-
1 acciaio
acciaio s.m. 1. ( Met) acier: fabbricazione dell'acciaio fabrication de l'acier. 2. ( colore) gris acier, bleu acier. 3. (lett,estens) ( spada) épée f. -
2 acciaghju
-
3 acciaiare
-
4 avvolgibile
avvolgibile I. s.m. 1. ( Edil) ( tapparella) volet roulant: avvolgibile in acciaio volet roulant en acier. 2. ( tendina) store. II. agg.m./f. qui peut être enroulé. -
5 braccialetto
braccialetto s.m. 1. bracelet. 2. ( di orologio) bracelet: braccialetto in acciaio bracelet en acier. -
6 CECA
CECA ( Comm) Comunità europea del carbone e dell'acciaio C.E.C.A. (Communauté européenne du charbon et de l'acier). -
7 contenitore
contenitore s.m. 1. récipient: contenitore in acciaio récipient en acier; contenitore in plastica récipient en plastique; contenitore ermetico récipient hermétique. 2. (TV) ( programma contenitore) programme fourre-tout. -
8 conversione
conversione s.f. 1. ( Rel) conversion ( anche estens): conversione al cristianesimo conversion au christianisme; conversione politica conversion politique. 2. ( mutamento di direzione) conversion ( anche Mil). 3. (di misure, pesi, gradi) conversion (in en). 4. ( Econ) conversion: conversione della rendita conversion de rente. 5. (Chim,Fis) conversion: conversione di energia conversion d'énergie; ( Met) conversione della ghisa in acciaio conversion de la fonte en acier. 6. ( Inform) conversion: conversione di dati conversion de données. -
9 depurazione
depurazione s.f. 1. épuration, dépuration, purification ( anche Chim). 2. ( Met) affinage: depurazione dell'acciaio affinage de l'acier. -
10 filo
filo s.m. 1. fil: un filo sottile fil fin. 2. ( Tess) ( filato) fil: filo di lino fil de lin. 3. ( Tess) ( cotone) fil de coton: calzini di filo chaussettes en coton. 4. ( Sart) ( per cucire) fil à coudre; ( di cotone) fil: un rocchetto di filo une bobine de fil. 5. ( da pesca) fil. 6. ( cavo) fil; ( metallico) fil: filo di acciaio fil d'acier. 7. (El) ( conduttore) fil. 8. ( Oref) rang: un filo di perle un rang de perles; collana a tre fili collier à trois rangs. 9. ( foglia filiforme) brin: filo di paglia brin de paille. 10. ( taglio di lama) fil, tranchant: il filo del coltello le fil du couteau; la lama ha perso il filo la lame a perdu de son tranchant. 11. (di fagiolini e sim.) fil: fagiolini senza fili haricots verts sans fils. 12. ( fig) ( svolgimento logico) fil: perdere il filo del discorso perdre le fil de la conversation; riprendere il filo del discorso reprendre le fil de la conversation. 13. ( fig) ( quantità minima) filet, brin: non ha un filo di giudizio il n'a pas un filet de bon sens; un filo di speranza un brin d'espoir; un filo d'aria un filet d'air; non ha un filo di grasso elle n'a pas un poil de graisse; un filo di vento un souffle de vent. 14. ( fig) (rif. a liquidi) filet: un filo d'acqua un filet d'eau; non c'è un filo d'acqua il n'y a pas une goutte d'eau. 15. ( per stendere il bucato) fil. 16. ( Edil) cordeau, ligne f. 17. al pl.f. Vedere fila. -
11 fuso
I. fuso s.m. 1. ( per filare) fuseau. 2. ( Mecc) fuseau, fusée f., verge f. II. fuso agg. (p.p. di Vedere fondere) 1. ( Met) fondu; ( colato) moulé, coulé: acciaio fuso acier moulé. 2. ( liquefatto) fondu: burro fuso beurre fondu; neve fusa neige fondue. 3. ( Alim) fondu: formaggio fuso fromage fondu. 4. ( colloq) ( esausto) épuisé, éreinté. 5. ( gerg) ( fatto) défoncé, bourré, beurré. -
12 inossidabile
inossidabile agg.m./f. 1. (Chim,Met) inoxydable: acciaio inossidabile acier inoxydable. 2. (fig,scherz) ( incrollabile) inébranlable. -
13 mordere
mordere v.tr. (pres.ind. mòrdo; p.rem. mòrsi; p.p. mòrso) 1. mordre: il cane lo ha morso le chien l'a mordu; mi ha morso l'orecchio il m'a mordu l'oreille. 2. ( colloq) ( pungere) mordre, piquer: essere morso dalle zanzare se faire piquer par les moustiques. 3. ( addentare) mordre dans, croquer: morse la mela con avidità il mordit dans la pomme avec avidité. 4. ( fare presa su) mordre: le tenaglie non mordono l'acciaio les tenailles ne mordent pas l'acier. 5. ( fig) (intaccare, corrodere) mordre. 6. ( fig) ( dare una sensazione pungente) mordre, piquer. 7. ( fig) ( tormentare) tourmenter, ronger: il rimorso mi morde la coscienza le remords me tourmente la conscience. 8. (fig,lett) ( criticare aspramente) stigmatiser, attaquer, mordre. -
