-
1 acostumbrarse
-
2 acostumbrar
akɔstum'brarv1) ( hacer adoptar una costumbre) gewöhnen2) ( soler hacer algo) gewohnt sein, pflegenNo acostumbro hablar con extraños. — Ich bin es nicht gewöhnt, mit Fremden zu sprechen.
verbo transitivo[habituar] gewöhnenacostumbrar a alguien a hacer algo jn daran gewöhnen, etw zu tun————————verbo intransitivo[soler]————————acostumbrarse verbo pronominalacostumbrarse a hacer algo sich daran gewöhnen, etw zu tunacostumbraracostumbrar [akostum'brar]acostumbrar a hacer algo gewöhnlich etwas tun; como se acostumbra a decir wie man zu sagen pflegtacostumbrar a alguien a hacer algo jdn daran gewöhnen etwas zu tun -
3 aficionar
afiθǐo'narvverbo transitivoaficionar a alguien a hacer algo jn dafür begeistern, etw zu tun————————aficionarse verbo pronominalaficionarse a hacer algo sich dafür begeistern, etw zu tunaficionaraficionar [afiθjo'nar]aficionar a alguien a algo bei jemandem besonderes Interesse für etwas weckenaficionarse a algo (acostumbrarse) sich dativo etwas angewöhnen; (prendarse) etwas gerne tun; aficionarse a alguien jdn lieb gewinnen -
4 aficionarse a algo
aficionarse a algo(acostumbrarse) sich dativo etwas angewöhnen -
5 curtir
verbo transitivo1. [piel de animal] gerben2. (figurado) [piel de persona] bräunen3. (figurado) [persona] abhärten————————curtirse verbo pronominal1. [piel de animal] gegerbt werden2. [persona] sich abhärtencurtircurtir [kur'tir]num1num (tratar pieles) gerbennum2num (tostar el cutis) bräunennum3num (acostumbrar a la vida dura) abhärten■ curtirsenum1num (ponerse moreno) braun werdennum2num (acostumbrarse a la vida dura) sich abhärten -
6 hacer
a'θɛrv irr1) machen, tunsin hacer nada — tatenlos, untätig
¡Hecho! — Abgemacht!
2) (absolver, realizar) absolvieren3) ( terminar) anfertigen4) (ejecutar, cumplir) verrichten5) ( rendir) leisten6) ( producir un efecto) wirken7) ( disponer) zubereiten, machen8) machen, zerteilen, verwandelnhacer papilla a alguien — (fam) jdn zur Schnecke machen
hacerle picadillo a alguien — (fam) Hackfleisch aus jdm machen
9) ( suponer) glauben, halten fürTe hacía en Londres. — Ich glaubte dich in London.
10) ( suministrar) verschaffen, besorgen, liefernMis amigos me hicieron de libros. — Meine Freunde besorgten mir Bücher.
11) ( el resultado de una suma) machenVeinte y seis hacen veintiseis. — Zwanzig und sechs macht sechsundzwanzig.
12) ( obligar) verpflichten, tun lassen¿Para qué me hiciste venir? — Warum hast du mich kommen lassen?
13) ( desempeñar un trabajo no fijo) arbeiten, erledigenEstoy haciendo de camarero. — Ich arbeite gerade als Kellner.
14) ( fingir) so tun als obHice como que no lo ví. — Ich habe so getan, als ob ich ihn nicht sehen würde.
15) sein16) ( tiempo transcurrido) her seinHace dos años que vivo aquí. — Seit zwei Jahren wohne ich hier.
17)(fam) haberla hecho buena — schön hereingefallen sein, etwas Schönes angerichtet haben
¡Ahora si la he hecho buena! — Da habe ich ja was Schönes angerichtet!
18)Mi hermano ha vuelto a hacer de las suyas. — Mein Bruder treibt wieder sein Unwesen.
19)hacer por hacer — etw tun, damit es erledigt ist
20) tun¡Qué se le ha de hacer! — Was ist zu tun?
¡Qué le hemos de hacer! — Was will man da machen!
21)hacer de buena/mala gana — gerne, widerwillig tun
22)hacer ver algo — etw zu verstehen geben, etw zeigen
23) (trabajar, obrar) tun, arbeiten¡Tengo mucho que hacer! — Ich habe viel zu tun!
