Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

accused

  • 61 dejar a Alguien en la estacada

    figurado to leave somebody in the lurch
    * * *
    (v.) = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry
    Ex. 'Will libraries be left in the lurch when publishers market directly to end users?' = "¿ Dejarán las editoriales a las bibliotecas plantadas cuando empiecen a tratar directamente con los usuarios finales?.
    Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives ' hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.
    * * *
    (v.) = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry

    Ex: 'Will libraries be left in the lurch when publishers market directly to end users?' = "¿ Dejarán las editoriales a las bibliotecas plantadas cuando empiecen a tratar directamente con los usuarios finales?.

    Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives ' hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien en la estacada

  • 62 deliberado

    adj.
    deliberate, calculated, voluntary, purposive.
    past part.
    past participle of spanish verb: deliberar.
    * * *
    1→ link=deliberar deliberar
    1 deliberate, intentional
    * * *
    (f. - deliberada)
    adj.
    * * *
    * * *
    - da adjetivo deliberate
    * * *
    = deliberate, intentional, wilful [willful, -USA], willful [wilful, -UK], calculated.
    Ex. Deliberate mnemonics are devices which help the user to remember and recall the notation for given subjects.
    Ex. This article reviews the influences of organisational evolution and intentional change.
    Ex. Library rules and regulations are not enforceable at law, but wilful offenders may be blacklisted and banned from library use.
    Ex. This article examines some of the policies and procedures that can be implemented to minimise the possibility of theft or of willful damage to manuscripts by researchers or staff.
    Ex. He was accused of being a calculated killer who knowingly committed vicious crimes.
    * * *
    - da adjetivo deliberate
    * * *
    = deliberate, intentional, wilful [willful, -USA], willful [wilful, -UK], calculated.

    Ex: Deliberate mnemonics are devices which help the user to remember and recall the notation for given subjects.

    Ex: This article reviews the influences of organisational evolution and intentional change.
    Ex: Library rules and regulations are not enforceable at law, but wilful offenders may be blacklisted and banned from library use.
    Ex: This article examines some of the policies and procedures that can be implemented to minimise the possibility of theft or of willful damage to manuscripts by researchers or staff.
    Ex: He was accused of being a calculated killer who knowingly committed vicious crimes.

    * * *
    deliberate
    * * *

    Del verbo deliberar: ( conjugate deliberar)

    deliberado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    deliberado    
    deliberar
    deliberado
    ◊ -da adjetivo

    deliberate
    deliberado,-a adjetivo deliberate
    deliberar verbo intransitivo to deliberate (on), consider

    ' deliberado' also found in these entries:
    Spanish:
    deliberada
    English:
    conscious
    - intentional
    - deliberate
    - unintentional
    * * *
    deliberado, -a adj
    deliberate
    * * *
    adj deliberate
    * * *
    deliberado, -da adj
    : deliberate, intentional
    * * *
    deliberado adj deliberate

    Spanish-English dictionary > deliberado

  • 63 demandante

    f. & m.
    plaintiff.
    * * *
    1 DERECHO plaintiff
    1 pleading, begging
    \
    parte demandante plaintiff
    demandante de divorcio person suing for divorce
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF
    1) (Jur) plaintiff
    2)
    * * *
    masculino y femenino plaintiff
    * * *
    = claimant, complainant, plaintiff, accuser, petitioner, prosecuting.
    Ex. Some material in this database is from copyrighted publications of the respective copyright claimants.
    Ex. Each branch was given a poster to display and a supply of forms which complainants could fill in and these were returned by the library to the nearest consumer protection office for action.
    Ex. Patricia Hunter and several hundred co- plaintiffs who live in the shadow of Canary Wharf Tower, London, claimed damages in nuisance.
    Ex. In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.
    Ex. In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.
    Ex. Moreover, the investigating function is in principle kept separate from the prosecuting one, at least in the case of the more serious offences including those related to corruption.
    * * *
    masculino y femenino plaintiff
    * * *
    = claimant, complainant, plaintiff, accuser, petitioner, prosecuting.

    Ex: Some material in this database is from copyrighted publications of the respective copyright claimants.

    Ex: Each branch was given a poster to display and a supply of forms which complainants could fill in and these were returned by the library to the nearest consumer protection office for action.
    Ex: Patricia Hunter and several hundred co- plaintiffs who live in the shadow of Canary Wharf Tower, London, claimed damages in nuisance.
    Ex: In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.
    Ex: In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.
    Ex: Moreover, the investigating function is in principle kept separate from the prosecuting one, at least in the case of the more serious offences including those related to corruption.

    * * *
    actúa en representación de la parte demandante he represents the plaintiff/plaintiffs
    plaintiff
    * * *

    demandante sustantivo masculino y femenino
    plaintiff
    demandante mf claimant, US plaintiff
    ' demandante' also found in these entries:
    English:
    claimant
    - job seeker
    - plaintiff
    * * *
    nmf
    1. [en juicio] plaintiff
    2. [solicitante] demandante de empleo job applicant
    adj
    la parte demandante [en juicio] the plaintiff
    * * *
    m/f JUR plaintiff
    * * *
    : plaintiff

    Spanish-English dictionary > demandante

  • 64 denunciante

    adj.
    denouncing.
    f. & m.
    denunciator, accuser, denouncer, claimant.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 person who reports a crime
    * * *
    * * *
    Ex. In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.
    * * *
    * * *

    Ex: In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.

    * * *
    masculine, feminine
    * * *
    = person who reports a crime
    * * *
    m/f person who reports a crime
    * * *
    : accuser (of a crime)

    Spanish-English dictionary > denunciante

  • 65 deparar

    v.
    to provide, to furnish, to supply, to afford.
    * * *
    1 (presentar) to bring, hold in store
    2 (proporcionar) to give, afford
    * * *
    VT (=proporcionar) to provide with, afford frm

    nos deparó la ocasión de conocer a su familiait provided us with o frm afforded us the opportunity to meet his family

    lo que el destino nos deparewhat fate has o holds in store for us

    * * *
    verbo transitivo

    ¿qué nos deparará el destino? — what does fate have in store for us?

    * * *
    = be in store, have in + store.
    Ex. A worse fate is in store for those whose integrated library sustem vendor goes out of business or is bought by another vendor.
    Ex. The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.
    ----
    * futuro + deparar = future + hold, future + have in store.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * * *
    verbo transitivo

    ¿qué nos deparará el destino? — what does fate have in store for us?

    * * *
    = be in store, have in + store.

    Ex: A worse fate is in store for those whose integrated library sustem vendor goes out of business or is bought by another vendor.

    Ex: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.
    * futuro + deparar = future + hold, future + have in store.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.

    * * *
    deparar [A1 ]
    vt
    no sabían lo que les depararía el nuevo año they did not know what the new year held for them o would bring them
    ¿qué nos deparará el destino? what does fate have in store for us?
    el anuncio no deparó sorpresas the announcement contained o ( frml) afforded no surprises
    ese viaje me deparó la oportunidad de conocerlo that trip provided me with o gave me o ( frml) afforded me the opportunity to meet him
    a mí me ha sido deparado revelar este misterio it has fallen to me to explain this mystery
    las ventas de lanares depararon cotizaciones récord the sheep sales produced record prices
    * * *

    deparar verbo transitivo to give, provide, offer: no sé qué me depara el destino, I don't know what fate has in store for me
    ' deparar' also found in these entries:
    English:
    hold
    * * *
    1. [traer]
    ¿qué nos deparará el futuro? what will the future bring?, what does the future have in store for us?;
    la excursión nos deparó muchas sorpresas the outing brought us many surprises
    2. [ofrecer]
    deparar la ocasión o [m5] posibilidad de hacer algo to provide the opportunity to do sth
    * * *
    v/t alegrías bring;
    ¿qué nos deparará el futuro? what does the future have in store o hold for us?
    * * *
    : to have in store for, to provide with
    no sabemos lo que nos depara el destino: we don't know what fate has in store for us

    Spanish-English dictionary > deparar

  • 66 desagradable

    adj.
    1 unpleasant.
    2 disagreeable, distasteful, unpleasant, displeasing.
    * * *
    1 disagreeable, unpleasant
    * * *
    adj.
    unpleasant, disagreeable
    * * *
    ADJ unpleasant, disagreeable más frm
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex. The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex. In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex. The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex. Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    ----
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.

    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.

    Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex: The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex: In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex: The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex: Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.

    * * *
    ‹respuesta/comentario› unkind; ‹sabor/ruido/sensación› unpleasant, disagreeable; ‹escena› horrible
    estuvo realmente desagradable conmigo he was really unpleasant to me
    ¡no seas tan desagradable! dale una oportunidad don't be so mean o unkind! give him a chance
    ¡qué tiempo más desagradable! what nasty o horrible weather
    hacía un día bastante desagradable the weather was rather unpleasant, it was a rather unpleasant day
    se llevó una sorpresa desagradable she got a nasty o an unpleasant surprise
    * * *

     

    desagradable adjetivo
    unpleasant;
    respuesta/comentario unkind
    desagradable adjetivo unpleasant, disagreeable: hay un olor desagradable, there's an unpleasant smell
    es una persona muy desagradable, he's really disagreeable
    ' desagradable' also found in these entries:
    Spanish:
    escopetazo
    - fresca
    - fresco
    - graznido
    - grosera
    - grosero
    - gustillo
    - horrorosa
    - horroroso
    - impresión
    - marrón
    - palma
    - sensación
    - terrible
    - terrorífica
    - terrorífico
    - chocante
    - ingrato
    - mal
    - shock
    English:
    bullet
    - business
    - creep
    - dirty
    - disagreeable
    - distasteful
    - emptiness
    - filthy
    - hard
    - ill-natured
    - miserable
    - nasty
    - off
    - off-putting
    - rude
    - thankless
    - ugly
    - unkind
    - unpleasant
    - unsavory
    - unsavoury
    - unwelcome
    - why
    - home
    - objectionable
    - offensive
    - painful
    - peevish
    - unpalatable
    - unwholesome
    * * *
    adj
    1. [sensación, tiempo, escena] unpleasant;
    no voy a salir, la tarde está muy desagradable I'm not going to go out, the weather's turned quite nasty this afternoon;
    una desagradable sorpresa an unpleasant o a nasty surprise
    2. [persona, comentario, contestación] unpleasant;
    está muy desagradable con su familia he's very unpleasant to his family;
    no seas desagradable y ven con nosotros al cine don't be unsociable, come to the cinema with us
    nmf
    son unos desagradables they're unpleasant people
    * * *
    adj unpleasant, disagreeable
    * * *
    : unpleasant, disagreeable
    * * *
    desagradable adj unpleasant

    Spanish-English dictionary > desagradable

  • 67 desvalijar

    v.
    1 to burgle (casa).
    2 to plunder, to loot, to rob, to burgle.
    Ellos roban casas They burglarize homes.
    * * *
    1 (a alguien) to rob
    2 (un lugar) to burgle
    3 figurado to strip (bare), clean out
    * * *
    verb
    to ransack, rob
    * * *
    VT [+ persona] to rob; [+ cajón, caja fuerte] to rifle; [+ casa, tienda] to ransack
    * * *
    verbo transitivo
    a) <casa/tienda> to ransack
    b) < persona> ( robar) to rob; ( en juego) (fam) to clean... out (colloq)

    dejamos la puerta abierta y nos desvalijaron — (fam) we left the door open and they cleaned us out (colloq)

    * * *
    = plunder, rifle.
    Ex. Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.
    Ex. English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <casa/tienda> to ransack
    b) < persona> ( robar) to rob; ( en juego) (fam) to clean... out (colloq)

    dejamos la puerta abierta y nos desvalijaron — (fam) we left the door open and they cleaned us out (colloq)

    * * *
    = plunder, rifle.

    Ex: Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.

    Ex: English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.

    * * *
    desvalijar [A1 ]
    vt
    1 ‹casa/tienda› to ransack
    2 ‹persona› (robar) to rob; (en el juego) ( fam) to clean … out ( colloq)
    dejamos la puerta abierta y nos desvalijaron ( fam); we left the door open and they took everything o ( colloq) they cleaned us out
    * * *

    desvalijar ( conjugate desvalijar) verbo transitivo
    a)casa/tiendato strip … bare

    b) persona› ( robar) to rob;

    ( en juego) (fam) to clean … out (colloq)
    desvalijar vtr (una casa, tienda) to burgle, ransack
    (a una persona) to rob, clean out familiar
    ' desvalijar' also found in these entries:
    Spanish:
    saquear
    English:
    burgle
    - rifle
    * * *
    [casa] to burgle, US to burglarize; [persona, tienda] to rob; [banco] to raid, to rob; Fig
    mis nietos me han desvalijado la nevera my grandchildren have cleaned out my fridge
    * * *
    v/t persona rob; apartamento burglarize, burgle
    * * *
    1) : to ransack
    2) : to rob
    * * *
    1. (lugar) to burgle
    2. (persona) to rob [pt. & pp. robbed]

    Spanish-English dictionary > desvalijar

  • 68 dinero de soborno

    (n.) = hush money
    Ex. He was accused of paying hush money to a former mistress.
    * * *
    (n.) = hush money

    Ex: He was accused of paying hush money to a former mistress.

    Spanish-English dictionary > dinero de soborno

  • 69 disoluto

    adj.
    dissolute, dissipated, lewd, loose.
    m.
    licentious person, lecher, dissolute man, depraved man.
    * * *
    1 dissolute
    nombre masculino,nombre femenino
    1 dissolute person, libertine, debauchee
    * * *
    * * *
    - ta adjetivo dissolute
    * * *
    = on the loose, licentious, loose [looser -comp., loosest -sup.].
    Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.
    Ex. The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    ----
    * comportamiento disoluto = loose behaviour.
    * vida disoluta = loose life.
    * * *
    - ta adjetivo dissolute
    * * *
    = on the loose, licentious, loose [looser -comp., loosest -sup.].

    Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.

    Ex: The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * comportamiento disoluto = loose behaviour.
    * vida disoluta = loose life.

    * * *
    disoluto1 -ta
    dissolute
    disoluto2 -ta
    masculine, feminine
    dissolute person, rake
    * * *

    disoluto,-a adjetivo dissolute, dissipated
    ' disoluto' also found in these entries:
    Spanish:
    disoluta
    English:
    dissolute
    * * *
    disoluto, -a
    adj
    dissolute
    nm,f
    dissolute person
    * * *
    adj dissolute
    * * *
    disoluto, -ta adj
    : dissolute, dissipated

    Spanish-English dictionary > disoluto

  • 70 en el cine

    Ex. He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
    * * *

    Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.

    Spanish-English dictionary > en el cine

  • 71 en las últimas

    = fag-end, goner
    Ex. Blair is accused of presiding over a ' fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.
    Ex. The disease can be prevented by vaccination but once symptoms set in the victim is considered a goner.
    * * *
    = fag-end, goner

    Ex: Blair is accused of presiding over a ' fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.

    Ex: The disease can be prevented by vaccination but once symptoms set in the victim is considered a goner.

    Spanish-English dictionary > en las últimas

  • 72 encubrimiento

    m.
    1 concealment.
    2 cover-up, concealment, covering, covering up.
    * * *
    1 concealment, hiding
    2 DERECHO cover-up
    * * *
    SM [de delito] covering up; [de objeto robado] receiving

    se le acusó de encubrimiento — he was accused of being part of the cover-up operation, he was charged with being an accessory after the fact frm

    * * *
    = concealment, whitewashing, dissimulation, whitewash, dissembling.
    Ex. The conflict between the right of access to information and the right to privacy is difficult to resolve, yet protecting the citizen's privacy sometimes leads to the concealment or destruction of records.
    Ex. Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex. The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex. The report did not directly accuse them of lying, but used more nuanced terms such as 'mendacity' and ' dissembling'.
    ----
    * maniobra de encubrimiento = cover-up.
    * * *
    = concealment, whitewashing, dissimulation, whitewash, dissembling.

    Ex: The conflict between the right of access to information and the right to privacy is difficult to resolve, yet protecting the citizen's privacy sometimes leads to the concealment or destruction of records.

    Ex: Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex: The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex: The report did not directly accuse them of lying, but used more nuanced terms such as 'mendacity' and ' dissembling'.
    * maniobra de encubrimiento = cover-up.

    * * *
    1 harboring*
    2 (de un delito) covering up
    * * *
    está acusado de encubrimiento he is accused of being an accessory
    * * *
    m de delincuente harboring, Br
    harbouring; de delito concealment
    * * *
    : cover-up

    Spanish-English dictionary > encubrimiento

  • 73 esconder la cabeza como el avestruz

    (v.) = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand
    Ex. Parents said bullying was being ignored, and accused the headmaster of burying his head in the sand.
    Ex. For all we know, this department may never have put together a policy for something like this -- some prefer to keep sticking their heads in the sand.
    * * *
    (v.) = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand

    Ex: Parents said bullying was being ignored, and accused the headmaster of burying his head in the sand.

    Ex: For all we know, this department may never have put together a policy for something like this -- some prefer to keep sticking their heads in the sand.

    Spanish-English dictionary > esconder la cabeza como el avestruz

  • 74 expirar

    v.
    to expire.
    El viejo expiró sin dolor The old man expired painlessly.
    El paciente expiró para el médico The patient exhaled for the doctor.
    La garantía expiró ayer The guarantee expired yesterday.
    * * *
    1 to expire
    * * *
    verb
    2) die, pass away
    * * *
    * * *
    verbo intransitivo to expire
    * * *
    = expire, run towards + the end of + Posesivo + useful life.
    Ex. 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.
    Ex. Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.
    ----
    * vida + expirar = life + expire.
    * * *
    verbo intransitivo to expire
    * * *
    = expire, run towards + the end of + Posesivo + useful life.

    Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.

    Ex: Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.
    * vida + expirar = life + expire.

    * * *
    expirar [A1 ]
    vi
    1 ( liter) (morir) to expire ( liter)
    2 «plazo/contrato» to expire
    * * *

    expirar verbo intransitivo to expire
    ' expirar' also found in these entries:
    English:
    expire
    * * *
    1. [tener vencimiento] to expire
    2. Formal [morir] to expire
    * * *
    v/i expire
    * * *
    1) fallecer, morir: to pass away, to die
    2) : to expire

    Spanish-English dictionary > expirar

  • 75 exposición indecente

    Ex. A photofit of a man accused of indecent exposure has been released by Police in the hope that someone will be able to identify him.
    * * *

    Ex: A photofit of a man accused of indecent exposure has been released by Police in the hope that someone will be able to identify him.

    Spanish-English dictionary > exposición indecente

  • 76 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 77 faltar versatilidad

    Ex. He accused her of being a one-trip pony only suited to one type of song and that to be the an all-round singer you need to be diverse.
    * * *

    Ex: He accused her of being a one-trip pony only suited to one type of song and that to be the an all-round singer you need to be diverse.

    Spanish-English dictionary > faltar versatilidad

  • 78 gas mostaza

    m.
    mustard gas, yperite, nitrogen mustard.
    * * *
    mustard gas
    * * *
    (n.) = mustard gas
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * * *

    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.

    * * *
    mustard gas

    Spanish-English dictionary > gas mostaza

  • 79 gas nervioso

    m.
    nerve gas.
    * * *
    (n.) = nerve gas, nerve agent
    Ex. The classic example, quoted for generations by librarians, is the request for information on how to pick locks, but an up-to-date instance posing a similar problem for the librarian would be an enquiry about the manufacture of nerve gas.
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * * *
    (n.) = nerve gas, nerve agent

    Ex: The classic example, quoted for generations by librarians, is the request for information on how to pick locks, but an up-to-date instance posing a similar problem for the librarian would be an enquiry about the manufacture of nerve gas.

    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.

    * * *
    nerve gas

    Spanish-English dictionary > gas nervioso

  • 80 gas neurotóxico

    m.
    nerve gas.
    * * *
    (n.) = nerve agent
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * * *

    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.

    Spanish-English dictionary > gas neurotóxico

См. также в других словарях:

  • accused — ac·cused /ə kyüzd/ n pl accused: a person who has been arrested for or formally charged with a crime: the defendant in a criminal case the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial U.S. Constitution amend. VI ◇ Certain rights… …   Law dictionary

  • accused — The accused, meaning a person who has been accused in law, is an everyday use. The or an accused man, person, banker, etc., in which the individuals are only generically identified, are also routinely acceptable. It is inadvisable, however, to… …   Modern English usage

  • Accused — may refer to:* a person charged with a criminal offense, or the state of being so charged; see indictment (also see suspect). * Accused (film), a 1936 film starring Googie Withers. * The Accused , 1988 film starring Jodie Foster and Kelly… …   Wikipedia

  • Accused — Ac*cused , a. Charged with offense; as, an accused person. [1913 Webster] Note: Commonly used substantively; as, the accused, one charged with an offense; the defendant in a criminal case. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accused — ac‧cused [əˈkjuːzd] noun the accused LAW the person or group of people who have been officially charged with a crime in a court of law …   Financial and business terms

  • accused — accused; un·accused; …   English syllables

  • accused — (n.) person charged with a crime, 1590s, from pp. of ACCUSE (Cf. accuse) (v.) …   Etymology dictionary

  • accused — [[t]əkju͟ːzd[/t]] N COUNT: the N (accused is both the singular and the plural form.) You can use the accused to refer to a person or a group of people charged with a crime or on trial for it. [LEGAL] The accused is alleged to be a member of a… …   English dictionary

  • Accused — Accuse Ac*cuse , v. t. [imp. & p. p. {Accused}; p. pr. & vb. n. {Accusing}.] [OF. acuser, F. accuser, L. accusare, to call to account, accuse; ad + causa cause, lawsuit. Cf. {Cause}.] 1. To charge with, or declare to have committed, a crime or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accused — 1. noun /əˈkjuːzd/ The person charged with an offense; the defendant in a criminal case. 2. adjective /əˈkjuːzd/ Having been accused; being the target of accusations. This power chiefly fell to the queen, and she was more accused than ever of too …   Wiktionary

  • accused — adj. to stand accused * * * [ə kjuːzd] to stand accused …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»