-
21 abstoßend
-
22 abstoßend
отблъскващ -
23 abstoßend
iğrenç -
24 abstoßend
отталкивающий, отвратительныйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > abstoßend
-
25 abstoßend
adj -
26 abstoßend
1. forbidding2. grim3. odious4. off-putting Br.5. repugnant6. repugnantly7. repulsive8. repulsively -
27 abstoßend
- {abhorrent} ghê tởm, đáng ghét, trái với, mâu thuẫn với, không hợp với, ghét cay ghét đắng - {disgusting} làm ghê tởm, làm kinh tởm - {forbidding} trông gớm guốc, hãm tài - {grim} dữ tợn, tàn nhẫn, nhẫn tâm, ác nghiệt, không lay chuyển được - {harsh} thô, ráp, xù xì, chói, khó nghe, nghe khó chịu, khàn khàn, chát, lỗ mãng, thô bỉ, thô bạo, cục cằn, gay gắt, khe khắt, khắc nghiệt, cay nghiệt - {nasty} bẩn thỉu, dơ dáy, kinh tởm, làm buồn nôn, tục tĩu, thô tục, xấu xa, ô trọc, dâm ô, xấu, khó chịu, làm bực mình, cáu kỉnh, giận dữ, ác, hiểm - {odious} - {repugnant} gớm, ghét, không ưa, gớm guốc, chống lại, ngang bướng, mau thuẫn với, xung khắc với - {repulsive} chống, kháng cự, đẩy, lạnh lùng, xa cách - {revolting} gây phẫn nộ - {unsavoury} nhạt nhẽo, vô vị, không ngon, tởm -
28 abstoßend
a iyrənc, çox pis, çirkin -
29 Schmutz abstoßend (abweisend)
Schmutz abstoßend (abweisend)
soil-resisting, stain-repellentBusiness german-english dictionary > Schmutz abstoßend (abweisend)
-
30 Wasser abstoßend
Wasser abstoßend
water-repellent -
31 wasser abstoßend
wasser abstoßend adj водонепропусклив (материя). -
32 Wasser abstoßend,
Wasser abweisend Wasser 1 -
33 Wasser abstoßend,
Wasser abweisend Wasser 1 -
34 отталкивающий
abstoßend; abscheulich ( отвратительный); widerlich ( противный) -
35 abschreckend
I Part.Präs abschreckenII Adj. off-putting; (einschüchternd) forbidding; Maßnahmen etc.: deterrent; abschreckendes Beispiel warning, deterrent; abschreckende Strafe exemplary punishment* * *deterrent; forbidding* * *ạb|schre|ckendadj1) (= warnend) deterrenteine abschreckende Wirkung haben, abschreckend wirken — to act as a deterrent
2) (= abstoßend) Hässlichkeit repulsive* * *((something) that deters: The possession of nuclear weapons by nations is thought to be a deterrent against nuclear war itself; a deterrent effect.) deterrent* * *ab·schre·ckendI. adj1. (abhaltend, warnend) deterrentein \abschreckendes Beispiel a warningdie hohen Geldstrafen sollen \abschreckend wirken the high fines are designed to be a powerful deterrent2. (abstoßend) abhorrentein \abschreckendes Aussehen [o Äußeres] forbidding appearanceein \abschreckender Eindruck a [very] unfavourable [or AM -orable] impression\abschreckend wirken to act as a deterrent* * *1.1) (warnend) deterrent2) (abstoßend) repulsive2.* * *abschreckendes Beispiel warning, deterrent;abschreckende Strafe exemplary punishmentC. adv:abschreckend wirken act as a deterrent (auf to)* * *1.1) (warnend) deterrent2) (abstoßend) repulsive2.* * *adj.deterrent adj.exemplary adj. adv.as a deterrent adv. -
36 gemein
I Adj.1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercaseII Adv.* * *(boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;(gewöhnlich) public; common;(niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;(niedrig) abject; ignoble* * *ge|mein [gə'main]1. adj1) pred no compnichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb
das ist beiden geméín — it is common to both of them
2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) commongeméíner Bruch (Math) — vulgar fraction
geméínes Recht — common law
ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)
das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)
der geméíne Mann — the ordinary man
das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you
ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick
4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse5) (inf = unangenehm) horrible, awful2. adv1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicablyer hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way
2) (inf = unangenehm) horribly, awfullydie Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult
das hat geméín wehgetan — it hurt terribly
* * *1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly2) common3) ignobly4) (shameful: an ignoble action.) ignoble5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean6) vilely* * *ge·mein[gəˈmain]I. adj1. (niederträchtig) mean, nastydas war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!das ist \gemein! that's so mean!3. (böse) nasty4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common▪ jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sthetw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth6.* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *A. adj1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;gemeiner Kerl nasty guy;gemeiner Streich dirty trick;das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?wie gemein! how depressing!, what a pain!;das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;die Prüfung, das Interview etcwar gemein was really tough, was a real stinkerder gemeine Mann the man in the street;gemeiner Soldat MIL common soldier;das gemeine Volk the common people;gemeiner Bruch MATH vulgar fraction6.etwas gemein haben mit have sth in common with;sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)das gemeine Wohl the common good (liter weal);8. TYPO (Ggs kursiv) lowercaseB. adv1. umg:gemein kalt awfully cold;es tut gemein weh it hurts like hell2.gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) commonder gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street
5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *adj.beastly adj.ignoble adj.mean adj.miscreant adj.scurvy adj.vile adj. adv.blackly adv.cussedly adv.ignobly adv.meanly adv.rascally adv.scurvily adv.vilely adv. -
37 scheußlich
I Adj. horrible, dreadful (beide auch umg., fig.); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg., Wetter etc.: awful, rotten; stärker: atrocious; eine scheußliche Erkältung etc. umg. auch the most awful cold etc.II Adv. umg. (furchtbar) bes. Brit. dreadfully, terribly; scheußlich kalt auch beastly cold; es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful); es schmeckt scheußlich it tastes awful ( oder abominable oder ghastly); sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly; sich scheußlich benehmen behave abominably* * *ghastly; ungodly; forbidding; dreadful; abominable; atrocious; nasty; beastly; horrible; shocking; confounded; frightful; horrid; unholy* * *scheuß|lich ['ʃɔyslɪç]1. adjdreadful; (= abstoßend hässlich) hideous2. adv1) (= widerlich) kochen terribly; speisen badlyschéúßlich riechen/schmecken — to smell/taste terrible
2) (= gemein) sich benehmen dreadfully, terribly3) (inf = furchtbar) dreadfullyes hat schéúßlich wehgetan — it hurt dreadfully, it was horribly or terribly painful
* * *1) (extremely cruel: an atrocious crime.) atrocious2) hideously3) (extremely ugly: a hideous vase.) hideous4) (horrible; wicked; disgusting: That was a vile thing to say!; The food tasted vile.) vile* * *scheuß·lich[ˈʃɔyslɪç]I. adj1. (abstoßend) repulsive2. (ekelhaft) disgusting, revolting3. (fam) dreadful, awful, terribleII. adv1. (widerlich) in a disgusting [or revolting] manner [or way]\scheußlich riechen/schmecken to smell/taste disgusting [or revolting2. (gemein)jdn \scheußlich behandeln to treat sb appallingly [or cruelly]3. (fam) dreadfully, terribly\scheußlich wehtun/schmerzen to hurt/ache dreadfully [or awfully] [or horribly]* * *1.1) dreadful2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>2.1) dreadfully* * *A. adj horrible, dreadful (beide auch umg, fig); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg, Wetter etc: awful, rotten; stärker: atrocious;B. adv umg (furchtbar) besonders Br dreadfully, terribly;scheußlich kalt auch beastly cold;es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful);sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly;sich scheußlich benehmen behave abominably* * *1.1) dreadful2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>2.1) dreadfully* * *adj.abominable adj.atrocious adj.hideous adj.nasty adj.rotten adj.ungodly adj. adv.atrociously adv.hideously adv. -
38 Wasser
n; -s, - und Wässer1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink ( oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 44. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through ( oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.* * *das Wasserwater; aqua* * *Wạs|ser ['vasɐ]nt -s, - or -['vɛsɐ]1) no pl waterWasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent
bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison
das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill
bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)
See:→ Blut, Rotz, abgraben, rein2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no plWasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)
3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) waterdie Wasser pl (geh) — the waters pl
unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water
Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)
zu Wasser — on the water or (Meer) sea
ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through
nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy
er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks
See:→ Schlag4) (= Gezeiten) tidedas Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in
See:* * *das1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water* * *Was·ser<-s, - o Wässer>[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]nt\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellentfließendes warmes \Wasser hot running waterschweres \Wasser heavy wateretw unter \Wasser setzen to flood sthunter \Wasser stehen to be flooded [or under water]\Wasser treten MED to paddleWasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on waterfließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substanceszu \Wasser by sea [or water]etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sthdie \Wasser des Rheins the waters of the Rhine5. (Parfum) colognesein \Wasser abschlagen to relieve oneselfdas \Wasser nicht halten können to be incontinent\Wasser lassen to pass water8.▶ jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood▶ bei \Wasser und Brot behind bars▶ bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then▶ sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat▶ \Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill▶ jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering▶ nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears▶ jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb▶ stilles \Wasser [a bit of]a dark horse* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *1. nur sg water;hartes/weiches Wasser hard/soft water;abweisend water-repellent;unter Wasser setzen flood;unter Wasser stehen be under water, be flooded;Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);das Wasser ablesen read the water meter;ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.zwei Wasser bitte two mineral waters, please;ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still waterfließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;zu Wasser und zu Land by land and by water;die Wasser des Meeres the waters of the sea;zu Wasser lassen (Schiff) launch;unter Wasser schwimmen swim underwater;auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):Wasser lassen pass water, urinate;das Wasser nicht halten können be incontinent;sein Wasser abschlagen umg pass water;ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. pl Wässer; (Parfüm etc):wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;Wässer und Brände fruit and other brandiessich über Wasser halten keep one’s head above water;jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;die Donau etchinunter that’s a long way off yet;die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; → abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *- n.water n. -
39 fies
umg.I Adj. nasty, horrible; so ein fieser Typ what a nasty piece of work, what a (real) bastard; das war echt fies von dir that was really mean ( oder beastly) of you* * *grotty* * *[fiːs] (inf)1. adj(= abstoßend, unangenehm) Mensch, Gesicht, Geruch, Arbeit nasty, horrid, horrible; (= gemein) Charakter, Methoden auch mean2. adv(= abstoßend, ekelhaft) sich benehmen, lachen nastily, horribly; (= gemein) handeln, reagieren in a nasty wayfíés aussehen — to look horrible
fíés riechen — to smell horrible
benimm dich nicht so fíés! — don't be so horrid!
* * *1) (mean; contemptible: a low-down thief.) low-down2) (wicked; evil: He has a nasty temper.) nasty* * *[fi:s]sei nicht so \fies! don't be so mean [or fam horrid2. (ekelhaft) horrible, disgusting* * *1.Adjektiv (ugs.)1) (charakterlich) nasty < person, character>2.adverbial in a nasty way* * *fies umgA. adj nasty, horrible;das war echt fies von dir that was really mean ( oder beastly) of youB. adv:* * *1.Adjektiv (ugs.)1) (charakterlich) nasty <person, character>2.adverbial in a nasty way* * *adj.horrible adj.nasty adj. -
40 unästhetisch
I Adj. un(a)esthetic; weitS. unpleasant, off-putting; (hässlich) ugly; Boxen etc. finde ich unästhetisch I find boxing etc. revolting* * *unesthetic* * *ụn|äs|the|tischadjunappetizing* * *un·äs·the·tisch[ˈʊnʔɛste:tɪʃ]adj unappetizing, unsavoury [or AM -ory]* * *Adjektiv unpleasant, unsavoury <sight etc.>; ugly <building etc.>; (abstoßend) disgusting* * *Boxen etcfinde ich unästhetisch I find boxing etc revolting* * *Adjektiv unpleasant, unsavoury <sight etc.>; ugly <building etc.>; (abstoßend) disgusting* * *adj.unesthetic adj.
См. также в других словарях:
abstoßend — Adj. (Aufbaustufe) Ekel hervorrufend, abscheulich Synonyme: ekelhaft, eklig, widerwärtig, scheußlich, widerlich Beispiele: Er hat ein abstoßendes Wesen. Sie war abstoßend häßlich … Extremes Deutsch
abstoßend — 1. ↑degoutant, 2. repulsiv … Das große Fremdwörterbuch
abstoßend — abscheuerregend, abscheulich, ekelerregend, ekelhaft, eklig, widerwärtig, zuwider; (geh.): degoutant; (ugs.): fies; (salopp): zum Kotzen; (emotional): scheußlich; (abwertend): schmierig, widerlich; (ugs. abwertend): schauderhaft; (bes. bayr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
abstoßend — eklig (umgangssprachlich); unausstehlich; unerträglich; ätzend (umgangssprachlich); widerwärtig; unsympathisch; ekelig; widerlich; abscheulich; Brechreiz auslösend; … Universal-Lexikon
abstoßend — ạb·sto·ßend 1 Partizip Präsens; ↑abstoßen 2 Adj; so, dass bei jemandem Ekel oder Widerwillen entsteht <ein Anblick, ein Äußeres; ein Gedanke; abstoßend hässlich> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abstoßend — abstoßen, abstoßend ↑ stoßen … Das Herkunftswörterbuch
abstoßend — ạb|sto|ßend … Die deutsche Rechtschreibung
Wasser abstoßend — Wasser abweisend; Wasser meidend; hydrophob * * * wạs|ser|ab|sto|ßend auch: Wạs|ser ab|sto|ßend 〈Adj.〉 = wasserabweisend … Universal-Lexikon
Wasser abstoßend — Wạs·ser ab·sto·ßend Adj; <ein Regenmantel o.Ä.> so, dass er kein Wasser aufnimmt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
degoutant — abstoßend; widerlich; ekelhaft * * * de|gou|tạnt 〈[degu ] Adj.; geh.〉 ekelhaft, abstoßend, widerlich [<frz. dégoûtant] * * * de|gou|tant [degu tant ] <Adj.> [frz. dégoûtant] (geh.): ekelerregend, widerlich, abstoßend: ein er Witz; wie… … Universal-Lexikon
unsympathisch — abstoßend, ein Dorn im Auge, kaum zu ertragen, unausstehlich, unerträglich, widerwärtig; (ugs.): blöd, grässlich; (salopp): zum Kotzen; (ugs., oft scherzh.): ungenießbar; (abwertend): widerlich. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme