-
21 traffic accident
accidente de circulación, accidente de tráficoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > traffic accident
-
22 occupational accident
-
23 electrical accident
accidente eléctricoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > electrical accident
-
24 high-voltage accident
accidente por corriente de alta tensiónEnglish-Spanish dictionary of labour protection > high-voltage accident
-
25 lost-time accident
accidente con bajaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > lost-time accident
-
26 maximum credible accident
accidente máximo imaginableEnglish-Spanish dictionary of labour protection > maximum credible accident
-
27 maximum conceivable accident
accidente máximo imaginableEnglish-Spanish dictionary of labour protection > maximum conceivable accident
-
28 serious accident
accidente graveEnglish-Spanish dictionary of labour protection > serious accident
-
29 crash
kræʃ
1. noun1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) estruendo, estrépito2) (a collision: There was a crash involving three cars.) colisión, choque, encontronazo3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) quiebra4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
2. verb1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) caer con estrépito, estrellar(se)2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) chocar contra, estrellar, colisionar3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) estrellar(se)4) ((of a business) to fail.) quebrar, fracasar5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) abrirse camino/paso6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
3. adjective(rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) acelerado, intensivo- crash-land
crash1 n1. accidente2. estrépitocrash2 vb1. estrellarse / chocar2. tener un accidentetr[kræʃ]1 (noise) estrépito; (of thunder) trueno, estallido3 SMALLCOMMERCE/SMALL (collapse) quiebra1 (make loud noise) retumbar2 (fall noisily) chocar4 SMALLCOMMERCE/SMALL quebrar5 SMALLCOMPUTING/SMALL fallar6 familiar (stay the night) quedarse a dormir1 (smash - car) estrellar ( into, contra)2 (make noise) hacer ruido con; (drop noisily) dejar caer estrepitosamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcrash! ¡cataplum!car crash accidente nombre masculino de cochecrash barrier barrera de proteccióncrash course curso intensivocrash diet régimen nombre masculino muy estrictocrash helmet casco, casco protectorcrash ['kræʃ] vi1) smash: caerse con estrépito, estrellarse2) collide: estrellarse, chocar3) boom, resound: retumbar, resonarcrash vt1) smash: estrellar2)to crash one's car : tener un accidentecrash n1) din: estrépito m2) collision: choque m, colisión fcar crash: accidente automovilístico3) failure: quiebra f (de un negocio), crac m (de la bolsa)n.• crac s.m. (Computing)n.• fallo (Informática) s.m.n.• accidente s.m.• caída (Sistema informático) s.f.• choque s.m.• colisión s.f.• encontrón s.m.• estallido s.m.• estampida s.f.• estampido s.m.• estrellón s.m.• estropicio s.m.• estruendo s.m.• estrépito s.m.v.• chocar v.• estrellar v.• hundir v.• quebrar v.• romper v.
I kræʃa) ( loud noise) estrépito mb) (collision, accident) accidente m, choque mplane/car crash — accidente aéreo/de automóvil
c) ( financial failure) crac m, crack m
II
1.
1) ( smash)he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó
2) (colloq)to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)
2.
vi1)a) ( collide)to crash (INTO something) — estrellarse or chocar* (contra algo)
b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbarc) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir3) ( Comput) fallar•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n) <program/course> intensivo[kræʃ]crash diet — régimen m muy estricto
1. N1) (=noise) estrépito m ; (=thunder) estruendo m ; (=explosion) estallido m2) (=accident) (Aut) choque m ; (Aer) accidente mto have a crash — (Aut) tener un accidente de coche, chocar con el coche
to be in a car/plane crash — tener un accidente de coche/aviación
3) (Econ) [of stock exchange] crac m ; [of business] (=failure) quiebra f2. VT2) * (=gatecrash)3. VI1) (=fall noisily) caer con estrépito; (=move noisily) moverse de manera ruidosa2) (=have accident) tener un accidente; (Aer) estrellarse, caer a tierra; (=collide) [two vehicles] chocarto crash into/through — chocar or estrellarse contra
3) (Econ) [business] quebrar; [stock exchange] sufrir una crisis4) (Comput) bloquearse, colgarse (Sp)5) ** (=sleep) dormir, pasar la noche4.ADV5.EXCL ¡zas!, ¡pum!6.CPD [diet etc] intensivo, aceleradocrash barrier N — (Brit) (Aut) quitamiedos m inv ; (at stadium etc) valla f protectora
crash course N — curso m intensivo or acelerado
crash dive N — [of submarine] inmersión f de emergencia
crash helmet N — casco m protector
crash landing N — aterrizaje m forzoso or de emergencia
crash programme (Brit), crash program (US) N — programa m de urgencia
crash site N — [of plane, car] lugar m del siniestro, lugar m del accidente
* * *
I [kræʃ]a) ( loud noise) estrépito mb) (collision, accident) accidente m, choque mplane/car crash — accidente aéreo/de automóvil
c) ( financial failure) crac m, crack m
II
1.
1) ( smash)he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó
2) (colloq)to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)
2.
vi1)a) ( collide)to crash (INTO something) — estrellarse or chocar* (contra algo)
b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbarc) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir3) ( Comput) fallar•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n) <program/course> intensivocrash diet — régimen m muy estricto
-
30 accident
'æksidənt1) (an unexpected happening, often harmful, causing injury etc: There has been a road accident.) accidente2) (chance: I met her by accident.) casualidad•- accidentally
accident n accidenteby accident por casualidad / sin querertr['æksɪdənt]1 accidente nombre masculino■ I'm sorry, it was an accident lo siento, lo hice sin querer2 (coincidence) casualidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccidents will happen las cosas pasan, lo que tiene que pasar pasaby accident por casualidadit was more by accident than design sonó la flauta por casualidadcar accident accidente nombre masculino de cocheaccident ['æksədənt] n1) mishap: accidente m2) chance: casualidad fn.• acaso s.m.• accidente s.m.• casualidad s.f.• desgracia s.f.'æksədənt, 'æksɪdənta) c ( mishap) accidente mto have an accident — tener* or sufrir un accidente
b) c u ( chance) casualidad fit is no accident that... — no es una casualidad or un hecho fortuito que...
['æksɪdǝnt]by accident — ( by chance) por casualidad; ( unintentionally) sin querer
1. N1) (=mishap) accidente mroad 2.to meet with or have an accident — tener or sufrir un accidente
2) (=unforeseen event) casualidad fby accident — (=by chance) por or de casualidad; (=unintentionally) sin querer, involuntariamente
I'm sorry, it was an accident — lo siento, lo hice sin querer
it's no accident that... — no es casualidad or casual que...
3) (Geol, Philos) accidente m2.CPDAccident and Emergency Department, accident and emergency N — (in hospital) Urgencias fpl
accident black spot N — punto m negro, punto m de alta siniestralidad
(road) accident figures NPL — cifras fpl de accidentes (en carretera)
accident insurance N — seguro m contra accidentes
accident prevention N — prevención f de accidentes
(road) accident statistics NPL — estadísticas fpl de accidentes (en carretera)
* * *['æksədənt, 'æksɪdənt]a) c ( mishap) accidente mto have an accident — tener* or sufrir un accidente
b) c u ( chance) casualidad fit is no accident that... — no es una casualidad or un hecho fortuito que...
by accident — ( by chance) por casualidad; ( unintentionally) sin querer
-
31 industrial
adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) industrialindustrial adj industrial
industrial adjetivo industrial ■ sustantivo masculino y femenino industrialist
industrial
I adjetivo industrial
polígono industrial, industrial estate
II mf industrialist ' industrial' also found in these entries: Spanish: accidente - cámara - conflicto - desarrollo - desechos - laboral - perita - perito - polígono - relojería - sociedad - caldera - cinturón - complejo - ingeniero - mecánico - movilización - zona English: dispute - engineer - industrial - industrial action - industrial area - industrial espionage - industrial estate - industrial unrest - industrialist - manufacturing - trading estate - cash - fair - heavytr[ɪn'dʌstrɪəl]1 industrial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindustrial accident accidente nombre masculino laboral, accidente de trabajoindustrial action huelgaindustrial dispute conflicto laboralindustrial estate polígono industrial, zona industrialindustrial relations relaciones nombre femenino plural laboralesIndustrial Revolution Revolución nombre femenino Industrialindustrial unrest conflictividad nombre femenino laboralindustrial tribunal tribunal nombre masculino laboralindustrial waste residuos nombre masculino plural industrialesindustrial [ɪn'dʌstriəl] adj: industrial♦ industrially advadj.• industrial adj.ɪn'dʌstriəla) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
[ɪn'dʌstrɪǝl]industrial dispute — conflicto m laboral
1.ADJ industrial2.CPDindustrial accident N — accidente m laboral or de trabajo
industrial action N — (Brit) medidas fpl de presión or protesta laboral
to take industrial action — tomar medidas de presión or protesta laboral
industrial alcohol N — alcohol m de uso industrial
industrial archaeology N — arqueología f industrial
industrial design N — diseño m industrial
industrial diamond N — diamante m natural or industrial
industrial disease N — enfermedad f laboral
industrial dispute N — (Brit) conflicto m laboral
industrial engineering N — ingeniería f industrial
industrial espionage N — espionaje m industrial
industrial estate N — (Brit) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial goods NPL — bienes mpl de producción
industrial injury N — lesión f por accidente laboral
industrial park N — (US) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial relations NPL — relaciones fpl laborales
industrial relations legislation — legislación f laboral
Industrial Revolution N — Revolución f Industrial
industrial tribunal N — magistratura f de trabajo, tribunal m laboral
industrial unrest N — agitación f obrera, conflictos mpl laborales
industrial waste N — residuos mpl industriales
* * *[ɪn'dʌstriəl]a) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
industrial dispute — conflicto m laboral
-
32 accidental
- 'den-adjective (happening by chance or accident: an accidental discovery.) accidental, fortuitoaccidental adj fortuito
accidental adjetivo ‹ encuentro› chance ( before n), accidental; ‹ circunstancias› coincidental
accidental adjetivo
1 accidental
2 (fortuito) chance
un descubrimiento accidental, a chance discovery ' accidental' also found in these entries: Spanish: casual - ocasional English: accidental - fortuitous - misadventure - purely - slidetr[æksɪ'dentəl]1 fortuito,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccidental death muerte nombre femenino por accidenteaccidental [.æksə'dɛntəl] adj: accidental, casual, imprevisto, fortuitoadj.• accidental adj.• casual adj.• contigente adj.• fortuito, -a adj.• ocasional adj.n.• accidental s.m.'æksə'dentḷ, ˌæksɪ'dentḷa) <discovery/meeting> fortuito; < blow> accidentalb) <injury/damage> producido por accidente[ˌæksɪ'dentl]accidental death — muerte f por caso fortuito
1. ADJ1) (=by chance) casual, fortuitoaccidental death — muerte f por accidente
2) (=unintentional) imprevistoI didn't do it deliberately, it was accidental — no lo hice adrede, fue sin querer
2.N (Mus) accidente m* * *['æksə'dentḷ, ˌæksɪ'dentḷ]a) <discovery/meeting> fortuito; < blow> accidentalb) <injury/damage> producido por accidenteaccidental death — muerte f por caso fortuito
-
33 hit-and-run
1) ((of a driver) causing injury to a person and driving away without stopping or reporting the accident.) que atropella a alguien y se da a la fuga2) ((of an accident) caused by such a driver.) accidente en el que el culpable se da a la fugatr[hɪtən'rʌn]1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL que atropella a ALGN y se da a la fuga
I 'hɪtən'rʌn
II
['hɪtǝn'rʌn]1.ADJhit-and-run accident — accidente de carretera en el que el conductor se da a la fuga
hit-and-run driver — conductor(a) que atropella a alguien y huye
hit-and-run raid — ataque m relámpago
2.* * *
I ['hɪtən'rʌn]
II
-
34 accident
s.1 accidente.2 percance, accidente automotriz, accidente automovilístico, accidente.3 irregularidad, accidente, desgracia. -
35 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) ciego2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) ciego, que no se da cuenta de algo3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sin visibilidad4) (of or for blind people: a blind school.) para invidentes/ciegos
2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) persiana2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) pretexto, evasiva, subterfugio
3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) cegar, volver ciego- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold
4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) vendar los ojos (a)
5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) con los ojos vendados- the blind leading the blind
blind1 adj ciegoblind2 n persianacan you pull the blind down? ¿puedes bajar la persiana?tr[blaɪnd]1 ciego,-a1 (on window) persiana1 cegar, dejar ciego,-a2 (dazzle) deslumbrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblind in one eye tuerto,-ablind with jealousy ciego,-a con los celosblind with rage ciego,-a de irain the kingdom of the blind the one eyed man is king en el reino de los ciegos el tuerto es reyit's a case of the blind leading the blind figurative use tan ciego el uno como el otronot to take a blind bit of notice figurative use no hacer el menor casoto bake blind cocer sin el rellenoto be as blind as a bat no ver ni tortato be blind drunk estar borracho,-a, como una cubato be blind to something figurative use estar inconsciente de algo, no darse cuenta de algoto blind somebody with science deslumbrar a alguien con sus conocimientosto get blind drunk ponerse ciego,-a, coger una tajadato go blind quedarse ciego,-ato turn a blind eye figurative use hacer la vista gorda, hacerse el suecoblind alley callejón nombre masculino sin salidablind corner curva sin visibilidadblind date cita a ciegasblind man ciegoblind woman ciegablind man's buff el juego de la gallina ciegablind spot punto ciegoblind ['blaɪnd] vt1) : cegar, dejar ciego2) dazzle: deslumbrarblind adj1) sightless: ciego2) insensitive: ciego, insensible, sin razón3) closed: sin salidablind alley: callejón sin salidablind n1) : persiana f (para una ventana)2) cover: escondite m, escondrijo madj.• ciego, -a adj.• ebrio, -a adj.• oculto, -a adj.• persiana adj.n.• blinda s.f.• celosía s.f.• escondite s.m.• pantalla s.f.• persiana s.f.• pretexto s.m.• venda s.f.expr.• dejar ciego, -a expr.v.• cegar v.• deslumbrar v.• obcecar v.
I blaɪnd1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
[blaɪnd]to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
1. ADJ1) (lit) (=sightless) ciegoa blind man — un ciego, un hombre ciego
•
to go blind — quedar(se) ciego•
blind in one eye — tuerto•
the accident left him blind — el accidente lo dejó ciego•
to be blind with tears — estar cegado por las lágrimas- as blind as a bat- turn a blind eye to sthcolour-blind2) (fig) (=unable to see) ciegoyou've got to be blind not to see that it's a trick — hay que estar ciego para no darse cuenta de que es un engaño
•
to be blind to sth — no poder ver algo3) (=irrational) [rage, panic, faith] ciego•
to be blind with rage — estar cegado por la ira, estar ciego de ira4)• a blind bit of sth * —
5) (Aer) [landing, flying] guiándose solo por los instrumentos6) (=without openings) [building, wall] ciego; [window] condenado2. N1)• the blind — los ciegos
2) (=shade) persiana f3) (=pretence) pretexto m, subterfugio mit's all a blind — no es más que un pretexto or subterfugio
3.ADV (=fly, land) guiándose solo por los instrumentos•
to bake pastry blind — cocer una masa en blanco or sin relleno•
he swore blind that... — juró y perjuró que...4. VT1) (=render sightless) dejar ciego, cegar•
to be blinded in an accident — quedar ciego después de un accidente2) (=dazzle) [sun, light] deslumbrar, cegar•
to blind sb with science — deslumbrar a algn con conocimientos3) (fig) cegar•
to be blinded by anger/hate — estar cegado por la ira/el odio, estar ciego de ira/odio•
her love blinded her to his faults — su amor no le dejaba ver sus faltas5.CPDblind alley N — callejón m sin salida
blind corner N — curva f sin visibilidad
blind date N — (=meeting) cita f a ciegas
blind man's buff N — gallina f ciega
blind spot N — (Aut) ángulo m muerto; (Med) punto m ciego
I have a blind spot about computers, computers are a blind spot with me — los ordenadores no son mi punto fuerte
blind test N — (Marketing) prueba f a ciegas
blind trust N — (Comm) fideicomiso m ciego
* * *
I [blaɪnd]1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
-
36 car
1) ((American automobile) a (usually privately-owned) motor vehicle on wheels for carrying people: What kind of car do you have?; `Did you go by car?') coche2) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) coche, coche-restaurante, vagón3) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) vagón•- car park- car phone
car n cochetr[kɑːSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go by car ir en cochecar bomb coche nombre masculino bombacar park parking nombre masculino, aparcamientocar wash túnel nombre masculino de lavadodining car coche nombre masculino restaurantecar ['kɑr] n1) automobile: automóvil m, coche m, carro m2) : vagón m, coche m (de un tren)3) : cabina f (de un ascensor)n.• auto (Autómovil) s.m.• automotriz s.m.• automóvil s.m.• carro s.m.• coche s.m.• máquina s.f.kɑːr, kɑː(r)a) ( Auto) coche m, automóvil m (frml), carro m (AmL exc CS), auto m (esp CS)to go by car — ir* en coche (or carro etc); (before n)
car seat — ( part of car) asiento m del coche; ( for infant) asiento m de bebé ( para el coche)
b) (Rail, Transp) vagón m, coche mc) ( of elevator) cabina f[kɑː(r)]1. N1) (Aut) coche m, automóvil m frm, carro m (LAm), auto m (S. Cone)2) (esp US) [of train] vagón m, coche m3) (=tramcar) tranvía m4) [of cable railway] coche m ; [of lift] caja f ; [of balloon etc] barquilla f2.CPDcar accident N — accidente m de coche, accidente m de tráfico
car allowance N — extra m por uso de coche propio
car bomb N — coche-bomba m
car bombing N — atentado m con coche bomba
car boot sale N — (Brit) mercadillo m (en el que se exponen las mercancías en el maletero del coche)
car chase N — persecución f de coches
car ferry N — transbordador m para coches
car-hire firm — empresa f de alquiler de coches
car industry N — industria f del automóvil
car insurance N — seguro m de automóvil
car journey N — viaje m en coche
car licence N — permiso m de conducir
car licence plate (Brit), car license plate (US) N — matrícula f
car maker N — fabricante m de coches
car number N — (Brit) matrícula f
car park N — aparcamiento m, parking m, (playa f de) estacionamiento m (LAm)
car pool N — [of company] parque m móvil; (=sharing) uso m compartido de coches
car rental N — = car hire
car sharing N — (=sharing rides) uso compartido del coche ; (with hire-car scheme) uso de coches que pueden ser alquilados por periodos cortos de tiempo
car sharing scheme N — (involving shared journeys) acuerdo para compartir el coche para ir al trabajo y otros trayectos ; (involving hire cars) plan de alquiler de coches por cortos periodos de tiempo
car sickness N — mareo al viajar en coche
CAR BOOT SALE En los mercadillos británicos llamados car boot sales la gente vende todo tipo de objetos usados de los que quiere deshacerse, como ropa, muebles, libros etc, que exhiben en los maleteros de sus coches. Normalmente tienen lugar en aparcamientos u otros espacios abiertos y los propietarios de los vehículos han de pagar una pequeña tarifa por aparcar. Los mercadillos más importantes atraen también a comerciantes y en ellos se venden tanto artículos usados como nuevos. En otras ocasiones se organizan para recaudar dinero con fines benéficos.car worker N — trabajador(a) m / f de la industria del automóvil
* * *[kɑːr, kɑː(r)]a) ( Auto) coche m, automóvil m (frml), carro m (AmL exc CS), auto m (esp CS)to go by car — ir* en coche (or carro etc); (before n)
car seat — ( part of car) asiento m del coche; ( for infant) asiento m de bebé ( para el coche)
b) (Rail, Transp) vagón m, coche mc) ( of elevator) cabina f -
37 involve
in'volv1) (to require; to bring as a result: His job involves a lot of travelling.) suponer, implicar2) ((often with in or with) to cause to take part in or to be mixed up in: He has always been involved in/with the theatre; Don't ask my advice - I don't want to be/get involved.) implicar, envolver•- involved- involvement
involve vb1. implicar / enredarI don't mind what you do, as long as you don't involve me no me importa lo que hagas, mientras no me impliques a mí2. suponer / implicartr[ɪn'vɒlv]1 (entail) suponer, implicar, conllevar; (give rise to) acarrear, ocasionar■ what does the job involve? ¿en qué consiste el trabajo?■ this course involves studying abroad esta carrera comprende un período de estudio en el extranjero2 (include, affect, concern) tener que ver con, afectar a■ a police operation involving officers from different countries una operación policial que incluía a oficiales de diferentes países3 (implicar) implicar, involucrar, meter\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto involve oneself in something tomar parte en algo1) engage: ocuparworkers involved in construction: trabajadores ocupados con la construcción2) implicate: involucrar, enredar, implicarto be involved in a crime: estar involucrado en un crimen3) concern: concernir, afectar4) connect: conectar, relacionar5) entail, include: suponer, incluir, consistir enwhat does the job involve?: ¿en qué consiste el trabajo?6)to be involved with someone : tener una relación (amorosa) con alguienv.• complicar v.• comprometer v.• concernir v.• encubrir v.• enredar v.• entrañar v.• envolver v.• enzarzar v.• implicar v.• importar v.• interesar v.• involucrar v.• liar v.ɪn'vɑːlv, ɪn'vɒlv1)a) (entail, comprise) suponer*what exactly does your work involve? — ¿en qué consiste exactamente tu trabajo?
b) (affect, concern)where national security is involved... — cuando se trata de la seguridad nacional...
2)to involve somebody IN something/-ING — ( implicate) implicar* or involucrar a alguien en algo; ( allow to participate) darle* participación a alguien en algo
he doesn't involve himself in the day-to-day running of the business — no toma parte en la gestión diaria del negocio
3) involved past pa)to be/get involved IN something — (implicated, associated)
whenever there's an argument, he has to get involved — siempre que hay una pelea, él tiene que meterse
several high-ranking officials were involved in the affair — había varios oficiales de alto rango implicados en el asunto
to be/get involved WITH somebody/something: the people you're involved with la gente con la que andas metido or mezclado; how did you get involved with people like them? — ¿cómo te mezclaste con gente de esa calaña?
b)to be involved IN something — ( engrossed) estar* absorto or enfrascado en algo; ( busy) estar* ocupado con algo
to be/get involved WITH somebody/something — estar* dedicado/dedicarse* a alguien/algo
c) ( emotionally)to be/get involved WITH somebody: she doesn't want to get too involved with him — no quiere llegar a una relación muy seria con él
[ɪn'vɒlv]VT1) (=implicate, associate) implicar, involucrara dispute involving a friend of mine — una disputa en la que estaba implicado or involucrado un amigo mío
we would prefer not to involve the children — preferiríamos no meter or involucrar a los niños
they are trying to involve him in the theft — están intentando implicarlo or involucrarlo en el robo
try to involve him in your leisure activities — intenta hacer que participe contigo en tus actividades de tiempo libre
the persons involved — (gen) los interesados; (=culprits) los implicados
•
to be involved (in sth), how did he come to be involved? — ¿cómo llegó a meterse en esto?he/his car was involved in an accident — él/su coche se vio involucrado en un accidente
she was only involved in the final stages of the project — solo tomó parte en las fases finales del proyecto
I was so involved in my book that... — estaba tan absorto en el libro que...
•
to become or get involved (in sth), the police became involved — la policía tomó cartas en el asunto•
to be/become/get involved with sth/sb, she's so involved with the project she doesn't have time for me — está tan liada * con el proyecto que no tiene tiempo para mí, el proyecto la absorbe tanto que no tiene tiempo para míshe likes him but she doesn't want to get involved — él le gusta, pero no quiere comprometerse
2) (=entail, imply) suponerit involved a lot of expense — supuso or acarreó muchos gastos
there's a good deal of work involved — supone or implica bastante trabajo
what does your job involve? — ¿en qué consiste su trabajo?
how much money is involved? — ¿cuánto dinero hay en juego?
* * *[ɪn'vɑːlv, ɪn'vɒlv]1)a) (entail, comprise) suponer*what exactly does your work involve? — ¿en qué consiste exactamente tu trabajo?
b) (affect, concern)where national security is involved... — cuando se trata de la seguridad nacional...
2)to involve somebody IN something/-ING — ( implicate) implicar* or involucrar a alguien en algo; ( allow to participate) darle* participación a alguien en algo
he doesn't involve himself in the day-to-day running of the business — no toma parte en la gestión diaria del negocio
3) involved past pa)to be/get involved IN something — (implicated, associated)
whenever there's an argument, he has to get involved — siempre que hay una pelea, él tiene que meterse
several high-ranking officials were involved in the affair — había varios oficiales de alto rango implicados en el asunto
to be/get involved WITH somebody/something: the people you're involved with la gente con la que andas metido or mezclado; how did you get involved with people like them? — ¿cómo te mezclaste con gente de esa calaña?
b)to be involved IN something — ( engrossed) estar* absorto or enfrascado en algo; ( busy) estar* ocupado con algo
to be/get involved WITH somebody/something — estar* dedicado/dedicarse* a alguien/algo
c) ( emotionally)to be/get involved WITH somebody: she doesn't want to get too involved with him — no quiere llegar a una relación muy seria con él
-
38 road
rəud1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; (also adjective) road safety.) camino; carreera2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) calle3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) camino4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) camino•- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by road
road n1. carretera2. callewhich road do you live in? ¿en qué calle vives?tr[rəʊd]1 carretera2 (way) camino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the road familiar estorbando el pasoroad accident accidente nombre masculino de tráficoroad hog conductor,-ra desconsiderado,-a y agresivo,-aroad network red nombre femenino viariaroad safety seguridad nombre femenino vialroad sign señal nombre femenino de tráficoroad tax impuesto de circulaciónroad ['ro:d] n1) : carretera f, calle f, camino m2) path: camino m, sendero m, vía fon the road to a solution: en vías de una soluciónadj.• camino, -a adj.• carretera adj.n.• arriate s.m.• calle s.f.• camino s.m.• carrera s.f.• carretera s.f.• derrota s.f.• estrada s.f.• vía s.f.rəʊd1) ( for vehicles - in town) calle f; (- out of town) carretera f; (- minor) camino mfive miles down the road — a cinco millas siguiendo la carretera/el camino
there's a baker's over o across the road — enfrente or al otro lado de la calle hay una panadería
by road — por carretera, por tierra
my car's off the road — (BrE) tengo el coche fuera de circulación or averiado
to take to the road — empezar* a vagar por los caminos
to have one for the road — (colloq) tomarse la del estribo, tomarse la penúltima; (before n) < accident> de tráfico or (AmL tb) de tránsito
road racing — ( in car) carreras fpl automovilísticas ( en carretera); ( on foot) carrera f a pie por carretera
road safety — seguridad f en la carretera
road sense — instinto m de conductor
road transport — transporte m por carretera
2) (route, way) camino mwe're on the right road — vamos por buen camino or bien encaminados
this could mean the end of the road for the company — esto podría acabar con la compañía or causar la quiebra de la compañía
3)[rǝʊd]on the road: that car shouldn't be on the road ese coche no debería estar en circulación; we've been on the road for four days llevamos cuatro días viajando; they were on the road before six se pusieron en camino antes de las seis, antes de las seis ya estaban en camino; to take a circus/band on the road llevar un circo/un grupo de gira; let's get this show on the road — (colloq) pongamos manos a la obra
1. N1) (residential: Road) calle f; (=main road) carretera f; (=route) camino m; (=surface) firme m; (=roadway, not pavement) calzada f•
across the road — al otro lado de la calle•
by road — por carretera•
to be on the road — (=be travelling) estar en camino; (Comm) ser viajante de comercio; (Mus, Theat) estar de girato take to the road — [tramp] ponerse en camino
•
the road to Teruel — el camino de Teruel2) (fig)•
somewhere along the road — tarde o temprano•
our relationship has reached the end of the road — nuestras relaciones han llegado al punto final•
to be on the right road — ir por buen caminoRome•
the road to success — el camino del éxito3) **(fig) (=way)4) roads (Naut) (=roadstead) rada fsing2.CPDroad accident N — accidente m de tráfico, accidente m de circulación, accidente m de tránsito (LAm)
road atlas N — mapa m de carreteras
road bridge N — puente m de carretera
road construction N — construcción f de carreteras
road haulage N — transporte m por carretera
road haulier N — (=company) compañía f de transporte por carretera; (=person) transportista mf
road junction N — empalme m
road manager N — (Mus) encargado(-a) m / f del transporte del equipo
road map N — (lit) mapa m de carreteras; (for future actions) hoja f de ruta
road map to peace — hoja f de ruta para la paz
road metal N — grava f, lastre m
road movie N — película f de carretera, road movie f
road pricing N — (Brit) sistema electrónico que permite el cobro de peaje a conductores en ciertas carreteras
road racer N — (Cycling) ciclista mf de fondo en carretera
road rage * N — conducta agresiva de los conductores
road repairs NPL — obras fpl en la vía
road roller N — apisonadora f
road safety N — seguridad f vial
road sense N — conocimiento m de la carretera
road surface N — firme m
road sweeper N — (=person) barrendero(-a) m / f; (=vehicle) máquina f barrendera
road traffic N — circulación f
road traffic accident N — = road accident
road transport N — transportes mpl por carretera
road trial N — = road test
road user N — usuario(-a) m / f de la vía pública
road vehicle N — vehículo m de motor, vehículo m de carretera
* * *[rəʊd]1) ( for vehicles - in town) calle f; (- out of town) carretera f; (- minor) camino mfive miles down the road — a cinco millas siguiendo la carretera/el camino
there's a baker's over o across the road — enfrente or al otro lado de la calle hay una panadería
by road — por carretera, por tierra
my car's off the road — (BrE) tengo el coche fuera de circulación or averiado
to take to the road — empezar* a vagar por los caminos
to have one for the road — (colloq) tomarse la del estribo, tomarse la penúltima; (before n) < accident> de tráfico or (AmL tb) de tránsito
road racing — ( in car) carreras fpl automovilísticas ( en carretera); ( on foot) carrera f a pie por carretera
road safety — seguridad f en la carretera
road sense — instinto m de conductor
road transport — transporte m por carretera
2) (route, way) camino mwe're on the right road — vamos por buen camino or bien encaminados
this could mean the end of the road for the company — esto podría acabar con la compañía or causar la quiebra de la compañía
3)on the road: that car shouldn't be on the road ese coche no debería estar en circulación; we've been on the road for four days llevamos cuatro días viajando; they were on the road before six se pusieron en camino antes de las seis, antes de las seis ya estaban en camino; to take a circus/band on the road llevar un circo/un grupo de gira; let's get this show on the road — (colloq) pongamos manos a la obra
-
39 smash
smæʃ
1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) romper, quebrar, hacer pedazos, arruinar2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) estrellar(se)
2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) choque2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) golpe violento3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smash, mate•- smashing- smash hit
smash1 n1. estrépito2. choque / accidente de tráfico3. smash / rematesmash2 vb1. romper2. hacerse añicos / hacerse pedazostr[smæʃ]1 (noise) estrépito, estruendo3 (blow) golpe nombre masculino5 (success, hit) exitazo, gran éxito■ the waves smashed the little boat against the rocks las olas estrellaron la barquita contra las rocas3 (defeat) vencer, derrotar, aplastar; (destroy) destrozar, destruir; (break up) desarticular, desmantelar; (beat) batir, superar4 SMALLSPORT/SMALL (in tennis) hacer un mate, dar un mate\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto smash somebody's face partirle la cara a alguiensmash hit gran éxito, exitazosmash ['smæʃ] vt1) break: romper, quebrar, hacer pedazos2) wreck: destrozar, arruinar3) crash: estrellar, chocarsmash vi1) shatter: hacerse pedazos, hacerse añicos2) collide, crash: estrellarse, chocarsmash n1) blow: golpe m2) collision: choque m3) bang, crash: estrépito mn.• mate (Balonvolea) (•Deporte•) s.m.n.• golpe violento s.m.• quiebra s.f.• rotura s.f.• rotura violenta s.f.v.• aplastar v.• desbaratar v.• despachurrar v.• hacer pedazos v.• quebrantar v.• quebrar v.• reventar v.• romper con fuerza v.smæʃ
I
1)a) ( sound) estrépito m, estruendo mb) ( collision) (BrE) choque m2)a) ( blow) golpe mb) (in tennis, badminton, squash) smash m, remate m, remache m3) ( success) (colloq) exitazo m (fam)
II
1.
1) ( break) \<\<furniture\>\> romper*, destrozar*; \<\<car\>\> destrozar*; \<\<glass\>\> romper*; ( into small pieces) hacer* añicos2) ( destroy) \<\<rebellion\>\> aplastar, sofocar*; \<\<drug racket/spy ring\>\> acabar con, desarticular; \<\<hopes\>\> echar por tierra, destruir*he smashed the world record — batió or rompió el record mundial
3)a) (hit, drive forcefully)b) (in tennis, badminton, squash) rematar, remachar
2.
vi1) ( shatter) hacerse* pedazosit smashed into a thousand pieces — se hizo añicos, se rompió en mil pedazos
2) ( crash)to smash AGAINST/INTO something — estrellarse or chocar* contra algo
•Phrasal Verbs:- smash in- smash up[smæʃ]1. N1) (=breakage) rotura f, quiebra f (LAm); (=sound of breaking) estruendo m2) (=collision) choque m3) (Tennis, Badminton etc) smash m, remate m, remache m4) (Econ) (=bankruptcy) quiebra f ; (=crisis) crisis f inv económica5) * (=success) exitazo m2. VT1) (=break) romper, quebrar (esp LAm); (=shatter) hacer pedazos, hacer trizasto smash sth to pieces or bits — hacer pedazos or añicos algo
he smashed his fist into Paul's face — le dio or pegó un fuerte puñetazo en la cara a Paul
2) (=wreck) dar al traste con; (=ruin) arruinar, minar3) (=beat) [+ team, enemy, opponent] aplastar; [+ record etc] pulverizar, batir4) (Tennis, Badminton etc) [+ ball] rematar, remachar3. VI1) (=break) romperse, hacerse pedazos, quebrarse (esp LAm)2) (=crash)3) (Econ) quebrar4.ADVto go smash into sth — dar de lleno contra algo, dar violentamente contra algo
5.CPD- smash in- smash up* * *[smæʃ]
I
1)a) ( sound) estrépito m, estruendo mb) ( collision) (BrE) choque m2)a) ( blow) golpe mb) (in tennis, badminton, squash) smash m, remate m, remache m3) ( success) (colloq) exitazo m (fam)
II
1.
1) ( break) \<\<furniture\>\> romper*, destrozar*; \<\<car\>\> destrozar*; \<\<glass\>\> romper*; ( into small pieces) hacer* añicos2) ( destroy) \<\<rebellion\>\> aplastar, sofocar*; \<\<drug racket/spy ring\>\> acabar con, desarticular; \<\<hopes\>\> echar por tierra, destruir*he smashed the world record — batió or rompió el record mundial
3)a) (hit, drive forcefully)b) (in tennis, badminton, squash) rematar, remachar
2.
vi1) ( shatter) hacerse* pedazosit smashed into a thousand pieces — se hizo añicos, se rompió en mil pedazos
2) ( crash)to smash AGAINST/INTO something — estrellarse or chocar* contra algo
•Phrasal Verbs:- smash in- smash up -
40 witness
'witnəs
1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testigo2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testigo3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testigo
2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) presenciar, ver2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) firmar como testigo•- bear witness
witness1 n testigowitness2 vb presenciar / ser testigo detr['wɪtnəs]1 (person) testigo nombre masulino o femeninoa witness for the defence/prosecution un testigo de descargo/cargo2 formal use (testimony, evidence) testimonio1 (see) presenciar, ver2 (document) firmar como testigo3 (be a sign or proof of) testimoniar; (look at the example of) ver, notar, considerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be witness to something ver algo, presenciar algoto bear witness to something dar fe de algo, atestiguar algoto call somebody as a witness citar a alguien como testigo, poner a alguien por testigowitness box barra de los testigoswitness stand SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL barra de los testigoswitness ['wɪtnəs] vt1) see: presenciar, ver, ser testigo de2) : atestiguar (una firma, etc.)witness vitestify: atestiguar, testimoniarwitness n1) testimony: testimonio mto bear witness: atestiguar, testimoniar2) : testigo mfwitness for the prosecution: testigo de cargov.• atestiguar v.• firmar como testigo v.• mostrar v.• presenciar v.n.• deponente s.m.• fe s.f.• testigo s.m.• testimonio s.m.
I 'wɪtnəs, 'wɪtnɪs1) ca) ( Law) testigo mfwitness for the prosecution/defense — testigo de cargo/de la defensa or de descargo; (before n)
witness stand o (BrE) box — estrado m
b) ( to event)to be witness/a witness TO something — ser* testigo de algo
c) (to contract, signature) testigo mfto stand witness — atestiguar*, testificar*
2) u (testimony, evidence)to be witness TO something — ser* testimonio or prueba de algo, atestiguar* algo
to bear witness — ( in a court of law) atestiguar*, testificar*
to bear false witness — ( Bib) levantar falsos testimonios
II
a) (observe, see) \<\<change/event\>\> ser* testigo de; \<\<crime/accident\>\> presenciar, ser* testigo de, ver*this region is witnessing an unprecedented economic upturn — esta región está viviendo una reactivación económica sin precedentes
b) ( authenticate) ( Law) \<\<signature\>\> atestiguar*; \<\<will\>\> atestiguar* la firma de['wɪtnɪs]1. N1) (=person) testigo mfwitness for the prosecution/defence — testigo de cargo/descargo
we want no witnesses to this — no queremos que nadie vea esto, no queremos que haya testigos
I was (a) witness to this event — yo presencié este suceso, yo fui testigo de este suceso
2) (=evidence) testimonio mto give witness for/against sb — atestiguar a favor de/en contra de algn
to bear witness to sth — (lit) atestiguar algo; (fig) demostrar or probar algo
2. VT1) (=be present at) presenciar, asistir a; (=see) verto witness sb doing sth — ver a algn hacer algo, ver cómo algn hace algo
this period witnessed important changes — liter este periodo fue testigo de cambios importantes
2) (=attest by signature) atestiguar la veracidad de3) (=consider as evidence) ver, mirar3.VI (=testify) dar testimonio, atestiguarto witness to sth — dar testimonio de or atestiguar algo
4.CPDwitness box (Brit), witness stand (US) N — tribuna f de los testigos, estrado m
witness statement N — declaración f de testigo
* * *
I ['wɪtnəs, 'wɪtnɪs]1) ca) ( Law) testigo mfwitness for the prosecution/defense — testigo de cargo/de la defensa or de descargo; (before n)
witness stand o (BrE) box — estrado m
b) ( to event)to be witness/a witness TO something — ser* testigo de algo
c) (to contract, signature) testigo mfto stand witness — atestiguar*, testificar*
2) u (testimony, evidence)to be witness TO something — ser* testimonio or prueba de algo, atestiguar* algo
to bear witness — ( in a court of law) atestiguar*, testificar*
to bear false witness — ( Bib) levantar falsos testimonios
II
a) (observe, see) \<\<change/event\>\> ser* testigo de; \<\<crime/accident\>\> presenciar, ser* testigo de, ver*this region is witnessing an unprecedented economic upturn — esta región está viviendo una reactivación económica sin precedentes
b) ( authenticate) ( Law) \<\<signature\>\> atestiguar*; \<\<will\>\> atestiguar* la firma de
См. также в других словарях:
accidenté — accidenté, ée [ aksidɑ̃te ] adj. • 1662, repris 1824; de accident 1 ♦ Qui présente des accidents (6o), des inégalités. ⇒ inégal, mouvementé. Terrain accidenté. Région accidentée, montagneuse. « La campagne bleuâtre, délicatement accidentée »… … Encyclopédie Universelle
accidente — sustantivo masculino 1. Suceso inesperado del que normalmente resulta un daño: accidente laboral, accidente de tráfico. 2. (no contable) Casualidad: Ignacio nació en esa ciudad por accidente. 3. Irregularidad del terreno: accidente del terreno.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
accidente — (Del lat. accĭdens, entis). 1. m. Cualidad o estado que aparece en algo, sin que sea parte de su esencia o naturaleza. 2. Suceso eventual que altera el orden regular de las cosas. 3. Suceso eventual o acción de que involuntariamente resulta daño… … Diccionario de la lengua española
accidenţe — ACCIDÉNŢE s.f. pl. Lucrări tipografice de tip special care folosesc în mod variat literele, liniile şi ornamentele în scopul realizării unor efecte de reclamă. – Din germ. Akzidenz. Trimis de ana zecheru, 29.07.2002. Sursa: DEX 98 accidénţe s.… … Dicționar Român
accidente — m. med. Todo fenómeno espontáneo que se produce en un individuo sano o durante un estado patológico. ⊆ traumat. Agresión externa y fortuita que ocasiona un daño. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
accidenté — accidenté, ée (a ksi dan té, tée) adj. Qui présente des accidents, des dispositions variées. Ce terrain est très accidenté, c est à dire il a des hauteurs, des fonds, des ruisseaux, etc. ÉTYMOLOGIE Accident … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
accidente — /atʃ:i dɛnte/ s.m. [dal lat. accĭdens entis, part. pres. di accidĕre accadere ]. 1. a. [ciò che accade, spec. fortuitamente] ▶◀ caso, circostanza, combinazione, evenienza, evento, imprevisto, incidente. ▲ Locuz. prep.: per accidente ▶◀ per caso.… … Enciclopedia Italiana
accidente — (Del lat. accidens, ntis < accidere, caer encima.) ► sustantivo masculino 1 Suceso imprevisto que causa un trastorno en el orden regular o en la marcha prevista de las cosas, en especial aquel que, involuntariamente, produce daño a personas o… … Enciclopedia Universal
accidente — ac·ci·dèn·te s.m. 1. CO ciò che accade in modo imprevisto, evento fortuito, gener. spiacevole, caso: gli accidenti della vita | estens., disgrazia: accidente di mare, incidente che accade durante la navigazione Sinonimi: caso, episodio, evento,… … Dizionario italiano
Accidente — Para otros usos de este término, véase Accidente (desambiguación). Se define como accidente a cualquier suceso que es provocado por una acción violenta y repentina ocasionada por un agente externo involuntario, da lugar a una lesión corporal. La… … Wikipedia Español
accidente — {{#}}{{LM A00355}}{{〓}} {{SynA00361}} {{[}}accidente{{]}} ‹ac·ci·den·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Suceso o hecho inesperados de los que involuntariamente resulta un daño para una persona o para una cosa: • La falta de visibilidad en esa curva … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos