-
101 medida
medida sustantivo femenino 1 (Mat) ( dimensión) measurement; tomar las medidas de algo to measure something 2 ( en locs) a medida que as; a medida que fue creciendo as he grew up 3 ( utensilio) measure; ( contenido) measure 4 (grado, proporción):◊ en gran/cierta medida to a large/certain extent;en la medida de lo posible as far as possible 5 ( disposición) measure;◊ tomar medidas to take steps o measures
medida sustantivo femenino
1 (medición) measurement (unidad) measure
una medida de peso, a measure of weight
la medida del tiempo, the measurement of time
2 (grado, intensidad) extent: no sé en qué medida nos afectará, I don't know to what extent it will affect us
3 Pol measure
una medida injusta, a unfair measure ' medida' also found in these entries: Spanish: A - abusiva - abusivo - acre - afectar - área - arroba - braza - carácter - concertar - conforme - conveniente - corpulencia - desatar - desesperación - efectividad - eficacia - eficaz - encaminada - encaminado - gratuita - gratuito - impracticable - incidencia - justa - justo - Libra - malestar - metro - onza - patrón - patrona - perjudicar - pertinencia - pie - pinta - polemizar - providencia - punto - quintal - repercusión - resistencia - saludar - según - sentida - sentido - solidaria - solidario - superflua - superfluo English: acre - check off - custom - depth - dessertspoon - dishonest - extent - far - fitted - foot - gauge - give - importantly - ineffective - insofar - lesser - linear measure - lorry - made-to-measure - measure - measurement - pint - push through - quart - severe - severity - step - stone - strike off - tailor-made - temporary - ton - unit - waist - way - yard - as - fitting - gill - insofar as - made - move - tailor - walk -
102 repercutir
repercutir ( conjugate repercutir) verbo intransitivo
repercutir verbo intransitivo
1 (incidir, tener consecuencias) to affect: tu comportamiento repercutirá en tu expediente, your behaviour will have repercussions on your record
2 (causar eco) to resound, reverberate ' repercutir' also found in these entries: English: reflect -
103 salpicar
salpicar ( conjugate salpicar) verbo transitivo ( de agua) to splash; (de barro, aceite) to splash, spatter
salpicar verbo transitivo
1 (con un líquido, barro, etc) to splash, spatter
2 (con especias, etc) to sprinkle
3 (con anécdotas, bromas, etc) to pepper
4 (un escándalo) to affect, implicate: le salpicó un escándalo sexual y la oposición exigió su dimisión, he was involved in a sex-scandal and the opposition called for his resignation ' salpicar' also found in these entries: English: dot - pepper - punctuate - spatter - splash - splatter - spot - fleck -
104 salud
salud sustantivo femenino 1 (Med) health; gozar de buena salud to enjoy good health 2◊ ¡salud! ( al brindar) cheers!;( cuando alguien estornuda) (AmL) bless you!
salud sustantivo femenino
1 (de un ser vivo) health
2 (de una institución, etc) welfare, health
3 exclamación ¡salud!, (al brindar) cheers! (al estornudar) bless you!, (al saludar) ¡salud!, here's to you
4 (prevenir) curarse alguien en salud: este invierno me he curado en salud y me he vacunado contra la gripe, this winter I've taken the precautionary measure of vaccinating myself against flu
5 (funcionamiento de algo) la salud de la economía nacional no es buena, the national economy is in a poor state ' salud' also found in these entries: Spanish: bajón - beber - bien - débil - decaer - deterioro - dicotomía - disfrutar - enclenque - escabullirse - frágil - importar - Insalud - interesarse - lozana - lozano - mejorar - menoscabar - perfecta - perfecto - perjudicar - pletórica - pletórico - preguntar - quebradiza - quebradizo - quebrantar - recobrar - recuperar - restituir - sana - sanar - sanidad - sano - acabar - base - bueno - carcomer - consumir - dañar - debilitar - decadente - deficiente - delicado - desmejorado - deteriorar - empeoramiento - empeorar - endeble - expensas English: affect - bad - better - bless - blooming - care - cheer - conducive - considerably - damage - decline - exercise - fail - fit - fitness - glow - good - ground - guru - health - health service - ill health - injure - injury - look out for - mental - National Health Service - pick up - poorly - radiate - recover - sap - shape - sound - state - well - wreck - your - fiddle - ill - nursing - public - toll - unhealthy -
