
    envoltorio
    - embalaje
    English:
    covering
    - tear away
    - wrapper
    - wrapping
    * * *
    1. [capa exterior] covering;
    [de semilla, reactor nuclear] casing
    2. [de producto] packaging;
    [de regalo] wrapping; [de caramelo] wrapper
    * * *
    f cover, covering; de regalo wrapping; de caramelo wrapper
    * * *
    : wrapper, wrapping

    Spanish-English dictionary > envoltura

  • 24 ferroso

    adj.
    ferrous.
    * * *
    1 ferrous
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo ferrous
    * * *
    Ex. Metals, ferrous metals, iron, aluminium, non-ferrous metals and similar terms denote concepts which are closely related.
    ----
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * * *
    - sa adjetivo ferrous
    * * *

    Ex: Metals, ferrous metals, iron, aluminium, non-ferrous metals and similar terms denote concepts which are closely related.

    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].

    * * *
    ferroso -sa
    ferrous
    * * *

    ferroso,-a adjetivo ferrous
    ' ferroso' also found in these entries:
    Spanish:
    ferrosa
    * * *
    ferroso, -a adj
    ferrous
    * * *
    ferroso, -sa adj
    : ferrous

    Spanish-English dictionary > ferroso

  • 25 industria

    f.
    1 industry.
    industria alimentaria food industry
    industria automovilística o del automóvil car industry
    industria cinematográfica o del cine film o movie industry
    industria del ocio leisure industry
    industria punta sunrise industry
    2 factory.
    3 diligence, industry, application, sedulousness.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: industriar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: industriar.
    * * *
    1 (gen) industry
    2 (fábrica) factory
    \
    industria terciaria tertiary industry
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Com) industry

    industria automovilística — car industry, auto industry (EEUU)

    industria del automóvil — car industry, automobile industry (EEUU)

    industria militar — weapons industry, defence industry

    2) (=fábrica) factory
    3) (=dedicación) industry, industriousness
    4) (=maña) ingenuity, skill, expertise
    * * *
    femenino (Com, Econ) industry
    * * *
    = industry, industrial organisation.
    Ex. Library automation has become a multimillion dollar industry.
    Ex. This article discusses the changing information needs of users in industrial organisations.
    ----
    * científico de la industria = industrial scientist.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * industria aeroespacial, la = aerospace industry, the.
    * industria aeronáutica, la = airline industry, the, aviation industry, the.
    * industria agrícola = agro-industry.
    * industria agrícola, la = agricultural industry, the.
    * industria alcoholera, la = alcohol industry, the.
    * industria alimentaria = food industry.
    * industria alimenticia = food industry.
    * industria artesanal = cottage industry.
    * industria bancaria, la = banking industry, the.
    * industria cárnica, la = meat industry, the.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
    * industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * industria de la aviación, la = aviation industry, the.
    * industria de la bebida, la = beverage industry, the.
    * industria del acero = steel industry.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.
    * industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * industria de la fabricación de muelles, la = spring industry, the.
    * industria de la hojalata, la = tinplate industry, the.
    * industria de la iluminación, la = lighting industry, the.
    * industria de la imprenta, la = printing industry, the.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * industria de la informática = computer industry.
    * industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.
    * industria de la ingeniería química, la = chemical engineering industry, the.
    * industria del alcohol, la = alcohol industry, the.
    * industria del aluminio, la = aluminium industry, the.
    * industria de la madera = timber industry.
    * industria de la moda, la = fashion industry, the.
    * industria de la prensa, la = newspaper industry, the.
    * industria de la propiedad = property industry.
    * industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * industria de las comunicaciones = communications industry.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * industria de las finanzas, la = finance industry, the.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * industria de las telecomunicaciones, la = telecommunications industry, the.
    * industria del automóvil, la = automotive industry, the, automobile industry, the, motor trade, the, motor industry, the.
    * industria del carbón = coal industry.
    * industria del CD-ROM = CD-ROM industry.
    * industria del cine, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria del cuero = leather industry.
    * industria del espectáculo, la = show business.
    * industria del ganado lanar = sheep farming.
    * industria del gas = gas industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * industria del motor, la = motor industry, the.
    * industria del ocio, la = entertainment industry, the.
    * industria de los alimentos = food industry.
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.
    * industria del papel = paper industry.
    * industria del periódico, la = newspaper industry, the.
    * industria del petróleo = petroleum industry.
    * industria del sector turístico = tourism industry.
    * industria del software, la = software industry, the.
    * industria del tabaco, la = tobacco industry, the.
    * industria del turismo = tourism industry.
    * industria del vestir = clothing industry.
    * industria de servicios = service industry.
    * industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.
    * industria discográfica, la = record production industry, the, music industry, the, record industry, the, recording industry, the, music business, the.
    * industria editorial = book industry.
    * industria editorial, la = publishing industry, the.
    * industria energética = energy industry, energy company.
    * industria energética, la = energy utility business, the.
    * industria farmacéutica, la = pharmaceutical industry, the.
    * industria financiera, la = finance industry, the.
    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * industria láctea, la = dairy industry, the.
    * industria ligera = light industry.
    * industria maderera = timber industry.
    * industria manufacturera = manufacturing industry.
    * industria marina, la = marine industry, the.
    * industria marítima, la = maritime industry, the.
    * industria metalúrgica, la = metallurgical industry, the.
    * industria naval, la = shipping industry, the.
    * industria naviera = shipbuilding industry.
    * industria naviera, la = shipping industry, the.
    * industria nuclear, la = nuclear industry, the.
    * industria papelera = paper industry.
    * industria para la preparación de alimentos = food processing industry.
    * industria pesada = heavy industry.
    * industria pesquera, la = fishing industry, the, fishery industry, the.
    * industria petroquímica = petrochemical industry.
    * industria química = chemical industry.
    * industria química, la = chemical industry, the.
    * industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.
    * industria textil = textile industry.
    * industria turística = tourism industry.
    * industria turística, la = tourist industry, the.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * norma de la industria = industry standard.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * sector de la industria farmacéutica, el = pharmaceutical sector, the.
    * trabajador de la industria = industrial worker.
    * * *
    femenino (Com, Econ) industry
    * * *
    = industry, industrial organisation.

    Ex: Library automation has become a multimillion dollar industry.

    Ex: This article discusses the changing information needs of users in industrial organisations.
    * científico de la industria = industrial scientist.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * industria aeroespacial, la = aerospace industry, the.
    * industria aeronáutica, la = airline industry, the, aviation industry, the.
    * industria agrícola = agro-industry.
    * industria agrícola, la = agricultural industry, the.
    * industria alcoholera, la = alcohol industry, the.
    * industria alimentaria = food industry.
    * industria alimenticia = food industry.
    * industria artesanal = cottage industry.
    * industria bancaria, la = banking industry, the.
    * industria cárnica, la = meat industry, the.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
    * industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * industria de la aviación, la = aviation industry, the.
    * industria de la bebida, la = beverage industry, the.
    * industria del acero = steel industry.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.
    * industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * industria de la fabricación de muelles, la = spring industry, the.
    * industria de la hojalata, la = tinplate industry, the.
    * industria de la iluminación, la = lighting industry, the.
    * industria de la imprenta, la = printing industry, the.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * industria de la informática = computer industry.
    * industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.
    * industria de la ingeniería química, la = chemical engineering industry, the.
    * industria del alcohol, la = alcohol industry, the.
    * industria del aluminio, la = aluminium industry, the.
    * industria de la madera = timber industry.
    * industria de la moda, la = fashion industry, the.
    * industria de la prensa, la = newspaper industry, the.
    * industria de la propiedad = property industry.
    * industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * industria de las comunicaciones = communications industry.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * industria de las finanzas, la = finance industry, the.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * industria de las telecomunicaciones, la = telecommunications industry, the.
    * industria del automóvil, la = automotive industry, the, automobile industry, the, motor trade, the, motor industry, the.
    * industria del carbón = coal industry.
    * industria del CD-ROM = CD-ROM industry.
    * industria del cine, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria del cuero = leather industry.
    * industria del espectáculo, la = show business.
    * industria del ganado lanar = sheep farming.
    * industria del gas = gas industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * industria del motor, la = motor industry, the.
    * industria del ocio, la = entertainment industry, the.
    * industria de los alimentos = food industry.
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.
    * industria del papel = paper industry.
    * industria del periódico, la = newspaper industry, the.
    * industria del petróleo = petroleum industry.
    * industria del sector turístico = tourism industry.
    * industria del software, la = software industry, the.
    * industria del tabaco, la = tobacco industry, the.
    * industria del turismo = tourism industry.
    * industria del vestir = clothing industry.
    * industria de servicios = service industry.
    * industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.
    * industria discográfica, la = record production industry, the, music industry, the, record industry, the, recording industry, the, music business, the.
    * industria editorial = book industry.
    * industria editorial, la = publishing industry, the.
    * industria energética = energy industry, energy company.
    * industria energética, la = energy utility business, the.
    * industria farmacéutica, la = pharmaceutical industry, the.
    * industria financiera, la = finance industry, the.
    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * industria láctea, la = dairy industry, the.
    * industria ligera = light industry.
    * industria maderera = timber industry.
    * industria manufacturera = manufacturing industry.
    * industria marina, la = marine industry, the.
    * industria marítima, la = maritime industry, the.
    * industria metalúrgica, la = metallurgical industry, the.
    * industria naval, la = shipping industry, the.
    * industria naviera = shipbuilding industry.
    * industria naviera, la = shipping industry, the.
    * industria nuclear, la = nuclear industry, the.
    * industria papelera = paper industry.
    * industria para la preparación de alimentos = food processing industry.
    * industria pesada = heavy industry.
    * industria pesquera, la = fishing industry, the, fishery industry, the.
    * industria petroquímica = petrochemical industry.
    * industria química = chemical industry.
    * industria química, la = chemical industry, the.
    * industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.
    * industria textil = textile industry.
    * industria turística = tourism industry.
    * industria turística, la = tourist industry, the.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * norma de la industria = industry standard.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * sector de la industria farmacéutica, el = pharmaceutical sector, the.
    * trabajador de la industria = industrial worker.

    * * *
    A ( Com, Econ) industry
    la industria de la construcción the construction industry
    Compuestos:
    cottage industry
    motor industry, car industry
    cottage industry
    telecommunications industry
    sex industry
    space industry
    light industry
    arms o weapons industry, defense* industry
    heavy industry
    fishing industry
    staple industries (pl)
    iron and steel industry
    B
    1 (esfuerzo) diligence, industry
    2 (destreza) resourcefulness, ingenuity
    * * *

    industria sustantivo femenino (Com, Econ) industry;

    industria pesquera fishing industry
    industria sustantivo femenino industry
    industria siderúrgica, iron and steel industry

    ' industria' also found in these entries:
    Spanish:
    aeronáutica
    - aeronáutico
    - azucarera
    - azucarero
    - cafetera
    - cafetero
    - cárnica
    - cárnico
    - cinematográfica
    - cinematográfico
    - confección
    - construcción
    - manufactura
    - minería
    - peletería
    - perfumería
    - repunte
    - revolucionar
    - sombrerería
    - turismo
    - alimenticio
    - ascenso
    - atrasar
    - automotor
    - crecimiento
    - fomentar
    - hotelería
    - lechero
    - levantar
    - nacional
    - nacionalización
    - nacionalizar
    - obrero
    - paralizar
    - ramo
    - reconvertir
    - usina
    - vinícola
    English:
    cosmetic
    - cottage industry
    - cripple
    - develop
    - DTI
    - encourage
    - encouragement
    - forefront
    - high-tech
    - industry
    - meat industry
    - oil industry
    - printing
    - publishing
    - rag trade
    - rundown
    - service industry
    - standstill
    - steel industry
    - tourist industry
    - trade
    - woolen
    - woollen
    - business
    - fishery
    - growth industry
    - manufacturing
    - tourist
    * * *
    1. [sector] industry
    la industria agroalimentaria the food and agriculture industry;
    industria automotriz car o Br motor o US automobile industry;
    industria del automóvil car o Br motor o US automobile industry;
    industria automovilística car o Br motor o US automobile industry;
    industria del entretenimiento entertainment industry;
    industria en expansión growth industry;
    industria ligera light industry;
    industria del ocio leisure industry;
    industria pesada heavy industry;
    industria punta sunrise industry;
    industria textil textile industry;
    industria de transformación manufacturing industry;
    industria del turismo tourist industry;
    industria turística tourist industry
    2. [fábrica] factory
    3. [habilidad] industry, hard work
    * * *
    f
    1 actividad, sector industry
    2 ( esfuerzo) industriousness, industry
    * * *
    : industry
    * * *
    industria n industry [pl. industries]

    Spanish-English dictionary > industria

  • 26 industria del aluminio, la

    (n.) = aluminium industry, the
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary > industria del aluminio, la

  • 27 mejora

    f.
    1 improvement (progreso).
    2 increase (aumento).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mejorar.
    * * *
    1 (progreso) improvement
    1 (obras) alterations, improvements
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=progreso) improvement
    2) (=aumento) increase
    3) pl mejoras (=obras) improvements, alterations
    4) [en subasta] higher bid
    5) Méx (Agr) weeding
    * * *
    1)
    a) ( perfeccionamiento) improvement
    b) mejoras femenino plural ( obras) improvements (pl)
    * * *
    = boost, enhancement, improvement, amelioration, betterment, upturn, optimising [optimizing, -USA], upgrade, brightening, scale-up, pickup [pick-up].
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.
    Ex. The 1949 code does boast some improvements on the 1908 code.
    Ex. Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex. The new danger is that new technologies will be used for the betterment of only a small part of the world's population.
    Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex. One of the critical responsibilities of management level personnel within any organisation is measuring and optimising the performance of activities within their sphere of influence.
    Ex. The review led to an upgrade of one third of support staff positions and has led to a flatter hierarchical structure in the library.
    Ex. Further evidence for the historian includes the relative eminence of authors in terms of citedness, the brightening or dimming of reputations.
    Ex. This paper presents the results of an investigation into the scale-up of bread dough mixers.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    ----
    * acción de mejora = improvement action.
    * con mejoras = stepped-up.
    * dar mejora (en) = give + improvement (in).
    * hacer mejoras = make + improvements.
    * introducir mejoras = make + improvements.
    * mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.
    * mejora de la situación social = upward social mobility.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejora social = social improvement.
    * plan de mejora = improvement plan.
    * que mejora el estatus social = status-enhancing.
    * ser una mejora con respecto a = be an improvement on.
    * * *
    1)
    a) ( perfeccionamiento) improvement
    b) mejoras femenino plural ( obras) improvements (pl)
    * * *
    = boost, enhancement, improvement, amelioration, betterment, upturn, optimising [optimizing, -USA], upgrade, brightening, scale-up, pickup [pick-up].

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.
    Ex: The 1949 code does boast some improvements on the 1908 code.
    Ex: Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex: The new danger is that new technologies will be used for the betterment of only a small part of the world's population.
    Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex: One of the critical responsibilities of management level personnel within any organisation is measuring and optimising the performance of activities within their sphere of influence.
    Ex: The review led to an upgrade of one third of support staff positions and has led to a flatter hierarchical structure in the library.
    Ex: Further evidence for the historian includes the relative eminence of authors in terms of citedness, the brightening or dimming of reputations.
    Ex: This paper presents the results of an investigation into the scale-up of bread dough mixers.
    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * acción de mejora = improvement action.
    * con mejoras = stepped-up.
    * dar mejora (en) = give + improvement (in).
    * hacer mejoras = make + improvements.
    * introducir mejoras = make + improvements.
    * mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.
    * mejora de la situación social = upward social mobility.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejora social = social improvement.
    * plan de mejora = improvement plan.
    * que mejora el estatus social = status-enhancing.
    * ser una mejora con respecto a = be an improvement on.

    * * *
    1 (perfeccionamiento) improvement
    la empresa prometió mejoras en las condiciones de trabajo the company promised (to make) improvements in working conditions o promised to improve working conditions
    2 mejoras fpl (obras) improvements (pl)
    * * *

     

    Del verbo mejorar: ( conjugate mejorar)

    mejora es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    mejora    
    mejorar
    mejora sustantivo femenino
    improvement
    mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivocondiciones/situación/oferta to improve;
    marca to improve on, beat;

    verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better;

    [ persona] (Med) to get better;

    mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better;
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    mejora sustantivo femenino improvement
    mejorar
    I verbo transitivo
    1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
    2 Dep (un tiempo, una marca) to break
    II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
    su salud no mejora, his health is not improving

    ' mejora' also found in these entries:
    Spanish:
    adelanto
    - escritura
    - experimentar
    - mejorar
    - susceptible
    - notorio
    - significar
    English:
    decided
    - improvement
    - slight
    - upturn
    - refinement
    - up
    * * *
    mejora nf
    1. [progreso] improvement;
    se nota una clara mejora you can see a clear improvement;
    un factor que contribuye a la mejora de la calidad de vida a factor which contributes to a better quality of life
    2. [cambio] improvement;
    este trabajo necesita varias mejoras several things about this piece of work need improving
    * * *
    f improvement
    * * *
    mejora nf
    : improvement
    * * *
    mejora n improvement

    Spanish-English dictionary > mejora

  • 28 níquel

    m.
    nickel, a silvery white metal, Ni.
    * * *
    1 nickel
    * * *
    SM
    1) [gen] nickel; (Téc) nickel-plating
    2) LAm (=moneda) small coin, nickel (EEUU)

    níqueles Cono Sur, Méx dough * sing

    * * *
    masculino nickel
    * * *
    = nickel.
    Ex. By means of a search for information on nickel-chrome-aluminium alloys a demonstration is given of the way in which publications containing information on alloys are recorded in Chemical Abstracts.
    * * *
    masculino nickel
    * * *

    Ex: By means of a search for information on nickel-chrome-aluminium alloys a demonstration is given of the way in which publications containing information on alloys are recorded in Chemical Abstracts.

    * * *
    nickel
    * * *

    níquel sustantivo masculino
    nickel
    níquel sustantivo masculino nickel
    ' níquel' also found in these entries:
    English:
    nickel
    * * *
    1. [metal] nickel
    2. Carib [moneda] coin;
    níqueles money
    * * *
    m nickel
    * * *
    : nickel

    Spanish-English dictionary > níquel

  • 29 olla a presión

    pressure cooker
    * * *
    * * *
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    * * *
    * * *

    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.

    * * *
    pressure cooker

    Spanish-English dictionary > olla a presión

  • 30 pegarse a

    v.
    to adhere to, to get attached to, to cling to, to hold to.
    La etiqueta se adhiere a la tela The label sticks to the fabric.
    * * *
    (v.) = stick to, have + a rub-off effect on
    Ex. It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    (v.) = stick to, have + a rub-off effect on

    Ex: It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.

    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary > pegarse a

  • 31 pintar en polvo

    (v.) = powder-coat
    Ex. They can also provide casings in steel or aluminium, powder-coated to a colour of your choice.
    * * *

    Ex: They can also provide casings in steel or aluminium, powder-coated to a colour of your choice.

    Spanish-English dictionary > pintar en polvo

  • 32 plancha de cocinar

    (n.) = griddle, hotplate
    Ex. The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles.
    Ex. This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.
    * * *
    (n.) = griddle, hotplate

    Ex: The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles
    .

    Ex: This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.

    Spanish-English dictionary > plancha de cocinar

  • 33 publicidad televisiva

    f.
    television advertising.
    * * *
    (n.) = television advertising, TV advertising
    Ex. Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on ' TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    * * *
    (n.) = television advertising, TV advertising

    Ex: Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.

    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on ' TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.

    Spanish-English dictionary > publicidad televisiva

  • 34 repercutir sobre

    v.
    to have an effect on, to affect.
    La conversación afecta sus ideas The conversation affects his ideas.
    * * *
    (v.) = impinge on/upon, have + a rub-off effect on
    Ex. Many changes in cataloguing and classification can be expected in the next ten years and these must impinge upon DC.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    (v.) = impinge on/upon, have + a rub-off effect on

    Ex: Many changes in cataloguing and classification can be expected in the next ten years and these must impinge upon DC.

    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary > repercutir sobre

  • 35 repunte

    m.
    rally, recovery.
    un repunte de la inflación a slight rise in inflation
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: repuntar.
    * * *
    SM
    1) [de mar] turn of the tide; [de río] level
    2) (=mejora) upturn, recovery
    3) And (Econ) rise in share prices
    4) LAm (Agr) round-up
    * * *
    masculino (Fin) (de precios, cotizaciones) recovery, rally; (de industria, economía) upturn, recovery
    * * *
    = upturn, rebound, pickup [pick-up].
    Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    masculino (Fin) (de precios, cotizaciones) recovery, rally; (de industria, economía) upturn, recovery
    * * *
    = upturn, rebound, pickup [pick-up].

    Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.

    Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    * * *
    A ( Fin)
    1 (de precios, cotizaciones) recovery, rally
    un leve repunte en las operaciones bursátiles a slight recovery o upturn o rally in dealings on the stock exchange
    a pesar del repunte del dólar despite the rally by the dollar, despite the recovery of the dollar
    2 (de una industria, la economía) upturn, recovery
    un ligero repunte económico a slight economic upturn o recovery
    repunte en las ventas an upturn in sales
    B
    1
    (de la marea): con el repunte de la marea when the tide begins to ebb/flow, when the tide turns
    C ( Chi) (de una planta) sprouting
    D ( Chi) (de ganado) driving
    * * *

    Del verbo repuntar: ( conjugate repuntar)

    repunté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    repunte es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    repuntar    
    repunte
    repuntar verbo intransitivo to recover, pick up, improve, rally
    repunte sustantivo masculino recovery, rally: se espera un repunte de la industria pesquera, an upturn in the fishing industry is expected
    ' repunte' also found in these entries:
    English:
    up
    * * *
    1. Fin [de valores, precios] rally, recovery;
    un repunte de la inflación a slight rise in inflation;
    se ha producido un repunte de los precios there has been a slight price rise o a rise in prices;
    un repunte navideño de las ventas a slight upturn in sales over the Christmas period
    2. [de marea] turning
    * * *
    m de valores, precios rally, upturn;
    repunte económico economic upturn

    Spanish-English dictionary > repunte

  • 36 revestimiento

    m.
    1 covering (por fuera).
    2 coating, covering, cladding, liner.
    3 investing, investment.
    4 casing.
    5 cuffing.
    * * *
    1 covering, coating
    * * *
    noun m.
    covering, lining
    * * *
    SM (Téc) coating, covering; (=forro) lining; [de carretera] surface; (Mil) revetment
    * * *
    masculino ( de suelo) covering, flooring; ( de cable) sheathing; ( de tubería) lining
    * * *
    = coat, coating, housing, overlay, veneer, cladding, revetment, lining, casing, layer.
    Ex. We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
    Ex. A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: coating and other more specific terms, e.g. Printing works.
    Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.
    Ex. The pressmen therefore patched the tympan with overlays of tissue paper wherever the type was low, a process that could take hours for a really uneven forme.
    Ex. The table is made of rosewood veneer and porcelain marquetry.
    Ex. The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.
    Ex. Concrete has been widely used in the remodelling of irrigation channels -- for bottom lining and slope revetment.
    Ex. The conference brought together the disciplines of painting, paper and textile conservation and covered their approaches and problems with regard to lining.
    Ex. They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.
    Ex. While the layer of pulp was on this wire, the water drained away and the wire was given a sideways shake.
    ----
    * revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].
    * revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.
    * revestimiento de paredes con paneles de madera de roble = oak panelling.
    * revestimiento para suelos = flooring.
    * * *
    masculino ( de suelo) covering, flooring; ( de cable) sheathing; ( de tubería) lining
    * * *
    = coat, coating, housing, overlay, veneer, cladding, revetment, lining, casing, layer.

    Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.

    Ex: A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: coating and other more specific terms, e.g. Printing works.
    Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.
    Ex: The pressmen therefore patched the tympan with overlays of tissue paper wherever the type was low, a process that could take hours for a really uneven forme.
    Ex: The table is made of rosewood veneer and porcelain marquetry.
    Ex: The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.
    Ex: Concrete has been widely used in the remodelling of irrigation channels -- for bottom lining and slope revetment.
    Ex: The conference brought together the disciplines of painting, paper and textile conservation and covered their approaches and problems with regard to lining.
    Ex: They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.
    Ex: While the layer of pulp was on this wire, the water drained away and the wire was given a sideways shake.
    * revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].
    * revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.
    * revestimiento de paredes con paneles de madera de roble = oak panelling.
    * revestimiento para suelos = flooring.

    * * *
    (del suelo) covering, flooring; (de un cable) sheathing; (de una tubería) lining
    la pared tiene un revestimiento de madera the wall has wooden paneling
    esta sartén tiene un revestimiento antiadherente this frying pan has a nonstick surface
    un revestimiento aislante a layer of insulating material
    * * *

    revestimiento sustantivo masculino
    1 covering, coating
    2 (de un cable) sheathing
    3 (de madera) (wooden) panelling
    4 (de azulejos) tiling
    ' revestimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cobertura
    - exterior
    - interior
    English:
    overlay
    - paneling
    - panelling
    - flooring
    - shield
    * * *
    [por fuera] covering; [por dentro] lining; [con pintura] coating revestimiento de fachadas facing
    * * *
    m TÉC covering
    * * *
    : covering, facing (of a building)

    Spanish-English dictionary > revestimiento

  • 37 usuario

    m.
    user, owner.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 user
    * * *
    (f. - usuaria)
    noun
    * * *
    usuario, -a
    SM / F user

    usuario final — (Inform) end user

    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.
    Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
    Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    ----
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.
    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.

    Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

    Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.

    * * *
    masculine, feminine
    user
    los usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport
    * * *

     

    usuario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    user
    usuario,-a sustantivo masculino y femenino user

    ' usuario' also found in these entries:
    Spanish:
    arrendar
    - usuaria
    - rentar
    English:
    lay
    - survey
    - user
    - user-friendly
    - borrower
    - flier
    - help
    * * *
    usuario, -a nm,f
    user
    Informát usuario final end user;
    usuario registrado registered user
    * * *
    m, usuaria f INFOR user
    * * *
    usuario, - ria n
    : user
    * * *
    usuario n user

    Spanish-English dictionary > usuario

  • 38 industria del aluminio

    la industria del aluminio
    (n.) = aluminium industry, the

    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary > industria del aluminio

  • 39 aluminosis

    spa aluminosis (f), neumoconiosis (f) por polvo de aluminio
    eng aluminosis, aluminium dust pneumoconiosis, aluminium lung

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > aluminosis

  • 40 neumoconiosis por polvo de aluminio

    spa aluminosis (f), neumoconiosis (f) por polvo de aluminio
    eng aluminosis, aluminium dust pneumoconiosis, aluminium lung

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > neumoconiosis por polvo de aluminio

См. также в других словарях:

  • Aluminium — Aluminium …   Deutsch Wörterbuch

  • Aluminium — Magnésium ← Aluminium → Silicium B …   Wikipédia en Français

  • ALUMINIUM — Bien qu’il ne soit passé dans le domaine industriel qu’à la fin du XIXe siècle, après la découverte par Paul Louis Toussaint Héroult et Charles Martin Hall du procédé de fabrication par électrolyse, l’aluminium est devenu le premier des métaux… …   Encyclopédie Universelle

  • Aluminium [1] — Aluminium, Atomgewicht 27, das in der Natur verbreitetste metallische Element, kommt nie gediegen vor, sondern hauptsächlich in Verbindung mit Sauerstoff als Tonerde, die zusammen mit der Kieselsäure einen Bestandteil der größten Zahl der… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Aluminium — Sn std. (19. Jh.) Neoklassische Bildung. Neoklassische Neubildung zu l. alūmen ( minis) Alaun ; so benannt wegen des Vorkommens von Aluminium in Alaunerde. Seit 1782 (Lavoisier) wurde im Alaun ein Metall vermutet; der Nachweis gelang erst nach… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Aluminium — er et grundstof med atomnummer 13 i det periodiske system. Symbol Al. Det er et let hvidt metal. Historie Aluminium blev isoleret første gang i 1825 af H.C. Ørsted. Tidligere har man traditionelt tildelt æren til den tyske kemiker Friedrich… …   Danske encyklopædi

  • Aluminĭum — (v. lat. alumen, Alaun), Al, das Metall der Tonerde, findet sich nicht gediegen, nimmt aber in Form von kieselsaurer Tonerde wesentlichen Anteil an der Bildung der Erdrinde (7,8 Proz.), so fern diese Verbindung den Hauptbestandteil der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Aluminium [3] — Aluminium (vgl. Bd. 1, S. 162). Die Welterzeugung ist im Weltkriege auf fast das Dreifache gestiegen, Deutschlands Erzeugung aber auf fast das Vierzigfache, nämlich von 1000 t auf 40000 t. Deutschland hatte vor dem Kriege nur das verhältnismäßig… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Aluminium — Al u*min i*um ([a^]l [ u]*m[i^]n [i^]*[u^]m), n. [L. alumen. See {Alum}.] (Chem.) same as {aluminum}, chiefly British in usage. [1913 Webster] {Aluminium bronze} or {gold}, a pale gold colored alloy of aluminium and copper, used for journal… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Aluminĭum — (Alumīn), 1) (Miner.), bei Leonhard die 29. Gruppe der Mineralien mit den Geschlechtern Korund, Turmalin, Axinit, Topas, Granat, Glimmer, Feldspath etc., als Anhang Thon, Tripel, Bolus etc.; 2) (Chem.), das Metall des Thones u. der Thonerde …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Aluminium [2] — Aluminium, flüssiges, Bronzetinkturen aus Aluminiumbronze in feinstem Pulver und einem öligen oder harzigen schnelltrocknenden Bindemittel, bestimmt, insbesondere Metall (Heizkörper u.s.w.) mit einem silberartigen Ueberzug zu versehen, der selbst …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»