-
1 aforar
aforar -
2 aforar
afo'rarv irr TECHverbo transitivo1. [mercancías] taxieren2. [agua] abmessen3. [instrumento] eichenaforaraforar [afo'rar]num1num (cantidad) (ab)messennum2num (mercancía) taxierennum3num (instrumentos de medida) eichen -
3 aforar
v.1 to gauge (Tec).2 to appraise, to assess, to appreciate, to estimate the value of.María afuera el proyecto habitacional Mary appraises the housing project.3 to tariff, to impose a tax on.Ricardo afuera las exportaciones Richard tariffs exports.4 to measure the capacity of.María afuera el silo Mary measures the capacity of the silo.5 to calibrate.Pedro afuera el inyector Peter calibrates the injector.* * *VT1) (Téc) to gauge2) (=valorar) to appraise, value* * ** * ** * *aforar [A1 ]vt1 (valorar) to assess, value2 ( Tec) to gauge* * *aforar vt1. Tec to gauge2. [mercancía] to value, to assess the value of -
4 aforar
v. aforar -
5 aforar
непр. vt1) отдавать ( брать) в аренду (имение, землю)2) вести учёт ( товаров на складе); оценивать товары ( для определения пошлины)3) определять расход воды4) ист. предоставлять (даровать) привилегии, вольности (городу и т.п.) -
6 aforar
-
7 aforar
1) даровать привилегии, привилегировывать, гарантировать привилегии;2) оценивать (товары для установления пошлины)* * *оценивать; определять стоимость, ценность -
8 aforar
гл.1) общ. мерить (вместимость), даровать привилегии, оценивать товары для установления пошлины, брать в аренду (поместье, имение), отдавать в аренду (поместье, имение)2) тех. определять расход воды (в реках)3) юр. оценивать4) экон. обмерять, измерять, оценивать (товары) для расчёта пошлины -
9 aforar
• appraise• appreciate• calibrate• estimate the value of• impose a tax on• measure the capacity of -
10 aforar
• ocenit• odhadnout• otaxovat• pronajmout• propachtovat• znakovat* * *• div. upravit dekoraci jeviště• div. zatáhnout kulisní záclony• div. zatáhnout kulisní závěsy• div. zkontrolovat dekoraci jeviště• kalibrovat (nádobu ap.)• kontrolovat (míry, rozměry ap.)• měřit obsah (nádob ap.)• posoudit cenu• privilegovat (koho)• propůjčit právo (komu)• propůjčit výsadu (komu)• stanovit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• udílet privilegia• udílet výsady• určit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• vypočíst průtok (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• zjistit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• zkoušet (míry, rozměry ap.)• změřit průtok (vody v řece, kapaliny, paliva ap.) -
11 aforar
-
12 aforar
1. (-ue-) tr 1) давам или вземам под аренда (имот); 2) давам привилегия; 3) оценявам стоки за облагане с мито; 4) водя отчет на стоките на склад; 5) техн. определям отток на вода (в реките); 6) определям капацитет на съд; 2. intr театр. закривам с декори частите извън сцената. -
13 aforar
непр. vt1) отдавать (брать) в аренду (имение, землю)2) вести учёт ( товаров на складе); оценивать товары ( для определения пошлины)4) ист. предоставлять (даровать) привилегии, вольности (городу и т.п.) -
14 vara de aforar
• vodoznak -
15 aforo
m.1 seating capacity.2 tax, assessment.3 measurement, measuring.4 appraisal, assessment, appraisement, appreciation.5 calibration.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aforar.* * *1 (capacidad) seating capacity2 TÉCNICA gauging* * *noun m.* * *SM1) (Téc) gauging2) (Teat) capacityel teatro tiene un aforo de 2.000 — the theatre can seat 2,000
3) (=valoración) appraisal, valuation4) (Com) import duty* * *masculino capacityel estadio tiene un aforo de... — the stadium has a capacity of o the stadium holds...
* * *Ex. Statistics cover costs, book capapcity and seating capacity.----* con un aforo de = seating.* * *masculino capacityel estadio tiene un aforo de... — the stadium has a capacity of o the stadium holds...
* * *Ex: Statistics cover costs, book capapcity and seating capacity.
* con un aforo de = seating.* * *( frml)capacityel estadio tiene un aforo de 3.000 personas the stadium has a capacity of o holds 3,000 people* * *
Del verbo aforar: ( conjugate aforar)
aforó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
aforar
aforo
aforo m (número total de plazas) (seating) capacity
' aforo' also found in these entries:
Spanish:
limitada
- limitado
English:
seating capacity
- seating
* * *aforo nm[de teatro, plaza de toros, estadio] capacity;la sala tiene un aforo de 600 personas the hall holds 600 people* * *m capacity;el teatro tiene un aforo de mil personas the theater has a capacity of o holds a thousand people* * *aforo nm1) : appraisal, assessment2) : maximum capacity (of a theater, highway, etc.) -
16 afueras
f.pl.1 environs of a place.2 outskirts, suburb, suburbs, surroundings.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: aforar.* * *1 outskirts* * *noun f. plural* * *femenino plural* * *= outskirts of, the.Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.----* barrio residencial de las afueras = suburb.* en las afueras de = on the outskirts of, in the area round.* * *femenino plural* * *= outskirts of, the.Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.
* barrio residencial de las afueras = suburb.* en las afueras de = on the outskirts of, in the area round.* * *las afueras the outskirtsen las afueras de Madrid on the outskirts of Madridun barrio de las afuerass an outlying district* * *
Del verbo aforar: ( conjugate aforar)
afueras es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
aforar
afueras
afueras sustantivo femenino plural:
' afueras' also found in these entries:
Spanish:
afuera
- barriada
- chalet
- ciudad
- concentrar
- barrio
English:
edge
- outside
- outskirts
- suburb
- town
- out
- suburban
- suburbia
* * *afueras nfpllas afueras the outskirts;en las afueras on the outskirts* * *fpl outskirts pl* * *afueras nfplaledaños: outskirts* * *afueras npl outskirts -
17 afuera
adv.1 outside.hace frío afuera it's cold outsidevamos afuera a pasear let's go out for a walkpor (la parte de) afuera on the outside2 out, outside.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: aforar.* * *► adverbio1 outside■ salir afuera to come/go out1 out of the way!1 outskirts\más afuera further out* * *adv.1) out2) outside* * *1.ADV esp LAm out, outside¡afuera! — out of the way!, get out!
las hojas de afuera — the outer leaves, the outside leaves
2.PREP3.pl afuerasSFPL outskirts* * *1)a) (expresando dirección, movimiento) outsideb) (lugar, parte) outside; [European Spanish prefers fuera in many of these examples]comimos afuera — ( en el jardín) we ate outside o outdoors; ( en un restaurante) we ate out
de o desde afuera — from the outside
2)afuera de — (AmL)
¿qué haces afuera de la cama? — what are you doing out of bed?
* * *1)a) (expresando dirección, movimiento) outsideb) (lugar, parte) outside; [European Spanish prefers fuera in many of these examples]comimos afuera — ( en el jardín) we ate outside o outdoors; ( en un restaurante) we ate out
de o desde afuera — from the outside
2)afuera de — (AmL)
¿qué haces afuera de la cama? — what are you doing out of bed?
* * *A1 (expresando dirección, movimiento) outsidevámonos afuera let's go outsideven aquí afuera come out here¡afuera! get out of here!, get out!2 (lugar, parte) outside[ European Spanish prefers fuera1 (↑ fuera (1)) in many of these examples] aquí afuera se está muy bien it's very nice out herecomimos afuera (en el jardín) we ate out in the garden o outside o outdoors; (en un restaurante) we ate outpor afuera es rojo it's red on the outsidede afuera parece muy grande it looks very big from the outside¿qué derecho tienen los de afuera a criticar? what right do outsiders have to criticize?lavaba para afuera she used to take in washingBafuera del edificio outside the buildingC ( RPl) (el campo) the countryla gente de afuera country people, people from the country* * *
Del verbo aforar: ( conjugate aforar)
afuera es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
aforar
afuera
afuera adverbio
1
¡afuera! get out of here!
European Spanish prefers◊ fuera in many of these examples aquí afuera se está muy bien it's really nice out here;
comimos afuera ( en el jardín) we ate outside o outdoors;
( en un restaurante) we ate out;
2◊ afuera de (AmL): ¿qué haces afuera de la cama? what are you doing out of bed?;
afuera del edificio outside the building
afuera
I adverbio outside: sal afuera, come o go out
II fpl afueras, outskirts: tienen una casa en las afueras, they have a house on the outskirts
' afuera' also found in these entries:
Spanish:
empañar
- esperar
- estirar
- exterior
- puerta
- dejar
- fuera
- patizambo
- tender
- torcido
English:
baking
- lead out
- nippy
- out
- outside
- send out
- hang
- leave
- lip
- lock
- out of
- outward
* * *♦ adv1. [indicando lugar, posición] outside;por (la parte de) afuera on the outside;he dejado la bicicleta afuera I've left my bicycle outside;vamos afuera a pasear let's go out for a walk;vengo de afuera I've just come in from outside;desde afuera no pude ver nada I couldn't see anything from outside2. RP [interior del país] the provinces;pasamos el fin de semana afuera we spent the weekend away from the capital♦ afuera de loc prepAm outside;afuera de la casa outside the house♦ interjget out!* * *I adv outside;de afuera from the outside;¡afuera! get out!II prp:afuera de L.Am. outside* * *afuera adv1) : out¡afuera!: get out!2) : outside, outdoors* * *afuera adv outside -
18 мерить
несов., вин. п.1) medir (непр.) vt; aforar (непр.) vt ( вместимость)2) ( примерять) probar (непр.) vt3) перен. (с некоторыми сущ. - ходить, расхаживать) medir (непр.) vtме́рить шага́ми ко́мнату — medir la habitación con sus pasosме́рить зе́млю, у́лицы — medir la tierra, las calles (andando)••ме́рить взгля́дом (глаза́ми) — medir con la miradaме́рить версты прост. — tragarse las leguas, ser un tragaleguas -
19 aforado
adj.privileged.past part.past participle of spanish verb: aforar.* * *► adjetivo1 privileged* * *aforado, -a1.ADJ [provincia, territorio] with a regional chartersee SM/Fpersona aforada —
2.SM / F person with parliamentary immunity who can only be tried by the Supreme Court* * *aforado -da1 ‹persona› privileged ( with rights granted by charter)2 ‹ciudad/territorio› which holds a royal charter* * *aforado, -a nm,fDer [parlamentario] = person enjoying parliamentary immunity* * *
См. также в других словарях:
aforar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: aforar aforando aforado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afuero afueras afuera aforamos aforáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aforar — verbo transitivo 1. Calcular (una persona) la cantidad de agua que lleva [una corriente] en una unidad de tiempo. 2. Calcu lar (una persona) la cantidad y el valor de los géneros de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aforar — Cuando significa ‘dar u otorgar un fuero [a una persona o a un lugar]’, es irregular y se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26): afuero, afueras, afuera, etc. Cuando significa ‘dar o tomar a foro [una heredad]’, ‘determinar o calcular la… … Diccionario panhispánico de dudas
aforar — v. tr. 1. Dar ou receber por meio de foro. • v. tr. e pron. 2. Conferir( se) determinados privilégios, direitos ou qualidades. = ARROGAR 3. Permitir o uso de. = AUTORIZAR ‣ Etimologia: a + foro + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
aforar — (De foro). 1. tr. Dar o tomar a foro alguna heredad. 2. Dar, otorgar fueros. MORF. conjug. c. . 3. Determinar la cantidad y valor de los géneros o mercancías que haya en algún lugar, generalmente a fin de establecer el pago de derechos. 4. Medir… … Diccionario de la lengua española
aforar — v. pagar, abonar. ❙ «Aforar: Pagar, subvencionar, aportar.» JV. ❙ «Aforar. Apoquinar.» VL. ❙ «Aforar, aforar la pasta: pagar, cobrar.» JMO. ❙ «Aforar. Pagar el sueldo.» S. ❙ «Aforar. Poner, pagar...» Ra … Diccionario del Argot "El Sohez"
aforar — {{#}}{{LM A01031}}{{〓}} {{ConjA01031}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01048}} {{[}}aforar{{]}} ‹a·fo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un recipiente, a un local o a un caudal de agua,{{♀}} calcular su capacidad: • Hemos aforado el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aforar — ► verbo transitivo 1 Dar o tomar una finca a foro. 2 ECONOMÍA Determinar el valor de una mercancía para el pago de derechos. 3 Calcular la capacidad de una cosa o bien la cantidad exacta de lo que contiene. 4 FÍSICA Establecer la correspondencia… … Enciclopedia Universal
aforar — Economía. Medir un caudal, calcular la capacidad de un recipiente o realizar un inventario. Es un término en desuso … Diccionario de Economía Alkona
aforar — a|fo|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
aforar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Calcular la cantidad de agua, líquido o gas que circula por una corriente o tubería 2 Medir la capacidad de un recipiente. 2 v tr (Se conjuga como amar) Cubrir perfectamente las partes de un escenario teatral,… … Español en México