24)hacer el amor con alguien — mit jdm Liebe machen, mit jdm schlafen (fam)
25)verbo transitivo1. [gen] machenhacer tenis, balonmano Tennis, Handball spielen3. (antes de sust) [comportarse mal]4. [sensación, impresión]5. [mostrar actitud]6. [representar] spielen7. [suponer] vermuten8. (antes de infin o que) [ser causa de]hacer que bewirken, dass10. (locución)————————verbo intransitivo[trabajar] arbeiten als2. [aparentar]hacer como so tun, als ob3. [procurar, intentar]hacer por hacer algo sich bemühen, etw zu machen4. (locución)¿hace? abgemacht?————————verbo impersonal1. [tiempo meteorológico] sein2. [tiempo transcurrido] vor————————hacerse verbo pronominal1. [formarse] sich bilden2. [desarrollarse, crecer] wachsen3. [guisarse, cocerse] kochen4. [convertirse] werden5. (antes de adj) [resultar] sein6. [imaginarse, figurarse]7. [mostrarse]8. [simular] so tun, als ob9. [acostumbrarse]10. [quedarse, apropiarse]hacerhacer [a'θer]num1num (producir) machen; (vestido) nähen; (coche) herstellen; la casa está hecha de madera das Haus ist aus Holz; Dios hizo al hombre Gott schuf den Menschennum2num (realizar) machen, tun; (servicio) erweisen; (maleta) packen; (favor) tun; (balance) ziehen; (libro) schreiben; (disparo) abgeben; (solitario) legen; ¿qué hacemos hoy? was unternehmen wir heute?; hacer una llamada anrufen; demuestra lo que sabes hacer zeig, was in dir steckt; hazlo por mí tu es mir zuliebe; a medio hacer halb fertig; ¡Dios mío, qué has hecho! mein Gott, was hast du da angerichtet!; lo hecho, hecho está was geschehen ist, ist geschehen; puedes hacer lo que quieras du kannst tun und lassen, was du willst; ¿qué haces por aquí? was bringt dich hierher?; ¡me la has hecho! du hast mich reingelegt!num3num (con el intelecto: demagogia) betreiben; (poema) schreiben; (pregunta) stellen; (observación) anstellen; (discurso) haltennum4num (ocasionar: sombra) spenden; (ruido) machen; (daño) zufügen [a+dativo]; (destrozos) anrichten; no puedes hacerme esto das kannst du mir nicht antunnum7num (disponer: maleta) packennum9num (transformar) hacer pedazos algo etw kaputtmachen; estás hecho un hombre du bist ja groß gewordennum14num (más sustantivo) hacer caja finanzas abrechnen; hacer caso a alguien jdm gehorchen; hacer cumplidos Umstände machen; hacer frente a algo/alguien etw dativo /jemandem die Stirn bieten; hacer gimnasia (con aparatos) turnen; (en el suelo) Gymnastik machen; hacer uso de algo etw gebrauchennum15num (más verbo) hacer creer algo a alguien jdm etwas weismachen; hacer venir a alguien jdn zu sich dativo rufen; hazle pasar bitte ihn herein; no me hagas contarlo erspare es mir, das erzählen zu müssennum17num teatro hacer una obra ein Theaterstück aufführen; hacer el (papel de) Fausto den Faust spielennum19num (gastr: comida) zubereiten; (patatas) kochen; (pastel) backen; quiero la carne bien hecha ich möchte das Fleisch gut durchgebratennum3num (con preposición) por lo que hace a Juan... was Juan angeht,...; hizo como que no me vio er/sie übersah mich (einfach)■ hacersenum2num (crecer) wachsennum6num (parecer) glaubennum7num (conseguir) schaffen; hacerse respetar sich dativo Respekt verschaffen; hacerse con el poder an die Macht gelangennum1num (tiempo) hace frío/calor es ist kalt/warm; hoy hace un buen día heute haben wir schönes Wetternum2num (temporal) vor +dativo; hace tres días vor drei Tagen; no hace mucho vor kurzem; desde hace un día seit einem Tag -
7 habituarse
См. также в других словарях:
acostumbrarse — acostumbrar(se) 1. Cuando significa ‘habituar(se)’, se construye con un complemento con a: «Amanda [...] lo acostumbró a comer de todo» (Allende Casa [Chile 1982]); «Se acostumbró a las argollas» (MtnRecuerda Arrecogías [Esp. 1980]). 2. Cuando… … Diccionario panhispánico de dudas
acostumbrarse — {{#}}{{LM SynA00583}}{{〓}} {{CLAVE A00571}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}acostumbrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(adquirir una costumbre){{♀}} habituar • aclimatar • familiarizar • hacerse • ambientarse • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
connaturalizar — ► verbo transitivo 1 Hacer connatural una cosa. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo pronominal 2 Acostumbrarse una persona a cosas que antes le eran extrañas: ■ rápidamente se connaturalizó con los hábitos alimenticios de la ciudad. REG. PREPOSICIONAL… … Enciclopedia Universal
Quince minutos de vergüenza — Saltar a navegación, búsqueda Fifteen Minutes of Shame Episodio de Padre de familia Título 15 minutos de vergüenza (España y Latinoamérica) Episodio nº Temporada 2 Episodio 12 Escrito por Steve Callaghan … Wikipedia Español
Nagasarete Airantō — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 9 de mayo de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
chorrillo — ► sustantivo masculino 1 coloquial Acción continua de recibir o gastar una cantidad pequeña de algo: ■ con ese chorrillo de dinero te quedarás sin blanca. 2 México MEDICINA familiar Diarrea, evacuación líquida de excrementos. FRASEOLOGÍA … Enciclopedia Universal
encallecer — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Criar callos la carne de una persona: ■ se me han encallecido las manos de trabajar. SE CONJUGA COMO carecer ► verbo pronominal 2 Hacerse una persona insensible al sufrimiento o a cualquier otra… … Enciclopedia Universal
familiarizar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acostumbrar, hacer que una cosa sea familiar o común o que se use con naturalidad: ■ se familiarizaron rápidamente con su nuevo trabajo; en la mina se ha familiarizado con el peligro. SE CONJUGA COMO cazar REG.… … Enciclopedia Universal
amostrar — 1 tr. *Mostrar. 2 (ant.) *Instruir o *enseñar. 3 (ant.) prnl. *Acostumbrarse. * * * amostrar. tr. p. us. mostrar. || 2. ant. Instruir o enseñar. || 3. prnl … Enciclopedia Universal
bazofia — s. comida mala. ❙ «...que le dijera que llamara un taxi y pagara la bazofia que les habían dado...» Ignacio Carrión, Cruzar el Danubio, 1995, RAE CREA. ❙ «...acostumbrarse a vivir sucio fue como acostumbrarse a comer bazofia...» Javier Memba,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
adaptar — {{#}}{{LM A00707}}{{〓}} {{ConjA00707}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00721}} {{[}}adaptar{{]}} ‹a·dap·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} acomodarlo o ajustarlo a otro: • Tienes que adaptar el largo de las mangas a la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos