-
1 casuale
chance, casual* * *casuale agg. random, fortuitous, accidental: incontro casuale, accidental (o chance) meeting // diritti casuali, special bonuses // (mat.) numero, variabile casuale, random number, variable // (stat.) passeggiata casuale, random walk.* * *[kazu'ale]1) (fortuito) accidental, chance attrib.non è casuale che... — it's no coincidence that
2) (a caso) random* * *casuale/kazu'ale/1 (fortuito) accidental, chance attrib.; non è casuale che... it's no coincidence that...2 (a caso) random. -
2 casuale
agg [kazu'ale]chance attr, fortuitous -
3 casuale
accidental, random -
4 casuale agg
[kazu'ale]chance attr, fortuitous -
5 non è casuale che...
-
6 accesso casuale
-
7 incontro casuale
-
8 'qualsiasi riferimento a fatti o persone è puramente casuale'
'qualsiasi riferimento a fatti o persone è puramente casuale'"any similarity with people or events is purely coincidental"\Dizionario Italiano-Inglese > 'qualsiasi riferimento a fatti o persone è puramente casuale'
-
9 campione casuale
Statistica random sample -
10 accesso casuale
-
11 campione casuale
Statistica random sample -
12 incontro (casuale)
-
13 causa di variabilità casuale
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > causa di variabilità casuale
-
14 copolimero casuale
[CHIM, PLAST] -
15 meccanismo sequenziale casuale
[CHIM, BIOL]Dizionario chimica Italiano-Inglese > meccanismo sequenziale casuale
-
16 incidentale
( casuale) accidental( secondario) incidental* * *incidentale agg.1 (occasionale, casuale) accidental, occasional, casual2 (accessorio) incidental: spese incidentali, incidental expenses3 (dir.) interlocutory: sentenza incidentale, interlocutory judgment; eccezione incidentale, incidental plea4 (gramm.) parenthetic (al): proposizione incidentale, parenthesis.* * *[intʃiden'tale]1) (casuale) accidental, chance attrib.2) (marginale) incidental3) ling.* * *incidentale/int∫iden'tale/1 (casuale) accidental, chance attrib.2 (marginale) incidental3 ling. proposizione incidentale non-defining relative clause. -
17 incontro
1. m meetingincontro di calcio football matchpolitics incontro al vertice summit (meeting)2. prep: incontro a towardsandare incontro a qualcuno go and meet someonefig meet s.o. halfway* * *incontro1 s.m.1 meeting, encounter: un incontro casuale, a chance meeting (o encounter); al primo incontro gli fu simpatica, at their first meeting he took to her; fare un brutto incontro, to have a nasty encounter // (mat.): punto d'incontro, contact; cerchiamo insieme un punto d'incontro, (fig.) let's look together for a point of contact2 (riunione) meeting: fissare un incontro con qlcu., to fix a meeting with s.o.; durante l'incontro i due capi di stato hanno trattato la questione del disarmo, during the meeting the two heads of state discussed the question of disarmament3 ( sport) match; (pugilato) fight: incontro di calcio, football match; disputare un incontro, to play a match, (pugilato) to fight4 (non com.) (scontro) collision5 (non com.) (occasione) occasion: fortunato incontro, lucky occasion6 (non com.) (successo) success, reception: trovare incontro, to get a good reception.1 (dirimpetto) opposite: abitano qui incontro, they live opposite2 (al contrario) on the contrary.* * *I [in'kontro] sm1) (gen) meeting, (fortuito) encountera tarda notte si possono fare brutti incontri — you can have some unpleasant encounters late at night
2) Sport matchII [in'kontro]incontro a prep — (verso) towards
andare incontro a qn — to go to meet sb, (fig : aiutare) to meet sb halfway
andare incontro a — (brutte sorprese) to come up against, meet, (spese) to incur
stiamo ormai andando incontro alla primavera — we're moving towards spring now, it'll soon be spring
venire incontro a — (richieste, esigenze) to comply with
* * *I [in'kontro]sostantivo maschile1) meeting, encounterII [in'kontro]avere, fissare un incontro — to have, arrange a meeting
1) (verso) toward(s)andare incontro a qcn. — to go towards sb., to go to meet sb
2) fig.andare incontro a — to head for [sconfitta, vittoria, catastrofe]; to meet with [ disapprovazione]; to come in for [ critiche]; to meet [desideri, esigenze]
venire incontro a qcn. — to meet sb. halfway
* * *incontro1/in'kontro/sostantivo m.1 meeting, encounter; incontro casuale chance encounter; incontro al vertice summit (meeting); avere, fissare un incontro to have, arrange a meeting; fare un brutto incontro to have a nasty experience————————incontro2/in'kontro/1 (verso) toward(s); andare incontro a qcn. to go towards sb., to go to meet sb.2 fig. andare incontro a to head for [sconfitta, vittoria, catastrofe]; to meet with [ disapprovazione]; to come in for [ critiche]; to meet [desideri, esigenze]; venire incontro a qcn. to meet sb. halfway. -
18 accesso
m accessmedicine fitdivieto d'accesso no entry* * *accesso s.m.1 access, approach (to); ( entrata, ingresso) admission; (form.) admittance: accesso libero, free admission; il viale d'accesso alla casa, the avenue leading to the house // (econ.) accesso a un mercato, access to a market // uomo di facile accesso, (fig.) very approachable man4 (inform.) access: accesso casuale, diretto, random, direct access; accesso diretto per chiave, (IBM) random by key access; accesso sequenziale, serial (o sequential) access.* * *[at'tʃɛsso]sostantivo maschile1) (entrata) access (a to)"divieto d'accesso" — "no access", "no entry", "no trespassing"
"accesso vietato ai visitatori" — "visitors not admitted"
"vietato l'accesso ai cani" — "no dogs (allowed)"
2) fig. (possibilità di accedere)di facile, difficile accesso — easy, difficult to get to
avere accesso a — to gain access to, to access [ informazioni]
3) med. fit4) (impulso)accesso di collera — outburst o fit of anger
5) inform. access* * *accesso/at't∫εsso/sostantivo m.1 (entrata) access ( a to); "divieto d'accesso" "no access", "no entry", "no trespassing"; "accesso vietato ai visitatori" "visitors not admitted"; "vietato l'accesso ai cani" "no dogs (allowed)"; gli -i dell'edificio the entrances to the building; le vie d'accesso alla città the approaches to the city2 fig. (possibilità di accedere) di facile, difficile accesso easy, difficult to get to; avere accesso a to gain access to, to access [ informazioni]5 inform. access; accesso casuale random access. -
19 accidentale
accidental* * *accidentale agg.2 ( non essenziale) accidental, non-essential, accessory, additional3 (mus.) accidental.* * *[attʃiden'tale]* * *accidentale/att∫iden'tale/(casuale) accidental, fortuitous; (involontario) accidental. -
20 casualità
f chance nature* * *casualità s.f.1 ( l'essere casuale) randomness, fortuitousness2 ( circostanza casuale) accident, chance (happening).* * *[kazuali'ta]sostantivo femminile invariabile casualness, randomness* * *casualità/kazuali'ta/f.inv.casualness, randomness.
См. также в других словарях:
casuale — /kazu ale/ agg. [dal lat. tardo casualis, der. di casus us caso]. [che dipende dal caso: un incontro c. ] ▶◀ accidentale, fortuito, imprevedibile, impreveduto, imprevisto, inaspettato, inatteso, occasionale. ◀▶ preordinato, previsto, programmato … Enciclopedia Italiana
casuale — ca·su·à·le agg., s.m. e f. 1. agg. AU che avviene o viene fatto per caso, fortuito: circostanze del tutto casuali; un incontro casuale Sinonimi: accidentale, contingente, fortuito, incidentale, occasionale. Contrari: calcolato, 2voluto. 2. agg.… … Dizionario italiano
casuale — agg. accidentale, fortuito, involontario, fortunoso, occasionale, avventizio, incidentale, eventuale, randomico (stat.) □ contingente, accessorio, secondario, marginale CONTR. consueto, abituale, solito, fisso □ sostanziale, certo, essenziale,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
casuale — {{hw}}{{casuale}}{{/hw}}agg. Dovuto al caso; SIN. Accidentale, fortuito, occasionale … Enciclopedia di italiano
casuale — pl.m. e f. casuali … Dizionario dei sinonimi e contrari
contingente — con·tin·gèn·te agg., s.m. 1a. agg. CO di qcs., che si verifica per caso: fattore contingente, per motivi contingenti è dovuto partire Sinonimi: accidentale, casuale. 1b. agg. TS filos. accessorio, eventuale, accidentale Sinonimi: accidentale,… … Dizionario italiano
casualità — /kazwali ta/ s.f. [der. di casuale ]. 1. [l essere casuale] ▶◀ accidentalità, fatalità, imprevedibilità, occasionalità. ◀▶ intenzionalità, prevedibilità. 2. (estens.) [fatto casuale] ▶◀ [➨ caso (1)]. [⍈ fato] … Enciclopedia Italiana
casualità — ca·su·a·li·tà s.f.inv. CO 1. l essere casuale, fortuito: la casualità di un incontro Sinonimi: accidentalità, incidentalità, occasionalità. 2. avvenimento casuale: incontrarsi è stata una casualità Sinonimi: accidente, caso. {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
fortuito — for·tù·i·to, for·tu·ì·to agg. CO che avviene senza ragione apparente e senza l intervento di alcuno, casuale: un insieme fortuito di circostanze, un incontro fortuito Sinonimi: accidentale, casuale, incidentale. Contrari: 1voluto. {{line}}… … Dizionario italiano
occasionale — oc·ca·sio·nà·le agg. CO 1. che dipende da un occasione, non voluto o cercato di proposito; fortuito, casuale: una visita occasionale, compagni di viaggio occasionali Sinonimi: accidentale, avventizio, casuale, episodico, fortuito, raro. Contrari … Dizionario italiano
RAM — s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS inform. memoria su cui un microprocessore o un altro dispositivo hardware può leggere e scrivere per tutto il tempo della sessione di lavoro accedendo alle varie posizioni della memoria in ordine casuale… … Dizionario italiano