-
81 περιπνιγής
περι-πνῐγής, ές,A suffocated, choked, Nic. Th. 432, J.AJ7.13.3 ;ὑπὸ τοῦ θνμοῦ Agatharch.76
;τῇ τῆς ἀναπνοῆς φθορᾷ D.S.38.4
:—also [suff] περί-πνῑγος, ον, Sch.Nic.Th. 432.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπνιγής
-
82 περίρρυσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίρρυσις
-
83 περιτομή
περιτομ-ή, ἡ,A circumcision, LXX Ge.17.13, Agatharch.61, Str.16.2.37 (pl.), Ph.1.450,al., Dsc.2.82: metaph.,π. καρδίας Ep.Rom.2.29
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιτομή
-
84 περιχρυσόω
A gild all over, Agatharch.Fr.Hist.2 J., v.l. for κατα- in Hdt.4.65 :— but in [voice] Pass., σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος, with a gold mount or setting, IG22.1388.88, cf. POxy.1449.22 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιχρυσόω
-
85 πέψις
I of fruit,πέπανσίς ἐστιπ. τις Id.Mete. 380a11
, cf. Thphr.HP1.12.2,5.1.3(pl.).II cooking of food, including both ἕψησις and ὄπτησις (cooking by water or by dry heat), Arist.Mete. 380b13, 381a23; κλίβανος καιόμενος εἰς π. LXXHo.7.4.2 of wine, fermentation, Plu.2.656a.III Medic., digestion of food,ὁμοία ἑψήσει Arist.Mete. 381b7
, cf. PA 650a4, al.;τὰ τῆς π. ὄργανα Gal.Nat.Fac.1.10
;π. καὶ ἀνάδοσις Porph.Abst.1.45
: pl., Agatharch.77.2 ripening, 'concoction' of acrid humours, Hp.VM 18, cf. Plu.2.102a.b concoction, as a function of the animal organs, ἡ τοῦ σπέρματος π. Arist.GA 719b2; ἡ διάκρισις π. ἐστί ib. 775a17; of milk, ib. 776b35. -
86 πιλητός
A made of felt, , Gal.UP6.4;στολαί Agatharch.20
;φοινικίδες D.S.17.115
;θώρακες Anon.
ap. Suid. s.v. πίλοις.II generally, compressible, Arist.Mete. 385a17, 387a15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πιλητός
-
87 πλακώδης
πλᾰκ-ώδης, ες,A laminated, τραχὺς καὶ π. Arist.HA 507b8, cf. Fr. 338, etc.; π. σάρξ flaky, of a fish, Xenocr. ap. Orib.2.58.41: [comp] Comp. - ωδέστερος having more lamellae, more laminar, Arist.HA 525b14, PA 684a20; π. ὑπόνομοι, of gold-mines, Agatharch.29,96 ; with a crust, of soil, Thphr.HP9.4.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλακώδης
-
88 πλινθίς
A stone cut in the shape of a brick, IG22.1668.26.b = πλινθίον 111.1, for a kind of cross-word puzzle, Puchstein Epigr.Gr.p.7, PMag.Par.1.1305.3 sundial, Plu.2.410e.4 paper-weight(?), AP6.295.6 (Phan.).7 block of fish-pemmican, Agatharch.34.II number squared and multiplied by a smaller number, Theo Sm.p.41 H., Nicom.Ar.2.6, 17, Anon. in Tht.43.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλινθίς
-
89 προβοσκίς
I elephant's trunk, Arist.PA 659a15, Phylarch. 36J., Plb.3.46.12, Agatharch.71, Str.15.1.43.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προβοσκίς
-
90 προθηράω
A hunt before, Agatharch.52 ([voice] Pass.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προθηράω
-
91 προσανακλίνω
A lean against, δένδρεσιν ἑαυτούς, of elephants, Agatharch.55:—[voice] Pass., lean on, τινι D.S.17.41, Paus.10.30.6; of a city,τῷ ὄρει προσανακεκλιμένη Str.14.1.43
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσανακλίνω
-
92 προσκλίνω
A cause to lean against, place against,βέλος προσέκλινε κορώνῃ Od.21.138
, 165:—[voice] Pass., πατρὸς ἐμοῖο θρόνος ποτικέκλῐται ([dialect] Ep. and [dialect] Dor. [tense] pf. [voice] Pass.) αὐτῇ stands by her, i.e. hers, or the pillar, 6.308; νῶτον ποτικεκλιμένον his back thereon reclined, Pi.P.1.28; ὁ ἱερεὺς -κλείνεται (sic) πρὸς με[.. ] IG42(1).742.11 (Epid., ii/iii A.D.); προσκλιθείς τινι turning towards him, Philostr. VA3.30.2 π. τὴν θύραν close the door, J.AJ5.4.2.II turn or incline towards, τὴν ψυχὴν τοῖς λόγοις v.l. in Plu.2.36d;τὸν νοῦν τῶν θεῶν τοῖς ἀνθρώποις Iamb.Myst.1.12
.III seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), incline towards, be attached to one, join his party,τοῖς Ῥοδίοις Plb.4.51.5
, cf. 5.86.10 (Reiske for προσκιν ([etym.] - κυν-) οῦσι); ταῖς Μιθραδάτου ἐλπίσιν Agatharch.Fr.Hist.16
J.:—[voice] Pass.,προσκλιθῆναί τινι LXX 2 Ma.14.24
, Act.Ap.5.36, S.E.M.7.324.IV Gramm., inflect,ἔξωθεν -κλιθῆναι A.D.Synt.324.18
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσκλίνω
-
93 πρόσπταισμα
A stumble, Arist.EN 1138b3, Ph.Fr.58H.;ἕλκη ἐκ προσπταις μάτων Gal. 12.286
( προπτ- codd.): metaph., προσπταίς ματα τοῦ βίου misfortunes, Agatharch.49.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσπταισμα
-
94 πρόσφατος
πρόσφᾰτος, ον,A fresh, not decomposed, of a corpse miraculously preserved,νῦν δέ μοι ἑρσήεις καὶ π. ἐν μεγάροισιν κεῖσαι Il.24.757
; νεκρὸς π. Hdt.2.89, 121.έ; τροφὴ ἔτι π. (sc. before digestion begins) Arist.PA 675b32; [ζῷα] τὰ πεπωκότα πόμα π. which have taken a recent drink, Id.HA 520b31;πορφύρας.. πρόσφατον τὸ ἄνθος ἔτι φυλαττούσης Plu.Alex.36
; of fish, Antiph.218.1, Men.462.4, PMich.Zen.72.8 (iii B.C.);ἐχῖνοι Posidipp.14
; of poultry, Gal.Vict.Att.8; [ κρέα] Hp.Acut. (Sp.) 49, cf. Sor.2.15, al.; ; ζῷα π., opp. salted, D.S.3.31, cf. Gal.6.728;ἄλφιτα καὶ ἄλητα Hp. Vict.2.44
, gloss on ποταίνια in Acut.37; καρποί, ἔλαιον, Arist.Pr. 926a30, 927a29; ῥίζαι [σιλφίου] Thphr.HP6.3.5; , Sor. 1.51;φῦκος Agatharch.35
;νάρδος Dsc.1.7
;χιών Plb.3.55.1
;παγάν Pi.P.4.299
(unless πρόσφατον ξενωθείς = recently entertained); ὕδωρ newly-drawn well-water, Plu.2.690c;ποτόν Porph.Marc.4
; αἷμα uncoagulated, opp. πεπηγότες θρόμβοι, Hp.Epid.7.10; [καταμηνίων ῥύσις] -ωτέρα Arist.GA 764a6
; σπέρμα, οὖρον, Id.Pr. 924b28, 907b25.2 of events and actions, recent, (lyr.); ;ὀργή Lys.18.19
; ;φόβος Aen.Tact.3.1
;φθόνος Plu.Them.24
;θεωρίαι καὶ μαθήσεις Arist.EE 1237a24
; ; λύπη defined asδόξα πρόσφατος κακοῦ παρουσίας Zeno Stoic.1.52
;ἀτύχημα Plb.1.21.9
;εὐεργεσίαι Id.2.46.1
; [ πράγματα] Plu.2.146b; ὄγκοι ( = οἰδήματα) Gal.18(2).145; βήξ, i.e. not yet chronic, Sor.1.123, cf. 2.46; γάλα, i.e. lately begun to be secreted, Id.1.89; of persons, recent in date, of Homer, Arist. Mete. 351b35; μάρτυρες.. οἱ μὲν παλαιοὶ οἱ δὲ π. Id.Rh. 1375b27: used predicatively, χρόνοι [τοῖς πλουσίοις] τοῦ δίκην ὑποσχεῖν.. δίδονται, καὶ τἀδικήμαθ' ἕωλα.. ὡς ὑμᾶς καὶ ψύχρ' ἀφικνεῖται, τῶν δ' ἄλλων ἡμῶν ἕκαστος π. κρίνεται the cases of us poor men are served up fresh, D.21.112; νεαλὴς καὶ π. fresh (because recently imprisoned), Id.25.61.3 new,οὐκ ἔστι πᾶν π. ὑπὸ τὸν ἥλιον LXX Ec.1.9
; οὐκ ἔσται ἐν σοὶ θεὸς π. ib.Ps.80(81).10;ὁδὸν π. καὶ ζῶσαν Ep.Hebr.10.20
;ἀεὶ ἡδίων ἡ π. ἀφροδίτη Alciphr.1.39
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσφατος
-
95 προωθέω
Aπρώσας Hp.Nat.Mul.3
, AP12.206 (Strat.), Luc.Asin.9; imper. πρῶσον prob. in Hsch.:—push forward, propel, Pl.Phd. 84d (metaph.), Arist.HA 611b32, al., Agatharch. 5, PPetr.2p.59 (iii B.C.);βιαίως π. τινὰ ἐπί τι Chrysipp.Stoic.3.95
; π. αὑτόν rush on, X.Cyn.10.10.2 simply, push,ὀπίσω Hp.Mul.1.69
, cf. 2.145, Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.106 ([voice] Pass.), Antyll. ap. Orib. 46.27.6;κάτω Hp.Nat.Mul.
l.c.II thrust forward, sens. obsc., Luc. l.c.III [voice] Pass., to be pushed forward, Thphr.HP3.6.2; τὸ στῆθος ἔξω προεωθεῖτο, in tetanus, Aristid.Or.49(25).17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προωθέω
-
96 πτόησις
A vehement emotion or excitement, Pl.Prt. 310d; ; ἡ τοῦ σώματος π. Id.Cra. 404a, cf. Arist.GA 774a5 (dub.), Clearch.(?) ap.Ath.15.670c, Agatharch.5, Ph.1.509;μὴ φοβούμεναι μηδεμίαν πτόησιν 1 Ep.Pet.3.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πτόησις
-
97 πυρόω
A burn with fire, burn up,τὰς Ἀθήνας Hdt.7.8
.β, 8.102; ; ; burn as a burnt sacrifice, ;πυροῦτε σώματα E.HF 244
; burn on a pyre, ἣν πεπύρωκαν (sic)ἐγώ Supp.Epigr.1.569
([place name] Egypt); π. Κύκλωπος ὄψιν burn out his eye, E.Cyc. 594, cf. 600:—[voice] Med., παῖδα πυρωσαμένη having placed my son on the pyre, AP7.466 (Leon.):—[voice] Pass., to be set on fire, to be burnt,πυρωθέντων Τρώων Pi.P.11.33
;Ἴλιον πυρούμενον E.Andr. 400
, cf. Tr. 1283;πυρωθῆναι δέμας Id.IT 685
, cf. Med. 1190, Parth. in PLit.Lond. 64.6, Ph.1.256.b π. τὴν γεῦσιν, τὴν γλῶσσαν, seem hot to the taste or tongue, Dsc.1.16, 4.170.c ἡ ζεστολουσία.. πυροῦσα τὴν ἐπιφάνειαν reddening or warming up the surface, Theon ap.Gal.6.208.2 metaph., set on fire, inflame,Ἔρως σὺ δ' εὐθέως με πύρωσον Anacreont. 10.15
:—[voice] Pass., to be inflamed or excited,παραγγέλμασιν.. πυρωθεὶς καρδίαν A.Ag. 481
(lyr.); τινι by a person (with love), AP12.87;εὐχαριστίᾳ Ph.1.60
, cf. 2 Ep.Cor.11.29.II abs., produce fire, Arist. PA 649b5:—[voice] Pass., to become fire, to be ignited, Pl.Ti. 51b, 52d, Arist. Cael. 307a24, al.III treat with fire: roast, grill, Hp.Vict.2.56; bake,πλίνθους Ph.1.420
; , cf. 929b12 ([voice] Pass.); warm on the fire, Agatharch.61 ([voice] Pass.); melt, [ ἀργυρώματα] IG7.303.15 (Oropus, iii B.C.); make red hot, Ph.1.625 ([voice] Pass.); fumigate,δῶμα θεείῳ Theoc.24.96
; cauterize, Arist.HA 515b18 ([voice] Pass.).2 [voice] Pass., to be affected by fire,ὁ χρυσὸς οὐ πυροῦται Id.Mete. 378b4
.3 of gold, to be proved or tested by fire,χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρός Apoc.3.18
: metaph., proved by fire, approved, LXX Ps.17 (18).31, 118 ( 119). 140, Ph.1.57. -
98 σάλος
A tossing motion, of an earthquake,χθονὸς νῶτα σεισθῆναι σάλῳ E.IT46
; esp. rolling swell of the sea, πόντου σ., πόντιος ς., Id.Hec.28, IT 1443: pl., πόντιοι ς. Id.Or. 994 (lyr.).2 open roadstead, roads, opp. a harbour, ἐν σάλῳ στῆναι, = σαλεύειν 11.2;ἀλίμενον μὲν σάλους δὲ ἔχον Plb.1.53.10
;οὔτε λιμὴν οὔτε σ. ἐπ' ἀγκύρας D.S.3.44
, cf. Agatharch.92, Peripl.M.Rubr.7 (pl.), 55.II of ships or persons in them, tossing on the sea,ἐκ πολλοῦ σ. εὕδοντ' ἐπ' ἀκτῆς S. Ph. 271
;σάλον εἶχεν ἡ θάλασσα Plu.Luc.10
; καρηβαρεῖν ὑπὸ ς. Luc. Herm.28;ἐν τοσούτῳ σ. ναυτιάσαντα Id.Tox.19
: metaph. of the ship of the state,τὰ μὲν δὴ πόλεος θεοὶ πολλῷ σ. σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν S.Ant. 163
;πόλις.. σαλεύει κἀνακουφίσαι κάρα βυθῶν ἔτ' οὐχ οἵα τε φοινίον σάλου Id.OT24
;ἐν σάλῳ πόλις γενομένη Lys.6.49
; ἔσχε.. ὁ ἀγὼν ὑποτροπὴν καὶ ς. began to waver, Plu.Alex.32, cf. Aem.18; cf.σαλεύω 11.1
. -
99 σανίδωμα
A planking, framework, Ath.Mech.17.14, Plb.1.22.6, 6.23.3, LXX 3 Ma.4.10;τῶν μακρῶν πλοίων Thphr.HP 5.7.5
(pl.); of a gateway, Hld.9.3; sloping table, Agatharch. 27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σανίδωμα
-
100 σηλαγγεύς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σηλαγγεύς
См. также в других словарях:
Landschaftsgemälde — Albrecht Altdorfer: Donaulandschaft mit Schloss Wörth (um 1522) Die Landschaftsmalerei ist neben dem Historienbild, dem Porträt, dem Genrebild und dem Stillleben eine Gattung der gegenständlichen Malerei. Inhaltsverzeichn … Deutsch Wikipedia
Landschaftsmaler — Albrecht Altdorfer: Donaulandschaft mit Schloss Wörth (um 1522) Die Landschaftsmalerei ist neben dem Historienbild, dem Porträt, dem Genrebild und dem Stillleben eine Gattung der gegenständlichen Malerei. Inhaltsverzeichn … Deutsch Wikipedia
Landschaftsmalerei — Albrecht Altdorfer: Donaulandschaft mit Schloss Wörth (um 1522) Die Landschaftsmalerei ist neben dem Historienbild, dem Porträt, dem Genrebild und dem Stillleben eine Gattung der gegenständlichen Malerei. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Carolus Mullerus — Karl Müller (philologue) Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume… … Wikipédia en Français
Karl Müller (helléniste) — Karl Müller (philologue) Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume… … Wikipédia en Français
Karl Müller (philologue) — Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume indépendant d Hanovre et… … Wikipédia en Français