105 transitivo
transitivo
◊ -va adjetivotransitive
transitivo,-a adjetivo transitive ' transitivo' also found in these entries: Spanish: abanderar - abandonar - abanicar - abarcar - abaratar - abarquillar - abarrotar - abastecer - abatir - abdicar - abigarrar - ablandar - abocetar - abochornar - abofetear - abogar - abollar - abombar - abominar - abonar - abordar - aborrecer - aborregar - abortar - abrir - abrazar - abrasar - abreviar - abrigar - abrillantar - abrochar - abrumar - absolver - absorber - abstraer - aburrir - acabar - acallar - acanallar - acaparar - acariciar - acarrear - acatar - acaudillar - accionar - acechar - acelerar - acentuar - aceptar - acercar English: abandon - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - absolve - absorb - abuse - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - achieve - acknowledge - acquire - acquit - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - address - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore - adorn - adulterate - advance - advertise - advise - advocate - affect - affirm - afflict -
106 sweep (someone) off his feet
(to affect (a person) with strong emotion or enthusiasm.) trastornar, hacer perder la cabeza a alguien, volver loco (de ilusión, por ej.) -
107 sweep (someone) off his feet
(to affect (a person) with strong emotion or enthusiasm.) trastornar, hacer perder la cabeza a alguien, volver loco (de ilusión, por ej.) -
108 affecting
adj.1 sensible, tierno, interesante, lastimero, lastimosa.2 conmovedor, impresionante.ger.gerundio del verbo AFFECT. -
109 come over
s.sorprender, engañar. (familiar)v.1 sobrevenir (affect)2 caer de visita.3 acercarse, venir, venirse.4 acaecer.5 acceder.vi.to come over well/badly quedar bien/mal2 (sentir)to come over all funny sentirse raro(a)to come over all dizzy marearse3 pasarse (visit) -
110 concern
s.1 interés (interest)2 preocupación (worry, compassion)3 empresa (empresa)4 asunto, atención, boleto, consideración.vt.1 concernir, incumbir (affect)2 preocupar (worry)3 concernir, atañer (be about)4 concernir a, competer a, tener que ver con, atañer. (pt & pp concerned) -
111 hit
adj.1 de mucho éxito (successful)2 atropellado.s.1 golpe (blow); impacto (in shooting)2 éxito (success)3 visita, acceso (informática) (visit to website); aparición (in search)4 canción de éxito, éxito musical.5 batazo, cañonazo.6 disparo, tiro.7 visita a página de Web, petición de acceso al archivo en el registro de acceso de un servidor de Web.pp.participio pasado del verbo HIT.pt.pretérito del verbo HIT.vt.1 golpear (de persona); chocar contra (de coche) (tree, bus); pulsar (informática) (key)2 (alcanzar, llegar)to hit a note llegar a o dar una notato hit 90 (miles an hour) alcanzar las noventa millas por horato have hit an all-time low haber alcanzado un mínimo histórico; (investment) estar por los suelos (sentido figurado) (relationship)3 afectar, tocarle a uno donde le duele. (affect)4 toparse o encontrarse con (arrive at) (barrier, difficulty)5 pegar a, golpear, pegar un golpe a, asestar un golpe a.6 atinar a, atinar, percutir.7 teclear.8 pegar en.9 abatirse sobre, golpear.10 dar.vi.golpear. (pt & pp hit) -
112 move
intj.quítate.s.1 movimiento (motion)2 paso (action, step)3 mudanza, traslado (from home) ; cambio (in job)4 movimiento, jugada (in board games) ; jugada (en deportes)5 maniobra, tanteo.6 gestión, trámite.7 iniciativa.vt.1 mover (shift) (person, object, chesspiece) ; trasladar (employee) ; trasladar (postpone)I won't be moved no voy a cambiar de opiniónI felt moved to protest me sentí impulsado a protestar3 conmover (affect emotionally)4 proponer (in debate) (resolution), mocionar (Am.)5 moverse, hacer un movimiento.6 mudarse, pasarse, cambiar de casa, cambiarse de casa.7 enternecer, mover.8 transitar.9 energizar.10 menear.11 activar.vi.1 moverse (change position) ; avanzar (progress, advance)2 moverse, actuar (acto)3 mudarse (to new home, office)4 mover (in games) (pt & pp moved) -
