-
21 behindhand
-
22 file
n. bestand, map, dossier, informatieverzameling (in computers); map, verzamelmap; kaartenbak; vijl; (in computers) een verzameling georganiseerde records met gegevens en programmatuur--------v. achter elkaar lopen; vijlen, bijvijlen; opslaan, in een archief bijzetten, invoegen, registreren; indienen; inzendenfile1[ fajl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 vijl2 dossier ⇒ register, legger, lias3 (dossier)map ⇒ ordner, klapper♦voorbeelden:have something on file • iets geregistreerd hebben staanput a deed on file • een akte deponerenin file • allemaal achter elkaar————————file2♦voorbeelden:the soldiers filed across the river • de soldaten waadden achter elkaar door de rivierII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:file away • af/wegvijlenfile down • afvijlenfile under ‘vocal music’ • opbergen onder ‘zang’ -
23 get
v. krijgen; halen; bereiken; verkrijgen; pakken; begrijpen; worden; aangestoken worden (met een ziekte); komen; veroorzaken[ get] 〈 got, got, verouderd, behalve in Amerikaans-Engels of in Brits-Engels in vaste verbindingen gotten〉1 (ge)raken ⇒ (ertoe) komen, gaan, bereiken♦voorbeelden:get ready • zich klaarmakenhe's getting to be an old man • hij is een oude man aan het worden〈 Amerikaans-Engels〉 get to do something • erin slagen/ertoe komen iets te doenget done with • afmakenhe never gets to drive the car • hij krijgt nooit de kans om met de auto te rijdenget lost • verdwalen〈 Amerikaans-Engels〉 get lost! • loop naar de maan!get to see someone • iemand te zien krijgenget ahead • vooruitkomen, succes boekenget ahead of • achter zich latenget behind/behindhand • achterop rakenget as far as • komen tot (bij)〈informeel; figuurlijk〉 get nowhere/somewhere • niets/iets bereikenget above oneself • heel wat van zichzelf denkenget abreast of • op gelijke hoogte komen metget among • verzeild raken tussenget at • bereiken, te pakken krijgen, komen aan/achter/bij; 〈 informeel〉 bedoelen; bekritiseren; knoeien met • omkopen; ertussen nemenstop getting at me! • laat me met rust!get at the truth • de waarheid achterhalenthe witness had been got at • de getuige was omgekochtwhat are you getting at? • wat bedoel je daarmee?who are you getting at? • op wie heb je het eigenlijk gemunt?get from • weg raken vanget in contact/touch with • contact opnemen metget into something • ergens in (verzeild) rakenget into the car • in de auto stappenget into debt • schulden makenget into a habit • een gewoonte aankwekenthe alcohol got into his head • de alcohol steeg hem naar het hoofdget into a school • toegelaten worden tot een schoolget into shape • in conditie komenget into a temper • driftig wordenget into trouble • in moeilijkheden gerakenget into the way of things • eraan wennenget into yoga • aan yoga gaan doenwhat's got into you? • wat bezielt je?, wat heb je?get on(to) a subject • bij een onderwerp belanden〈 informeel〉 get on(to) something • lucht krijgen van iets, iets ontdekken〈 informeel〉 get onto someone • iemand te pakken krijgen/contacterenget onto the council • tot raadslid gekozen wordenget on(to) the plane • op het vliegtuig stappenget on(to) one's bike • op zijn fiets stappenget out of something • ergens uitraken, zich ergens uit reddenget out of bed • uit bed komenget out of a habit • een gewoonte ontwennenget out of it! • kom nou!, verkoop geen onzin!get out of (someone's) sight • (uit iemands ogen) verdwijnenget out of the way • uit de weg gaan, plaats makenget round the table • rond de tafel gaan zitten, besprekingen voerenget to • bereiken, kunnen beginnen aan, toekomen aanwhere has he got to? • waar is hij naar toe?get to bed • naar bed gaanget to the point • ter zake komenget to the top (of the ladder/tree) • de top bereikenget to work on time • op tijd op zijn werk komenget to someone • iemand aangrijpen; iemand vervelen, iemand ergeren〈 slang〉 get with it • erbij zijn, alert/aandachtig zijnget going/moving! • vooruit!, begin (nu eindelijk)!get to know someone • iemand leren kennenget to like something • ergens de smaak van te pakken krijgenget talking • een gesprek aanknopenhe got to wondering … • hij begon zich af te vragen …→ get about get about/, get across get across/, get along get along/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get by get by/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 bezorgen ⇒ verschaffen, voorzien4 doen geraken ⇒ doen komen/gaan/bereiken; brengen; krijgen; doen5 maken ⇒ doen worden, bereiden, klaarmaken6 nemen ⇒ (op/ont)vangen, grijpen; (binnen)halen7 overhalen ⇒ ertoe/zover krijgen♦voorbeelden:get a blow on the head • een klap op zijn kop krijgenget fame • beroemd wordenget the feel of • de slag te pakken krijgen vanget a glimpse of • vluchtig te zien krijgenget a grip on • de slag te pakken krijgen vanget one's hands on • te pakken krijgenget leave • verlof krijgenget a letter • een brief ontvangenget a look at • te zien krijgenget measles • de mazelen krijgenget one year in prison • tot één jaar gevangenisstraf veroordeeld wordenget possession of • in zijn bezit krijgenget what's coming to one • krijgen wat men verdientget little by something • ergens weinig baat bij vindenget it (hot) • zijn verdiende loon krijgenthe soldier got it in the leg • de soldaat werd aan zijn been gewondwe get nine as the average • onze gemiddelde uitkomst is negenget from/out of • krijgen vanget something out of someone • iets van iemand loskrijgenget something out of something • ergens iets aan hebbenget the best/most/utmost out of • het beste maken van3 get someone some food/a place • iemand te eten/onderdak gevenget something for someone • iemand iets bezorgen, iets voor iemand halen4 get something going • iets op gang krijgen, iets op dreef helpenget someone talking • iemand aan de praat krijgenget something home • iets doen doordringenget together • bijeenbrengen, inzamelenget it together • het klaarspelen, het goed doenget something into one's head • zich iets in het hoofd halenget something into someone's head • iets aan iemand duidelijk makenget something into a room • iets in een kamer binnenkrijgenget oneself into trouble • in moeilijkheden gerakenget someone into trouble • iemand in moeilijkheden brengenget someone out of something • iemand aan iets helpen ontsnappenget something out of one's head/mind • iets uit zijn hoofd zettenget something out of a room • iets een kamer uitkrijgenget the two sides round the table • de twee partijen met elkaar confronterenget something through the door • iets door de deur krijgenget something under control • iets onder controle krijgenlet me get this clear/straight • laat me dit even duidelijk stellenget ready • klaarmakenget the sum right • de juiste uitkomst krijgenI'll just get the dishes done and then … • ik doe nog even de afwas en dan …get one's hair cut • zijn haar laten knippenget something done • iets gedaan krijgenget the six o'clock train • de trein van zes uur nemenget something to eat • een hapje etengo and get your breakfast! • ga maar ontbijten!7 get someone to do something • iemand ertoe krijgen iets te doen, iemand iets laten doenget someone to talk • iemand aan de praat krijgenget someone to understand something • iemand iets aan het verstand brengenas soon as I get time • zodra ik tijd hebget someone (where it hurts) • iemand op de gevoelige plek rakenwhat has got him? • wat bezielt hem?get it? • gesnapt?I don't get it • ik snap er niets vanI don't get you • ik begrijp je nietyou've got it! • je hebt het geraden!¶ get something/someone wrong • iets/iemand verkeerd begrijpen/misverstaan→ get across get across/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/♦voorbeelden:get excited • zich opwindenget used to • wennen aanget even with someone • het iemand betaald zettenIV 〈 hulpwerkwoord〉1 worden♦voorbeelden:get married • trouwenget wounded • gewond rakenget punished • gestraft worden→ have got have got/ -
24 tandem
adj. achter elkaar--------adv. achter elkaar--------n. tandem ( twee fietsen aan elkaar)tandem1[ tændəm] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 tandem♦voorbeelden:————————tandem2〈 bijwoord〉 -
25 after
adj. van achteren--------adv. nadat; van toen af aan--------conj. nadat--------prep. na; achter; volgens iemand, volgens iets; betrekking hebbend totafter1[ a:ftə] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:1 in after years • in latere jaren, in de daarop volgende jaren————————after2〈 bijwoord〉1 na ⇒ nadien, erachter♦voorbeelden:come after • achterop komen, later volgenJack fell down and Jill came tumbling after • Jack viel en Jill kwam hem achterna getuimeldshortly after • spoedig daarna————————after3〈 voorzetsel〉2 〈 tijd〉na4 naar ⇒ volgens, in navolging van♦voorbeelden:Jack ran after Jill • Jack liep Jill achternastand one after another • achter elkaar staanafter you • na u, ga je gangit's after two o'clock • het is over tweeënafter the French nobility • in navolging van de Franse adela study after Rubens • een studie naar Rubenstake after one's father • op zijn vader lijken¶ after all • toch, per slot (van rekening)be after something • het gemunt hebben op/uit zijn op iets, iets najagen————————after4〈 voegwoord〉1 nadat ⇒ als, toen, wanneer♦voorbeelden: -
26 arrears
-
27 dog
n. hond--------v. als een hond achter hem aanlopendog1[ dog]1 hond2 〈 ook attributief〉mannetje van de hond/vos/wolf♦voorbeelden:die like a dog • als een hond creperen3 he is a dirty dog • hij is een echte ellendeling/rotzakgay dog • vrolijke Franshe is a dog in the manger • hij kan de zon niet in het water zien schijnendog eats dog • homo homini lupus, de mens is de mens een wolfgo to the dogs • naar de bliksem gaanII 〈 meervoud〉————————dog2〈werkwoord; dogged〉 -
28 offstage
adj. achter de coulissen/schermen--------adv. achter de schermen (Theater); privéoffstage1 achter (de coulissen/schermen) -
29 rear
adj. achter---------n. achterland; achter---------v. opvoeden; stichten; optillen; verheffenrear1[ riə] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:¶ bring up the rear • als laatste komen, de rij sluitenat/ 〈 Amerikaans-Engels〉 in the rear • achteraan, aan de achterkant————————rear2♦voorbeelden:1 rear door/light/wheel • achterdeur/licht/wiel————————rear3II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 grootbrengen ⇒ fokken, kweken♦voorbeelden: -
30 abaft
-
31 astern
-
32 back up
n. steun, bijsteunen,beschermen--------v. steunenback upII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (onder)steunen ⇒ staan achter, bijstaan -
33 backstage
-
34 backward
adj. achteraan komend; teruggaand; verlegen; aarzelend--------adv. achteruitbackward1[ bækwəd] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉2 achteruit(-) ⇒ teruggaand, ruggelings♦voorbeelden:be backward in one's studies • achter zijn met zijn studiea backward journey • een reis terug————————backward2〈 bijwoord〉→ backwards backwards/ -
35 be
n. Barylium (chemische grondstof Be)be1 zijn ⇒ bestaan, voorkomen; plaatshebben2 〈 alleen in voltooide tijd〉geweest/gekomen zijn♦voorbeelden:2 has the postman been? • is de postbode al geweest?〈Brits-Engels; informeel〉 he's been and won the first prize • laat ie me nou toch de eerste prijs winnenII 〈 koppelwerkwoord〉1 zijn5 liggen aan ⇒ komen door, de schuld zijn van♦voorbeelden:she'd like to be a teacher • ze zou graag lerares wordenthe bride-to-be • de toekomstige/aanstaande bruida would-be teacher • iemand die zich voor leraar uitgeeftMrs Smith, Miss Jones that was • mevr. Smith, geboren Jonesbe that as it may • hoe het ook zijhow are you? • hoe is het met je?be back • terug zijnbe about/around • (ergens) rondslingerenI'm before you • ik kom voor u aan de beurtwhat's behind this? • wat steekt hier achter?it's beyond my wildest expectations • het gaat mijn stoutste verwachtingen te boven〈 alleen in voltooide tijd〉 have you ever been to India? • ben je ooit naar/in India geweest?4 A+ is excellent • een A-plus is/betekent uitstekendwhat's that to him? • wat trekt hij zich daarvan aan?how is that? • hoe komt dat (zo)?they were already about their business • ze waren al (met hun zaken) bezigbe after someone • iemand achternazittenbe after something • iets proberen te pakken te krijgen, op iets uit zijn〈 informeel〉 be off something • geen trek/zin meer hebben inas is/was • zoals hij/zij/het is/was→ be about be about/, be around be around/, be at be at/, be down be down/, be for be for/, be in be in/, be off be off/, be on be on/, be out be out/, be out of be out of/, be over be over/, be round be round/, be through be through/, be up be up/, be upon be upon/, be up to be up to/, be with be with/III 〈 hulpwerkwoord〉1 aan het … zijn♦voorbeelden:1 they were reading • ze waren aan het lezen, ze lazen3 if this were to happen, were this to happen • als dit zou/mocht gebeuren→ be going to be going to/, be to be to/ -
36 below
adv. onderaan; beneden--------prep. onder; benedenbelow11 beneden ⇒ eronder, onderaan♦voorbeelden:1 she lives in the flat below • ze woont in de flat er/hieronderbe below • beneden zijngo below • naar beneden gaansee below • zie verderdown below • (naar) benedenway below • helemaal onderaan————————below2〈 voorzetsel〉2 ondergeschikt ⇒ lager dan/minder dan3 beneden ⇒ onder, te min♦voorbeelden:1 Brussels lies below Antwerp • Brussel ligt onder/ten zuiden van Antwerpenthe flat below ours • de flat onder de onzethe truth below all these lies • de waarheid achter al deze leugens2 below average • minderwaardig, slechtbelow the average • onder het gemiddelde -
37 beneath
adv. beneden, onderbeneath11 eronder ⇒ daaronder, onderaan♦voorbeelden:————————beneath2〈 voorzetsel〉1 onder ⇒ beneden, lager dan4 ondergeschikt aan ⇒ onder, beneden5 beneden ⇒ onder, beneden de waardigheid van♦voorbeelden:5 manual labour was beneath Mr Smith • handenarbeid was dhr. Smith te min -
38 beyond
adv. verder--------n. het hiernamaals--------prep. verder danbeyond1[ bijjond] 〈zelfstandig naamwoord; the〉♦voorbeelden:————————beyond2〈 bijwoord〉1 verder ⇒ daarachter, aan de overzijde, daarna2 daarenboven ⇒ meer, daarbuiten♦voorbeelden:1 the lake and the house beyond • het meer en het huis aan de overkant/daarachter2 she told him how she had escaped but nothing beyond • ze vertelde hem hoe ze was ontsnapt, maar niets daarbuiten/meer————————beyond3〈 voorzetsel〉1 voorbij ⇒ achter, verder dan2 naast ⇒ buiten, behalve, meer dan3 niet te … ⇒ buiten, boven♦voorbeelden:he had got beyond saying it • hij zei het allang niet meer2 new duties beyond her daily tasks • nieuwe plichten/taken buiten haar dagelijkse takenbeyond helping his friend he also cared for his mother • naast de hulp die hij zijn vriend gaf, zorgde hij ook voor zijn moederbeyond hope • er is geen hoop meerstay beyond one's time • te lang blijvenit is beyond me • dat gaat mijn verstand te boven -
39 burn one's bridges
-
40 come after
volgen, komen na; (achter iem.) aanzittencome after1 volgen ⇒ komen na, later komen————————achterop komen, later volgen
См. также в других словарях:
Achter — (von acht) steht für: Achter (Rudern), ein Ruderboot mit acht Ruderern plus Steuermann Achter Canadier, ein Kanu für acht Paddler plus Steuermann Achter (Fußball), eine Spielposition im Fußball Achterknoten, einen Knoten, zum Anseilen beim… … Deutsch Wikipedia
achter — Adv hinter per. Wortschatz ndd. (10. Jh., Standard 18. Jh.), mndd. achter, mndl. achter, nndl. achter Stammwort. Niederdeutsch für after, seit dem 18. Jh. auch in hochdeutschen Texten. After, aber. deutsch s. After … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
achter — »hinter«: Das aus der nordd. Seemannssprache übernommene Wort (mnd. achter) ist die niederd. Entsprechung von hochd. after »hinter« (vgl. ↑ After) … Das Herkunftswörterbuch
Achter [1] — Achter, 1) sonst in SDeutschland so v.w. Achtkreuzerstücke; 2) früher in Sachsen die anspachschen Mariengroschen; 3) die königl. sächs. Achtpfennigstücke; 4) (Jagdw.), so v.w. Achtender; 5) (Bergw.), so v.w. Achtstündner; 6) ein Zirkel der… … Pierer's Universal-Lexikon
Achter [2] — Achter (Seew.), so v.w. hinter; daher Achtersteven, so v.w. Hintersteven … Pierer's Universal-Lexikon
Ächter — Ächter, s. Acht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Achter — Achter, der plattdeutsche Ausdruck für hinter, z. B. Achtersteven, soviel wie Hintersteven … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Achter — (niederd.), hinter. Achteraus, hinter dem Schiffe, nach hinten. Achterdeck, der hintere Teil des Oberdecks, auf Segelschiffen beim Großmast beginnend, bis zum Heck reichend. Achterlastig, s. Lastigkeit. Achterlich, von hinten kommend, z.B.… … Kleines Konversations-Lexikon
achter... — achter... [niederdeutsch, von englisch after »hinter«, »nach«], Seemannssprache: hinter , besonders bei Schiffen, z. B. Achterdeck, das hintere Deck; achtern, von mittschiffs nach hinten … Universal-Lexikon
achter — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • achte • achtes … Deutsch Wörterbuch
Achter — Acht (umgangssprachlich); Seitenschlag * * * ạch|te(r, s) 〈Adj.; Ordinalzahl zu „acht“; 〉 der/die/das dem siebten Folgende ● 〈Kleinschreibung〉 das achter Mal; der achter Januar; 〈Großschreibung〉 er war der Achte, der bestraft wurde; er ist der… … Universal-Lexikon