-
21 thicken
['θɪkən] 1.verbo transitivo ispessire [ layer]; addensare [ liquid]; infittire [ vegetation]; infoltire [hair, eyebrows]; appesantire [ make-up]; rendere rauco [ voice]2.verbo intransitivo [sauce, soup] addensarsi, rapprendersi; [fog, snow, cloud] infittirsi; [ waistline] aumentare; [ accent] diventare più forte; [ voice] arrochirsi; [ traffic] intensificarsi••* * *verb (to make or become thick or thicker: We'll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road.) addensare; ispessire* * *['θɪkən] 1.verbo transitivo ispessire [ layer]; addensare [ liquid]; infittire [ vegetation]; infoltire [hair, eyebrows]; appesantire [ make-up]; rendere rauco [ voice]2.verbo intransitivo [sauce, soup] addensarsi, rapprendersi; [fog, snow, cloud] infittirsi; [ waistline] aumentare; [ accent] diventare più forte; [ voice] arrochirsi; [ traffic] intensificarsi•• -
22 thick
[θɪk] 1.1) [layer, garment] spesso; [ liquid] denso; [ vegetation] fitto; [ fog] fitto, spesso; [hair, eyebrows] folto; [ lips] grosso; [ make-up] pesante; [ accent] forte; [ voice] (from sore throat) roco, rauco; (from alcohol) impastatoto make [sth.] thicker — addensare [ sauce]
thick with smoke — fumoso, pieno di fumo
2) colloq. (stupid) tonto3) colloq. (friendly)4) BE colloq. (unreasonable)2. 3.nome (of forest) folto m.••through thick and thin — nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male
* * *[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) spesso2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) grosso, spesso3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) denso4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) folto5) (difficult to see through: thick fog.) fitto6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) pieno7) (stupid: Don't be so thick!) stupido2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) folto, fitto; mezzo- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[θɪk] 1.1) [layer, garment] spesso; [ liquid] denso; [ vegetation] fitto; [ fog] fitto, spesso; [hair, eyebrows] folto; [ lips] grosso; [ make-up] pesante; [ accent] forte; [ voice] (from sore throat) roco, rauco; (from alcohol) impastatoto make [sth.] thicker — addensare [ sauce]
thick with smoke — fumoso, pieno di fumo
2) colloq. (stupid) tonto3) colloq. (friendly)4) BE colloq. (unreasonable)2. 3.nome (of forest) folto m.••through thick and thin — nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male
-
23 condensare
(- enso) vt1) сжимать, уплотнять2) сгущать, конденсировать3) перен. сокращать, резюмироватьil piano si condensa in questi termini — план сводится, в основном, к следующему•Syn:concentrare, ispessire, addensare, перен. compendiare, ridurre, riassumere, schematizzare, riepilogareAnt: -
24 costipare
-
25 infittire
1. (- isco); vi (e)густеть; загустевать; сгущаться2. (- isco); vtinfittire la rete cinematografica — расширять киносетьSyn:Ant: -
26 nebbia
f1) туманnebbia fitta / folta — густой туманnebbia da tagliare col coltello — непроглядный туманnebbia artificiale — дымовая завеса, искусственный туманavere come una nebbia davanti agli occhi, vedere tutto nebbia — видеть словно в туманеperdersi / dileguarsi, sciogliersi come la nebbia (al sole) — рассеяться как туман (на солнце)2) элн. облако3) перен. неясность, туманностьuna nebbia di sospetto — тень подозрения•Syn:Ant:aria limpida / pulita / tersa••abbracciare / insaccare nebbia разг. — воду решетом носить -
27 raddensare
см. addensare -
28 raffittire
1. (- isco); vtсгущать, уплотнятьraffittire le piante — гуще посадить растенияraffittire le visite — участить посещения, зачастить ( к кому-либо)2. (- isco); vi (e) также raffittirsi1) густеть, сгущаться, становиться гуще2) тесниться•Syn:infittire, ispessire, infoltire, affoltire, addensare, condensare, перен. render più frequente, intensificareAnt: -
29 sproposito
m1) нелепость; вздор; неуместностьsproposito badiale — колоссальная нелепость; чушь( собачья прост.)parlare / intervenire a sproposito — говорить / вмешаться некстати / невпопадnon mi far dire uno sproposito — не заставляй меня говорить то, чего я не хочу2) ошибкаaddensare spropositi — сажать ошибку на ошибку3) разг. чрезмерное, огромное количество; чрезмерная ценаpagare uno sproposito — заплатить чёрт знает сколько / баснословные деньги•Syn: -
30 сгустить
сов. Вcondensare vt, addensare vt; concentrare vt••сгустить краски — caricare le tinteсгустить атмосферу — caricare l'atmosfera -
31 nebbia
nébbia f 1) туман nebbia fitta-- густой туман nebbia leggera -- редкий туман nebbia da tagliare col coltello -- непроглядный туман nebbia artificiale -- дымовая завеса, искусственный туман avere come una nebbia davanti agli occhi, vedere tutto nebbia -- видеть словно в тумане perdersi come la nebbia (al sole) -- рассеяться как туман (на солнце) 2) eln облако 3) fig неясность, туманность una nebbia di sospetto -- тень подозрения addensare le nebbie -- запутывать (напр вопрос) abbracciare nebbia fam -- ~ воду решетом носить essere come la nebbia che lascia il tempo che trova -- пройти бесследно, не оставить и следа -
32 sproposito
spropòsito m 1) нелепость; вздор; неуместность sproposito badiale -- колоссальная нелепость; чушь( собачья) (прост) parlarea sproposito -- говорить <вмешаться> некстати <невпопад> non mi far dire uno sproposito -- не заставляй меня говорить то, чего я не хочу spropositi da pigliar con le molle -- несусветная чушь 2) ошибка sproposito madornale -- грубая ошибка addensare spropositi -- сажать ошибку на ошибку 3) fam чрезмерное, огромное количество; чрезмерная цена pagare uno sproposito -- заплатить черт знает сколько <баснословные деньги> -
33 nebbia
nébbia f́ 1) туман nebbia fittacome la nebbia (al sole) — рассеяться как туман (на солнце) 2) eln облако 3) fig неясность, туманность una nebbia di sospetto — тень подозрения addensare le nebbie — запутывать ( напр вопрос)¤ abbracciarenebbia fam — ~ воду решетом носить essere come la nebbia che lascia il tempo che trova — пройти бесследно, не оставить и следа -
34 raddensare
-
35 sproposito
spropòś ito m 1) нелепость; вздор; неуместность sproposito badiale — колоссальная нелепость; чушь( собачья) ( прост) parlarea sproposito — говорить <вмешаться> некстати <невпопад> non mi far dire uno sproposito — не заставляй меня говорить то, чего я не хочу spropositi da pigliar con le molle — несусветная чушь 2) ошибка sproposito madornale — грубая ошибка addensare spropositi — сажать ошибку на ошибку 3) fam чрезмерное, огромное количество; чрезмерная цена pagare uno sproposito — заплатить чёрт знает сколько <баснословные деньги> -
36 addenso
-
37 концентрировать
concentrare; condensare, addensare -
38 сгущать
condensare, addensare, ispessire; concentrare -
39 уплотнять
1) addensare, condensare; ispessire, comprimere; consolidare; costipare2) ( стыки) guarnire -
40 загущать
vgastron. far addensare
См. также в других словарях:
addensare — [dal lat. addensare ] (io addènso, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere denso] ▶◀ coagulare, concentrare, condensare, infittire, infoltire, ispessire, raggrumare, rapprendere. ◀▶ diluire, sciogliere. 2. (fig.) [mettere insieme in unica massa] ▶◀ accalcare … Enciclopedia Italiana
addensare — ad·den·sà·re v.tr. (io addènso) CO rendere denso: addensare una salsa; anche fig. Sinonimi: condensare, ispessire, raddensare, restringere. Contrari: diluire, sciogliere. {{line}} {{/line}} DATA: 1611. ETIMO: dal lat. addĕnsēre, con cambio di… … Dizionario italiano
addensare — {{hw}}{{addensare}}{{/hw}}A v. tr. (io addenso ) Rendere denso, fitto. B v. intr. pron. e rifl. Infittirsi … Enciclopedia di italiano
addensare — A v. tr. condensare, infittire, raddensare, concentrare, infoltire, ispessire □ accumulare, ammucchiare □ agglomerare, conglomerare □ stipare, accalcare □ (cucina) legare CONTR. diradare, dissipare, dissolvere □ rarefare, diluire, sciogliere B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
adensar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 FÍSICA Convertir un vapor en líquido o en sólido: ■ adensarse los gases a baja temperatura. SINÓNIMO condensar 2 Hacer una cosa más densa. SINÓNIMO condensar * * * adensar (del lat. «addensāre») tr. y prnl.… … Enciclopedia Universal
raddensare — rad·den·sà·re v.tr. (io raddènso) CO rendere denso o più denso: raddensare una soluzione, un composto Sinonimi: addensare. {{line}} {{/line}} DATA: 1686. ETIMO: der. di addensare con ra … Dizionario italiano
restringere — re·strìn·ge·re v.tr. 1. AU far diminuire di larghezza, di ampiezza, rendere più stretto, stringere: i lavori in corso restringono la carreggiata, hanno ampliato la sala e ristretto la cucina; rendere più stretto, stringere: devo far restringere… … Dizionario italiano
addensamento — /ad:ensa mento/ s.m. [der. di addensare ]. 1. [effetto dell addensare o dell addensarsi] ▶◀ coagulazione, coagulo, condensamento, condensazione, consolidamento. ↑ cristallizzazione. ◀▶ diluizione, rarefazione. 2. (fig.) [effetto del riunirsi,… … Enciclopedia Italiana
PILARIUS Scarabaeus — qui pedibus fimum subigit et in pilas cogit, quas et pedibus volutat, βυλλαρὸς Graecis. Soli apud Aegyptios sacer, et propter hunc scarabaei omnes in Deos relati fuêre, Plin. l. 30. c. 11. Ideo autem id ab iis factum, quod Solem velut imitans… … Hofmann J. Lexicon universale
addensamento — ad·den·sa·mén·to s.m. 1. CO l addensare, l addensarsi e il loro risultato Sinonimi: agglomerato, agglomerazione, ispessimento. Contrari: diluizione, scioglimento. 2. TS meteor. formazione di nuvole: possibili addensamenti sulle regioni nord… … Dizionario italiano
addensante — ad·den·sàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres., agg. → addensare 2. s.m. TS chim. sostanza usata per dare maggiore consistenza a liquidi, materiali o anche alimenti di scarsa coesione | agg., di tale sostanza … Dizionario italiano