-
81 einstimmig
ein·stim·migein \einstimmiges Lied a song for one voice\einstimmig singen to sing in unisonetw \einstimmig beschließen to come to a unanimous decision on sth -
82 scheinen
schei·nenvi1) ( leuchten) to shine2) ( strahlen) to shinevi1) ( den Anschein haben)etw zu sein \scheinen to appear [or seem] to be sth;es scheint, dass/als [ob]... it appears [or seems] that/as if;wie es scheint, hast du recht it appears [or seems] [that] you are right2) ( so vorkommen)jdm \scheinen, dass... to appear [or seem] to sb that...;mir scheint, dass es heute kälter ist als gestern it appears [or seems] to me that it's colder today than it was yesterday -
83 eineinhalb
eineinhalb ['aınʔaın'halp] adjinv bir buçuk;es hat \eineinhalb Stunden gedauert bir buçuk saat sürdü -
84 Schein
1. kein pl2) (An\Schein) görünüş;der \Schein trügt görünüşe aldanmamalı;den \Schein retten görünüşü [o zevahiri] kurtarmak;etw nur zum \Schein tun bir şeyi sadece görünürde yapmak2. <-(e) s, -e> [ʃaın] m2) (Geld\Schein) banknot, kâğıt para -
85 andere
andere, der, die, das, alter (der andere = einer von zweien, Ggstz. ambo, uterque, z. B. qui nihil alterius causā facit: u. Hamilcar, Mars alter: u. altera Carthago Capua: u. tua altera patria). – alius (ein anderer od. der andere, aber ein von den genannten verschiedener, dah. auch besserer oder schlechterer, Ggstz. idem, z. B. alia mihi mens [Meinung] est: u. alius erat vir: u. plane alius factus est). – ceterus. reliquus (derübrige, s. übrig). – secundus (der zweite in der Reihe). – posterus. sequens. proximus (der nächstfolgende, zur Angabe der Folge in einem bestimmten Falle, s. »folgend« das Nähere). – diversus (ganz abweichend). – alienus (einem andern gehörig, an einem andern, anderer, fremd, z. B. alienas virtutes amare). – andere, alii (ἂλλοι) ua. mehr, aliique plures. – die anderen, alii. ceteri. reliqui (οἱ ἂλλοι; vgl. »übrig«. – einer... andere, der eine... der andere, s. ein no. II. – irgend ein anderer, alius quis; alius aliquis. – jeder (jede, jedes) andere, s. jeder. – alles andere, alia omnia; aliae res omnes; auch quidvis (jedes, was du willst, z. B. alles andere eher ertragen wollen, als etc., quidvis potius perpessurum esse, quam etc.). – und andere (anderes) dergleichen, s. dergleichen. – ein od. etwas anderes ist es... ain od. etwas anderes, aliud est... aliud (z. B. aliud est male dicere, aliud accusare). – eins ins andere (d. i. ohne Ordnung), confuse; perturbate: eins ins andere rechnen, peraeque ducere (dah. eins ins andere gerechnet, ut peraeque ducamus, ducant). – zum andern (Mal), iterum: zum andern und dritten (Mal), iterum atque tertium: ein andermal = zu einer andern Zeit, alias. alio tempore; od. = an einer andern Stelle, alio loco (übrig. s. »andermal«): [97] zu keiner a. Zeit, non alias; an einem a. Orte, alibi: nach einem a. Orte hin, alio: in einem a. Falle, bei a. Veranlassung, alias: auf a. Weise, in a. Beziehung, unter a. Umständen, Verhältnissen, aliter (auch in Konditionalsätzen = im andern, d. i. entgegengesetzten Fall); quod nisi ita est od. fit. quod nisi ita esset (wenn dies nicht so ist od. geschieht, wenn dies nicht so wäre = im andern, d. i. entgegengesetzten Fall, in Konditionalsätzen): auf der a. Seite (= dagegen), rursus (hinwiederum); e contrario (im Gegenteil). – anderer Art, alīus generis (Ggstz. generis eiusdem, z. B. bestiae). – mit a. Worten, commutatis verbis (z. B. sprechen, dicere). – das andere (d. i. weibliche) Geschlecht, mulieres: einen a. Plan fassen, consilium mutare: a. Schuhe u. Kleider anziehen, calceos et vestimenta mutare: ein a. Pferd besteigen, equum mutare.
-
86 ei
ei, Interj., zur Bezeichnung verschiedener Empfindungen und Gemütsbewegungen, u. zwar: a) der Freude: euge! io! (bei den Komik., wie fast alles Folgende). – ei! das ist ja schön! euge strenue! – b) der Verwunderung: heu; ehem; hui; at at. – ei! was ist denn das? hem, quid hoc est?: ei ei! ist es das? at at! hoc illud est?: ei der Tausend! papae! bombax!: ei jawohl! vel maxime!: ei, as wäre! ecce autem!: ei, meinst du? ain? – c) des Unwillens: eheu! at! – ei, wie schäme ich mich! eheu quam pudet!: ei ei! da habe ich mich doch wahrlich'anführen lassen, at at! data hercle verba mihi sunt! ei bewahre! oder ei, warum nicht gar! minime! minime vero!: ei. nur gnädig! bona verba quaeso! – d) des Verweises u. der Drohung: eia. – ei, das wäre nicht honett, eia, haudsic decet. – e) des Spottes: vah. – ei nun, scilicet; videlicet; nimirum (alle drei in ironischer Rede). – f) der Ungeduld: quaeso. – ei, wo ist er denn? ubinam est? quaeso. – ei, so doch, quin m. folg. Indik. od. Imperat. (z.B. ei, so trage es doch! quin fers!: ei, so laß mich doch gehen! quin omitte me!); od. durch visne od. vin m. folg. Infin. (z.B. ei, so bezwinge dich doch! visne te cohibere?).
-
87 wahr
wahr, verus. – sincērus (nicht erkünstelt, aufrichtig); verb. verus et sincerus (z.B. Stoicus). – germanus (leibhaftig, echt, z.B. Stoicus: u. ironia). – ipse ( selbst, in eigener Person. z.B. ipse populus Romanus). – w. Nutzen, solida utilitas: der w. Weise, vere sapiens: kein w. Wort reden, nihil ad veritatem loqui: es ist kein w. Wort daran, tota res ficta est. – es ist w., verum est. res ita se habet. res veritate nititur (im allg.); non nego. concedo. fateor (ich leugne es nicht, gestehe es ein, wenn man etwas im Sprechen zugibt): das ist freilich wahr, aber etc., sunt ista, sed etc. – es ist nicht wahr, falsum est. – Advvere; sincēre. – w. reden, vere loqui; sincere pronuntiare: etw. w. machen, re od. exitu comprobare alqd: w. werden, exitu comprobari: die Träume werden w., somnia evadunt. – nicht wahr? nonne? ain to? auch opinor, ut opinor. – so wahr (als) ich lebe, ich weiß, ita vivam, ut scio: so wahr (als) ich lebe. ich weiß nicht, ne vivam, si scio: so wahr (als) mir Gott helfe! ita me deus iuvet!: so wahr (als) mir Gott helfe. wünsche ich dir lange zu leben! sic me deus adiuvet, ut diu vivas!
-
88 wirklich
wirklich, verus (wahr, echt, z.B. gloria, laus). – germanus (leiblich, z.B. frater; dah. leib hastig, echt, z.B. Stoicus, patria). – naturalis oder durch den Genet. naturae (in der Natur begründet, z.B. naturalis amor: u. opinionis, non naturae malum). – w. Gegenstände, res verae; vera,n. pl. (Ggstz. simulacra): das w. Leben, veritas. – Adv. vere (wahrhaftig). – re verā. re (in der Tat). – certe (gewiß, sicherlich). – profecto (zuverlässig). – wirklich? itane vero? (ironischer Ausdruck, die Absurdität einer Behauptung herauszuheben); ain [2715] tu? (Ausdruck der Verwunderung bei eines andern Behauptung). – w. machen, facere. efficere. perficere (bewirken); ad effectum adducere od. perducere (zur Wirklichkeit hinausführen, zur Ausführung bringen): w. sein, in re esse oder positum esse. – »wirklich« ( Adv.) wird gew. nicht übersetzt, wenn die Wirklichkeit in Verbindung od. Gegensatz tritt mit der Beabsichtigung, Erwartung od. Möglichkeit, z.B. wie sich die Sache w. verhält, id quod res habet: wie er (sie, es) auch w. ist, ut (uti) od. sicut est (doch auch ut est certe, ut profecto est): wie er w. sagt, sicut dicit: was wirklich ist od. was sein kann, quod est aut quod esse potest: es ist w. so, wie du sagst, -est, ut dicis: was vu w. tust, quod facis: der will lange leben, jener hat w. lange gelebt, ille vult diu vivere, hic diu vixit. Zuw. stehen jedoch bei est auch die Versicherungspartikeln reverā, profecto, nimirum, certe. – wenn wirklich einer, wenn wirklich etwas, si aliquis, si aliquid. – und wirklich auch, ebenf. bl. et (z.B. interficere eum conatus est; et interfecisset [und er hätte ihn auch w. getötet], nisi etc.); zuw. auch nimirum (z.B. et nimirum ita sunt, ut disputantur).
-
89 achteinhalb
Zahlw. eight and a half* * *acht·ein·halb[ˈaxtʔainˈhalp]* * *Bruchzahl eight and a half* * *achteinhalb num eight and a half* * *Bruchzahl eight and a half -
90 dreieinhalb
Zahlw. three and a half* * *drei·ein·halb[ˈdraiʔainˈhalp]1. (3,5) three and a half* * *Bruchzahl three and a half* * *dreieinhalb num three and a half* * *Bruchzahl three and a half -
91 Dreieinigkeit
f Trinity* * *die DreieinigkeitTrinity* * *Drei|ei|nig|keitfTrinitydie Dreiéínigkeit Gottes — the Holy Trinity
* * *Drei·ei·nig·keit<->[draiˈʔainɪçkait]* * *die (christl. Rel.) trinity* * *Dreieinigkeit f Trinity* * *die (christl. Rel.) trinity -
92 durchscheinend
I Part. Präs. durchscheinenII Adj. translucent* * *translucent* * *dụrch|schei|nend ['dʊrçʃainənt]adjtransparent; Porzellan, Papier auch translucent; Stoff auch diaphanous; Bluse etc see-through* * *(allowing light to pass through, but not transparent: translucent silk.) translucent* * *durch·schei·nend\durchscheinendes Papier translucent paper* * *Adjektiv translucent* * *B. adj translucent* * *Adjektiv translucent* * *adj.translucent adj. -
93 einachsig
Adj. MOT. single-axle..., two-wheel..., auch präd. two-wheeled* * *ein|ach|sig ['ain|aksɪç]adjtwo-wheeled, single-axle attr* * *ein·ach·sig[-aksɪç]* * * -
94 Einarbeitung
f training; er brauchte lange für die Einarbeitung in den neuen Job it took him a long time to settle in ( oder familiarize himself with) his new job* * *Ein|ar|bei|tung ['ain|arbaitʊŋ]f -, -en1) (von Menschen) training2) (= Einfügung) incorporation, inclusion3) (= das Einnähen) sewing in; (von Futter, Polster auch) attachment* * *die; Einarbeitung, Einarbeitungen training* * *Einarbeitung f training;er brauchte lange für die Einarbeitung in den neuen Job it took him a long time to settle in ( oder familiarize himself with) his new job* * *die; Einarbeitung, Einarbeitungen training* * *f.induction (academic preparation) n.on-the-job training n. -
95 einarmig
I Adj. Person, Hebel etc.: one-armed; er ist einarmig meist he’s only got one arm; ein einarmiger Mann auch a man with (just) one arm; Bandit 2II Adv. with one arm* * *ein|ar|migadjone-armed; Turnübungen single-arméínarmiger Bandit — one-armed bandit
* * *ein·ar·mig[ˈainʔarmɪç]adj one-armed* * *Adjektiv one-armed* * *A. adj Person, Hebel etc: one-armed;B. adv with one arm* * *Adjektiv one-armed -
96 einäugig
Adj.1. one-eyed; er ist einäugig auch he’s only got one eye; unter den Blinden ist der Einäugige König Sprichw. in the country ( oder land) of the blind, the one-eyed man is king2. einäugige Spiegelreflexkamera single-lens reflex (camera), SLR3. fig. short-sighted* * *monocular* * *ein|äu|gigadjone-eyed; Spiegelreflexkamera single-lens* * *ein·äu·gig[ˈainʔɔygɪç]adj one-eyed▪ der/die E\einäugige the one-eyed man/woman* * ** * *einäugig adj1. one-eyed;er ist einäugig auch he’s only got one eye;unter den Blinden ist der Einäugige König sprichw in the country ( oder land) of the blind, the one-eyed man is king2.einäugige Spiegelreflexkamera single-lens reflex (camera), SLR3. fig short-sighted* * ** * *adj.monocular adj. adv.monocularly adv. -
97 Eineurostück
Ein|eu|ro|stück [ain'ɔyro-]ntone-euro piece* * *Ein·eu·ro·stück, 1-Eu·ro-Stücknt one-euro piece [or coin]* * *das one-euro piece* * ** * *das one-euro piece -
98 einher
-
99 Einigkeit
f unity; (Übereinstimmung) agreement ( über + Akk on, about); es herrschte Einigkeit darüber, dass... it was ( oder everybody) agreed that...; es herrscht noch keine Einigkeit darüber, was / wo etc. there’s still no agreement (consensus förm.) as to what / how etc.; Einigkeit macht stark Sprichw. (there is) strength in unity* * *die Einigkeitaccord; oneness; unity* * *Ei|nig|keitf -, no pl(= Eintracht) unity; (= Übereinstimmung) agreementin diesem or über diesen Punkt herrschte or bestand Éínigkeit — there was agreement on this point
Éínigkeit macht stark (Prov) — unity gives strength, strength through unity (prov)
* * *Ei·nig·keit<->[ˈainɪçkait]1. (Eintracht) unity2. (Übereinstimmung) agreement3.* * *die; Einigkeit1) unity2) (Übereinstimmung) agreement* * *über +akk on, about);es herrschte Einigkeit darüber, dass … it was ( oder everybody) agreed that …;es herrscht noch keine Einigkeit darüber, was/wo etc there’s still no agreement (consensus form) as to what/how etc;* * *die; Einigkeit1) unity2) (Übereinstimmung) agreement* * *f.union n.unity n. -
100 einmalig
I Adj.1. nur attr.; Zahlung etc.: single...; auch Ausgabe etc.: one-off (Am. one-time)...; das ist eine einmalige Anschaffung it’s a once-in-a-lifetime purchase, you only buy that sort of thing once in your life; nach einmaligem Durchlesen after reading it once2. (unwiederholbar) unique; sie ist einmalig she’s one of a kind; eine einmalige Gelegenheit auch a once-in-a-lifetime chance* * *unparalleled; unique* * *ein|ma|lig ['ainmaːlɪç] (emph) ['ain'maːlɪç]1. adjbeim éínmaligen Durchlesen des Textes — on a single reading of the text, on reading the text through once
3) (inf = hervorragend) fantastic, amazingdieser Film ist etwas Einmaliges — this film is really something (inf)
der Bursche ist wirklich éínmalig — that guy is really something (inf)
2. advinf = besonders) absolutelyéínmalig gut/schlecht — incredibly good/bad
* * *((something) made, intended etc for one occasion only: It's just a one-off arrangement.) one-off* * *ein·ma·lig[ˈainma:lɪç]I. adj1. (nicht wiederkehrend) unique, unparalleled, unequalledein \einmaliges Angebot a unique [or an exclusive] offereine \einmalige Chance [o Gelegenheit] haben to have a unique opportunity [or a once-in-a-lifetime chance2. (nur einmal getätigt) once only, singleeine \einmalige Zahlung a one-off payment, payment of a lump sumeine \einmalige Anschaffung a one-off [or non-recurring] purchase; s.a. achtmaligeine \einmalige Leistung an outstanding achievement▪ etwas E\einmaliges something uniqueder Kerl ist \einmalig! the lad is quite a character [or really something]!\einmalig gut exceptionaldieses Gericht schmeckt \einmalig gut this dish tastes out of this world fam* * *1.1) unique <opportunity, chance>; one-off, single <payment, purchase>2) (hervorragend) superb <film, book, play, etc.>; (ugs.) fantastic (coll.) < girl, woman>2.* * *A. adj1. nur attr; Zahlung etc: single …; auch Ausgabe etc: one-off (US one-time) …;das ist eine einmalige Anschaffung it’s a once-in-a-lifetime purchase, you only buy that sort of thing once in your life;nach einmaligem Durchlesen after reading it once2. (unwiederholbar) unique;sie ist einmalig she’s one of a kind;eine einmalige Gelegenheit auch a once-in-a-lifetime chanceB. adv:einmalig schön absolutely beautiful;einmalig gut brilliant, fantastic* * *1.1) unique <opportunity, chance>; one-off, single <payment, purchase>2) (hervorragend) superb <film, book, play, etc.>; (ugs.) fantastic (coll.) <girl, woman>2.* * *adj.not parallel adj.one-time adj.unique adj.unparalleled adj. adv.uniquely adv.
См. также в других словарях:
Ain’t — is a contraction originally used for “am not”, but also used for “is not”, “are not”, “has not”, or “have not” in the common vernacular. In some dialects it is also used as a contraction of “do not”, “does not”, and “did not”, as in I ain’t know… … Wikipedia
Ain — Departamento de Francia … Wikipedia Español
ʿAin — Ain in isolierter Form verbundene Formen ـع ـعـ عـ von rechts beidseitig nach links … Deutsch Wikipedia
ain't — 1. Ain t is one of the most controversial words in current English, arousing passions that one would never have dreamt of from such a seemingly inoffensive word. ‘Do you hear? Don t say “ain t” or “dang” or “son of a buck”…You re not a pair of… … Modern English usage
Ain — steht für: Ain (Fluss), ein Fluss in Frankreich Département Ain, ein französisches Département Ain (Stern), den Stern Epsilon Tauri Ain (Arabischer Buchstabe), den arabischen Buchstaben ع Die Abkürzung AIn steht für: A.V. Austria Innsbruck,… … Deutsch Wikipedia
AIN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ain't — [ānt] [early assimilation, with lengthened and raised vowel, of amn t, contr. of am not; later confused with a nt (are not), i nt (is not), ha nt (has not, have not)] contraction 1. Informal am not 2. a) is not or are not b) has not or have not:… … English World dictionary
ain — adj. 1. belonging to or on behalf of a specified person especially one s self; preceded by a possessive. my ain is Scottish Syn: own(prenominal). [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Ain't — A contraction for are not and am not; also used for is not. [Colloq. or illiterate speech]. See {An t}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ain — (spr. Äug), 1) Fluß in Frankreich, forellenreich, entspringt auf dem Jura, fällt in die Rhone; 2) Departement in Frankreich, Theil des ehemaligen Burgund, zwischen Savoyen, Schweiz, Rhone, Jura, Isère, Saone, Loire, 1063/5 QM., östlich gebirgig… … Pierer's Universal-Lexikon
Ain [1] — Ain ( Ain, arab.), soviel wie Quelle … Meyers Großes Konversations-Lexikon