14 re
I. re s.m. 1. roi: un re costituzionale un roi constitutionnel; il leone è il re degli animali le lion est le roi des animaux. 2. ( fig) ( chi primeggia in settore produttivo) roi, magnat: il re dell'acciaio le magnat de l'acier; il re dei cuochi le roi des cuisiniers. 3. ( fig) ( chi eccelle in qualche attività) roi: il re del ring le roi du ring; il re dei truffatori le roi escrocs. 4. ( nei giochi) roi: re di cuori roi de cœur. II. re s.m. ( Mus) ré. -
15 rottame
rottame s.m. 1. ferraille f.: un ammasso di rottami un amas de ferraille. 2. ( veicolo) tas de ferraille. 3. ( fig) (rif. a persone) épave f. 4. al pl. ( Met) débris, déchets: rottami di acciaio débris d'acier, déchets d'acier; rottami di ferro ferraille. -
16 scocca
-
17 smaltato
smaltato agg. 1. ( ricoperto di smalto) émaillé: acciaio smaltato acier émaillé. 2. ( verniciato) verni, vernissé. 3. ( Ceram) émaillé, verni. 4. ( Fot) glacé. 5. ( Cosmet) vernis: unghie smaltate ongles vernis. -
18 tenace
tenace agg.m./f. 1. ( che non si deforma) résistant: un filo d'acciaio molto tenace un fil d'acier très résistant. 2. ( adesivo) tenace: colla tenace colle tenace. 3. ( fig) ( saldo) tenace: memoria tenace mémoire tenace. 4. ( fig) ( costante nei propositi) tenace, entêté: essere tenace nelle proprie opinioni être obstiné dans ses opinions. -
19 zincato
zincato I. agg. zingué, galvanisé: acciaio zincato acier galvanisé; lamiera zincata tôle galvanisée. II. s.m. ( Chim) zincate.
См. также в других словарях:
acciaio — /a tʃ:ajo/ (ant. acciale; region. e poet. acciaro) s.m. [lat. tardo (ferrum ) aciarium, nome del ferro indurito con il quale si facevano le punte (lat. acies ) delle armi]. 1. (metall.) [lega di ferro e carbonio] ● Espressioni: polmone d acciaio… … Enciclopedia Italiana
acciaio — ac·cià·io s.m. 1a. AU lega metallica di ferro e carbonio di colore grigio, molto dura, resistente ed elastica: lama, pentola di, in acciaio | per indicare grande forza, saldezza: muscoli, memoria, volontà d acciaio, o anche estrema durezza:… … Dizionario italiano
acciaio al carbonio — Acciaio costituito essenzialmente da ferro e carbonio senza altri elementi intenzionalmente aggiunti … Glossario di Metallurgia
acciaio-cemento — ac·cia·io ce·mèn·to s.m. TS ing.civ. pavimentazione stradale in calcestruzzo rinforzata da una rete in acciaio {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: comp. di acciaio e cemento … Dizionario italiano
acciaio — {{hw}}{{acciaio}}{{/hw}}s. m. Lega formata da ferro e da carbonio, prodotta per affinazione dalla ghisa, con eventuale aggiunta di altri elementi; è dotato di alta resistenza meccanica, elasticità, durezza | (fig.) Nervi d –a, forti, saldi.… … Enciclopedia di italiano
acciaio — pl.m. acciai … Dizionario dei sinonimi e contrari
Acciaio — Voir Acier … Dictionnaire mondial des Films
La corda d'acciaio — Infobox Film name = La corda d acciaio image size = caption = director = Carlo Borghesio producer = writer = narrator = starring = Brigitte Fossey Virna Lisi music = cinematography = editing = distributor = released = 1953 runtime = country = ITA … Wikipedia
azzèr — acciaio … Dizionario Materano
Acier — Acciaio Drame de Walther Ruttmann, avec Isa Pola (Gina), Piero Pastore (Mario), Vittorio Bellaccini (Pietro), Alfredo Polveroni (son père), Demenico Serra. Scénario: Walther Ruttmann, Mario Soldati, Emilio Cecchi, d après un sujet de Luigi… … Dictionnaire mondial des Films
Gruppo Riva — Infobox Company company name = Gruppo Riva company company type = Private foundation = 1954 location = flagicon|Italy Milan founder = Adriano and Emilio Riva key people = Emilio Riva , Chairman Claudio Riva, CEO industry = steel products = hot… … Wikipedia