-
1 accessorio
"fitting;Zubehör;acessório"* * *secondary* * *◆ s.m.1 accessory2 pl. (mecc.) fittings.* * *[attʃes'sɔrjo] accessorio -ria, -ri, -rie1. aggsecondary, of secondary importance2. sm* * *1.1) [problema, dettaglio] incidental2) dir.2.sostantivo maschile (di auto, moto, abito) accessory; (di apparecchio) attachment* * *accessoriopl. -ri, - rie /att∫es'sɔrjo, ri, rje/1 [problema, dettaglio] incidental2 dir. diritti -ri appurtenances(di auto, moto, abito) accessory; (di apparecchio) attachment- ri da bagno bathroom accessories. -
2 accessorio
[attʃes'sɔrjo] accessorio -ria, -ri, -rie1. aggsecondary, of secondary importance2. sm -
3 accessorio
-
4 accessorio per la movimentazione
Accessorio m per la movimentazioneHandling accessoryDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > accessorio per la movimentazione
-
5 beneficio accessorio
-
6 accompagnare
accompany* * *accompagnare v.tr.1 to take* to, to see* to, to accompany: accompagnare un ragazzo a scuola, to take a boy to school; accompagnare qlcu. a casa, to see s.o. home; mi ha accompagnato a casa in auto, he drove me home; accompagnare qlcu. alla stazione, to see s.o. to the station (o to see s.o. off); accompagnare una signora, to escort a lady; accompagnare una sposa all'altare, to give a bride away // accompagnare con l'occhio, to follow with one's eyes // accompagnare l'uscio, to close the door gently (o without slamming it) // il mio pensiero ti accompagnerà sempre, my thoughts will always be with you2 ( accoppiare) to couple3 ( fare armonizzare) to match4 (mus.) to accompany.◘ accompagnarsi v.rifl. o intr.pron.1 to keep* company with // accompagnare a qlcu., to go along with s.o.2 ( armonizzare con) to match (sthg.), to go* with: i guanti dovrebbero accompagnare al vestito, the gloves should match the dress3 (mus.) to accompany oneself: si accompagnava con la chitarra, he accompanied himself on his guitar.* * *[akkompaɲ'ɲare]1. vt1) (gen) to accompany, come o go with, Mus to accompanyaccompagnare un regalo con un biglietto — to put in o send a card with a present
2) (fig : seguire) to followaccompagnare il colpo Tennis — to follow through
2. vip (accompagnarsi)(armonizzarsi) to go well togetheraccompagnarsi a — (colori) to go with, match, (cibi) to go with
3. vr (accompagnarsi)accompagnarsi a qn — to associate with sb* * *[akkompaɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) (per tenere compagnia) to go* with, to come* (along) with, to accompany; (condurre) to see*; (in auto) to take*, to drive*; (a piedi) to walkaccompagnare qcn. alla porta — to see o show sb. to the door, to see o show sb. out
3) fig. (seguire)accompagnare qcn. con lo sguardo — to stare after sb
4) (unire)5) mus. to accompany (a on)6) gastr. [salsa, vino] to be served with [ cibo]2.verbo pronominale accompagnarsi-rsi a o con qcn. — to associate with sb
2)- rsi a — [ accessorio] to match [ abito]; [ vino] to go with [ cibo]
3) mus.* * *accompagnare/akkompaŋ'ŋare/ [1]1 (per tenere compagnia) to go* with, to come* (along) with, to accompany; (condurre) to see*; (in auto) to take*, to drive*; (a piedi) to walk; accompagnare qcn. alla porta to see o show sb. to the door, to see o show sb. out2 (trattenere nel movimento) accompagnare la porta to close the door gently4 (unire) accompagnare un dono con una lettera to add a letter to a present5 mus. to accompany (a on)6 gastr. [salsa, vino] to be served with [ cibo]II accompagnarsi verbo pronominale1 (prendere come compagno) -rsi a o con qcn. to associate with sb. -
7 ausiliario
(pl -ri) auxiliary* * *ausiliario agg. auxiliary (anche inform.); subsidiary: macchina ausiliaria, auxiliary engine; truppe ausiliarie, auxiliary troops (o auxiliaries); ufficiale ausiliario, reserve officer◆ s.m.2 (mil.) auxiliary.* * *1.1) mil. [ truppe] auxiliary2) (non titolare) [ personale] auxiliary, ancillary3) (accessorio, secondario) [macchina, equipaggiamento] auxiliary; inform. [ memoria] additional2.* * *ausiliariopl. -ri, - rie /auzi'ljarjo, ri, rje/1 mil. [ truppe] auxiliary2 (non titolare) [ personale] auxiliary, ancillary(f. -a) (collaboratore) auxiliary. -
8 beneficio
m (pl -ci) benefita beneficio di for the benefit of* * *beneficio s.m.1 benefit (anche dir.); ( vantaggio) advantage: a beneficio di qlcu., for the benefit of s.o.; ricambiare un beneficio, to return a favour; benefici del riposo, the benefits (o advantages) of rest; trarre beneficio da qlco., to benefit from sthg. // il beneficio del dubbio, the benefit of the doubt2 (comm.) gain, profit: beneficio lordo, netto, gross, net gain; margine di beneficio dell'8%, 8% profit margin (o margin of profit) // accettare col beneficio di inventario, to accept with benefit of inventory (o to accept with reserve); (fig.) to accept (sthg.) for what it is worth (o fam. to take sthg. with a grain of salt) // benefici accessori, marginali, fringe (o amer. supplemental) benefits3 ( evacuazione) evacuation (of the bowels).* * *1) (giovamento) benefittrarre o ricavare beneficio da qcs. — to (get some) benefit from sth
2) (vantaggio) benefit, advantageandare a beneficio di qcn. — to be to sb.'s benefit
3) dir. benefitcon beneficio di inventario — with the benefit of inventory; fig. with reservation
4) relig. (anche beneficio ecclesiastico) living5) comm. profit, gain•••concedere a qcn. il beneficio del dubbio — to give sb. the benefit of the doubt
* * *beneficiopl. -ci /bene'fit∫o, t∫i/sostantivo m.1 (giovamento) benefit; trarre o ricavare beneficio da qcs. to (get some) benefit from sth.2 (vantaggio) benefit, advantage; andare a beneficio di qcn. to be to sb.'s benefit4 relig. (anche beneficio ecclesiastico) living5 comm. profit, gainconcedere a qcn. il beneficio del dubbio to give sb. the benefit of the doubt\beneficio accessorio fringe benefit . -
9 cintura
f belt( vita) waistcintura di salvataggio lifebeltcintura di sicurezza seat-belt* * *cintura s.f.1 belt, girdle; ( fusciacca) sash; ( di gonna, calzoni) waistband: allacciare la cintura, to fasten one's belt; cintura di cuoio, leather belt; cintura di salvataggio, life belt; cintura di sicurezza, safety belt; fibbia della cintura, (belt) buckle* * *[tʃin'tura]sostantivo femminile1) (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2) (vita) waist4) sport•cintura di sicurezza — safety belt, seatbelt
* * *cintura/t∫in'tura/sostantivo f.1 (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2 (vita) waist3 (di grande città) una cintura industriale an industrial belt4 sport essere cintura nera to be a black beltcintura di castità chastity belt; cintura di salvataggio lifebelt; cintura di sicurezza safety belt, seatbelt. -
10 incidentale
( casuale) accidental( secondario) incidental* * *incidentale agg.1 (occasionale, casuale) accidental, occasional, casual2 (accessorio) incidental: spese incidentali, incidental expenses3 (dir.) interlocutory: sentenza incidentale, interlocutory judgment; eccezione incidentale, incidental plea4 (gramm.) parenthetic (al): proposizione incidentale, parenthesis.* * *[intʃiden'tale]1) (casuale) accidental, chance attrib.2) (marginale) incidental3) ling.* * *incidentale/int∫iden'tale/1 (casuale) accidental, chance attrib.2 (marginale) incidental3 ling. proposizione incidentale non-defining relative clause. -
11 minerale
m noun adj mineral* * *minerale agg. mineral: acqua minerale, mineral water; acqua minerale naturale, still mineral water; carbone minerale, mineral (o pit) coal; cera minerale, mineral wax; olio minerale, (petrolio) mineral oil; sale minerale, mineral salt; regno minerale, mineral kingdom◆ s.m. mineral; (economicamente estraibile) ore: minerale di zolfo, di ferro, di rame, sulphur, iron, copper ore; giacimento di minerale, mineral (o ore) deposit (o bed); minerale utile, ore (o fam. amer. pay dirt); minerale grezzo, rude ore; preparazione dei minerali, ore dressing (o mineral processing); arricchimento dei minerali, ore dressing // (petrografia) minerale accessorio, accessory mineral.* * *[mine'rale]1. agg2. sm3. sf(anche: acqua minerale) mineral water* * *[mine'rale] 1.aggettivo [regno, sali, acqua] mineral2.sostantivo maschile mineral; (grezzo) ore3.minerale di ferro — iron ore, ironstone
sostantivo femminile (acqua minerale) mineral water* * *minerale/mine'rale/[regno, sali, acqua] mineralmineral; (grezzo) ore; minerale di ferro iron ore, ironstone(acqua minerale) mineral water. -
12 minuto
1. adj persona tinyoggetto minutedescrizione, indagine detailed2. m minute60 pulsazioni al minuto 60 beats a minuteho i minuti contati I don't have a minute to spare* * *minuto1 agg.1 (piccolo) minute, small, tiny: calligrafia minuta, small (o minute) handwriting; oggetti minuti, small (o tiny) objects; carbone minuto, tiny pieces of a coal; persona di ossatura minuta, a small-boned person; pioggia minuta, drizzle // (cuc.) frittura minuta, small fry // bestie minute, small stock2 (delicato) delicate; (gracile) frail: lineamenti minuti, delicate features; un bambino minuto, a frail child3 (dettagliato) detailed; (minuzioso) minute: una minuta spiegazione, a detailed explanation; fece minute indagini sul delitto, he made minute inquiries into the crime; un piano studiato nei più minuti particolari, a plan studied to the last detail; un minuto resoconto, a detailed account4 (accessorio, di poco conto) petty, trivial: occupazioni minute, trivial jobs; spese minute, petty expenses; denaro per i minuti piaceri, pocket money // popolo minuto, the common people, (spreg.) the mob◆ s.m.1 (comm.) al minuto, (by) retail: commerciante al minuto, retailer; prezzo al minuto, retail price; vendere al minuto, to retail (o to sell by retail); comprare al minuto, to buy retail2 (minuzie) details (pl.) // cadere nel minuto, to get bogged down in details.minuto2 s.m.1 minute: minuto secondo, primo, second, minute; mancano dieci minuti alle cinque, it is ten (minutes) to five; sono le quattro e venti minuti, it is twenty (minutes) past four; ogni minuto mi sembrava un'ora, every minute seemed an hour to me; ogni cinque minuti c'è un autobus, every five minutes there's a bus; abitiamo a cinque minuti da un parco, we live five minutes from a park // il mio orologio spacca il minuto, my watch is dead on time // contare i minuti, to count the minutes // stare al minuto, guardare il minuto, (fig.) to be a stickler for punctuality2 (fig.) (pochissimo tempo) minute, moment: non ho mai un minuto di pace, di calma, I never have a moment of peace, of calm (o of rest); quel bimbo non sta fermo un minuto, that child doesn't keep still for a moment; in un minuto, tra un minuto, in a minute; sarò qui tra un minuto, I'll be here in a minute; aspetta, è una questione di due, di pochi minuti, wait, it's a matter of minutes // presto, non c'è un minuto da perdere!, quick, we can't afford to waste a moment! // avere i minuti contati, to have very little time // ogni (mezzo) minuto, every minute, all the time; non è possibile, mi interrompe ogni minuto!, it's impossible, he interrupts me every minute (o all the time) // di minuto in minuto, (da un momento all'altro) any minute, (di momento in momento) every moment, from one moment to the next; lo aspettiamo di minuto in minuto, we're expecting him any minute; la tensione aumentava di minuto in minuto, the tension was increasing every moment (o from one moment to the next).* * *I 1. [mi'nuto]2) (esile) [ persona] tiny, slight; [ donna] petite; (delicato) [ lineamenti] delicate, fine2.sostantivo maschileII [mi'nuto]comprare, vendere al minuto — to buy, sell retail
sostantivo maschile1) (unità di tempo) minute2) (momento) minute, moment(solo) un minuto — half a minute o second o tick BE colloq.
a -i — (a momenti) at any moment, anytime
••avere i -i contati — to be hard-pressed for time, to work against the clock
spaccare il minuto — [ persona] to be dead on time; [ orologio] to keep perfect time
* * *minuto1/mi'nuto/2 (esile) [ persona] tiny, slight; [ donna] petite; (delicato) [ lineamenti] delicate, fine; di corporatura -a small-bodied; di ossatura -a fine-bonedvendita al minuto retail; prezzo al minuto retail price; comprare, vendere al minuto to buy, sell retail.————————minuto2/mi'nuto/ ⇒ 19, 13sostantivo m.1 (unità di tempo) minute; è a circa dieci -i di cammino it's about ten minutes' walk2 (momento) minute, moment; (solo) un minuto half a minute o second o tick BE colloq.; hai un minuto? can you spare a minute? non c'è un minuto da perdere there's not a moment to lose; l'angoscia aumenta di minuto in minuto fear is mounting by the minute; a -i (a momenti) at any moment, anytime; un cambiamento dell'ultimo minuto a last-minute changeavere i -i contati to be hard-pressed for time, to work against the clock; spaccare il minuto [ persona] to be dead on time; [ orologio] to keep perfect time. -
13 optional
* * *['ɔpʃonal]sostantivo maschile invariabile (optional) extra, accessory, optional feature, option* * *optional/'ɔp∫onal/m.inv.(optional) extra, accessory, optional feature, option; il tettuccio apribile è un optional the sunroof is an extra. -
14 secondario
(pl -ri) secondary* * *secondario agg.1 secondary: educazione secondaria, secondary education; (geol.) era secondaria, secondary epoch; (chim.) ammina secondaria, secondary amine; (elettr.) avvolgimento secondario, secondary winding2 ( minore, accessorio) secondary, subordinate, minor: strada secondaria, secondary (o minor) road; (ferr.) linea secondaria, branch line; occupazione, attività secondaria, sideline (o second job); (fon.) accento secondario, secondary accent (o stress); (gramm.) proposizione secondaria, subordinate clause; (metall.) circuito secondario, secondary circuit; pianeta secondario, secondary planet; (teatr.) intreccio secondario, subplot; questione secondaria, question of minor (o secondary) interest (o side issue); questa è una cosa secondaria, this is a trifling matter (o a trifle); avere una parte secondaria, to play a minor part // di secondaria importanza, of minor importance // (econ.): attività secondaria, ( l'industria) industry; settore secondario, industrial sector; le industrie secondarie di un paese, the minor industries of a country // (fin.) mercato secondario, secondary market◆ s.m.1 (geol.) secondary2 (elettr.) secondary winding.* * *1) [problema, importanza] secondary, minor; [personaggio, ruolo] secondary, supporting, minor; [causa, effetto] secondary, incidental; [questione, argomento] subordinatestrada -a — byroad, secondary o minor road
2) scol. secondary3) econ.* * *secondariopl. -ri, - rie /sekon'darjo, ri, rje/1 [problema, importanza] secondary, minor; [personaggio, ruolo] secondary, supporting, minor; [causa, effetto] secondary, incidental; [questione, argomento] subordinate; strada -a byroad, secondary o minor road2 scol. secondary3 econ. settore secondario secondary industry -
15 personalizzare vt
[personalid'dzare](arredamento, stile) to personalize, (auto, accessorio) to customize -
16 portacarta
-
17 personalizzare
vt [personalid'dzare](arredamento, stile) to personalize, (auto, accessorio) to customize
См. также в других словарях:
accessorio — /atʃ:e s:ɔrjo/ [dal lat. mediev. accessorius ]. ■ agg. [che s accompagna a ciò che è principale, anche fig.: parti a. di un meccanismo ; una questione a. ] ▶◀ accidentale, aggiuntivo, ausiliario, complementare, contingente, irrilevante, marginale … Enciclopedia Italiana
accessorio — ac·ces·sò·rio agg., s.m. 1. agg. CO che accompagna o si aggiunge a ciò che è principale o necessario: elemento, dato accessorio, funzione accessoria | TS mineral. di minerale: presente in piccola quantità in una roccia, e non indispensabile ai… … Dizionario italiano
accessorio — {{hw}}{{accessorio}}{{/hw}}A agg. Che si aggiunge o si accompagna ad altro elemento principale e necessario; SIN. Complementare, secondario. B s. m. Ciò che completa qlco. migliorandone l aspetto o il funzionamento: accessori per auto; accessori… … Enciclopedia di italiano
accessorio — pl.m. accessori sing.f. accessoria pl.f. accessorie … Dizionario dei sinonimi e contrari
accessorio — A agg. accidentale, incidentale, casuale □ collaterale, complementare, aggiunto, addizionale, annesso □ eccedente, superfluo, non necessario □ marginale, secondario □ ausiliare, sussidiario □ opzionale, voluttuario CONTR. essenziale, fondamentale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Connexus cum nervi accessorio — jungtis su priediniu nervu statusas T sritis periferinė nervų sistema atitikmenys: lot. Connexus cum nervi accessorio ryšiai: platesnis terminas – artimasis mazgas … Paukščių anatomijos terminai
senso accessorio — См. senso fondamentale … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
quod non valet in principali, in accessorio seu consequenti non valebit; et quod non valet in magis propinquo non valebit in magis remote — /kwod non vaelat in prinsapeylay, in xksasoriyow syuw konsakwentay non valiybat; et kwod non vaelat in meyjas prapigkwow non valiybat in meyjas ramowtow/ That which is not good against the principal will not be good as to accessories or… … Black's law dictionary
Quod non valet in principali, in accessorio seu consequenti non valebit; et quod non valet in magis propinquo, non valebit in magis remoto — That which is not valid as to the principal matter will not be valid as to the accessory or consequential matter; and that which is not valid as to the more proximate matter will not be valid as to the more remote matter … Ballentine's law dictionary
necessario — ne·ces·sà·rio agg., s.m. FO 1a. agg., che è indispensabile, che rende possibile una determinata condizione; che serve, che è utile: il riposo è necessario al corpo, cibo necessario alla sussistenza; requisito necessario per uno scopo, attrezzi… … Dizionario italiano
optional — / ɑpʃənl/, it. / ɔpʃonal/ agg. e s. ingl. [propr. facoltativo , der. di option opzione, scelta ], usato in ital. come s.m. e agg. ■ s.m. 1. (comm.) [con riferimento soprattutto ad autoveicoli, componente non di serie, fornito su richiesta]… … Enciclopedia Italiana