113 touch
adj.sensible al toque.adv.in touch -> en comunicación, en contacto.s.1 toque (act of touching); roce (lighter)2 tacto (sense, feel)3 toque (detail)4 toque, pizca (small amount)to be/get in touch with somebody estar/ponerse en contacto con alguiento stay in/lose touch with somebody mantener/perder el contacto con alguiento lose touch with reality desconectarse de la realidad6 (en futbol, rugby)the ball has gone into touch la pelota se ha ido fuera7 sentido del tacto, sentido táctil, tacto.8 ataque ligero.vt.1 tocar (physically); afectar (affect)2 conmover (emotionally)3 discutir, hacer referencia a, tratar sobre.4 tocarse, hacer contacto.5 estar al borde de, llegar casi a.6 contactar.7 manosear, toquetear.8 palpar.9 probar.(pt & pp touched)
См. также в других словарях:
affect — [ afɛkt ] n. m. • 1908; all. Affekt; a. fr. et XVIe « état, disposition »; du lat. affectus, comme l all. ♦ Psychol. État affectif élémentaire. Les sensations et les affects. ● affect nom masculin (allemand Affekt) Processus de décharge de l… … Encyclopédie Universelle
affect — simulate, *assume, pretend, feign, counterfeit, sham affect 1 Affect, influence, touch, impress, strike, sway are more or less closely synonymous when they mean to produce or to have an effect upon a person or upon a thing capable of a reaction.… … New Dictionary of Synonyms
Affect — Af*fect , v. t. [imp. & p. p. {Affected}; p. pr. & vb. n. {Affecting}.] [L. affectus, p. p. of afficere to affect by active agency; ad + facere to make: cf. F. affectere, L. affectare, freq. of afficere. See {Fact}.] 1. To act upon; to produce an … The Collaborative International Dictionary of English
affect — affect, effect 1. These two words are often confused. It should be remembered that effect is most common as a noun meaning ‘a result or consequence’ • (In England, at any rate, education produces no effect whatsoever Oscar Wilde) and that affect… … Modern English usage
affect — Ⅰ. affect [1] ► VERB 1) make a difference to; have an effect on. 2) touch the feelings of. DERIVATIVES affecting adjective. USAGE Affect and effect are frequently confused … English terms dictionary
affect — I verb act on, adficere, bear upon, cause to alter, cause to vary, change, commovere, conduce, exert influence, have an effect upon, have influence, impress, induce, influence, introduce a change, make a change, play a direct part, prevail upon,… … Law dictionary
affect — [v1] influence, affect emotionally act on, alter, change, disturb, impinge, impress, induce, influence, inspire, interest, involve, modify, move, overcome, perturb, prevail, regard, relate, stir, sway, touch, transform, upset; concepts… … New thesaurus
affect — affect1 [ə fekt′; ] for n. [ 2, af′ekt΄] vt. [ME affecten < L affectare, to strive after < affectus, pp. of afficere, to influence, attack < ad , to + facere, DO1] 1. to have an effect on; influence; produce a change in [bright light… … English World dictionary
Affect — Af*fect ([a^]f*f[e^]kt ), n. [L. affectus.] 1. Affection; inclination; passion; feeling; disposition. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. (Psychotherapy) The emotional complex associated with an idea or mental state. In hysteria, the affect is… … The Collaborative International Dictionary of English
affect — affect, affective, affectivity An affect is an emotion. In sociology the use of the term generally implies that an action is being or has been carried out for emotional gratification. For example, in their discussion of Class Awareness in the… … Dictionary of sociology
Affect — (v. lat.), schnell entstehende, lebhafte, ein bemerkliches Streben durch Aufhebung des Gleichgewichts im Gemüth hervorbringende, auf die Functionen des Geistes u. Körpers sichtbaren Einfluß habende Gemüthsbewegung. A. entsteht, wenn eine… … Pierer's Universal-Lexikon