-
1 deshinchar
đesin'tʃarv( desinflar) zum Abschwellen bringen, entleerenverbo transitivo1. [perder aire] Luft verlieren2. [hinchazón] abschwellen lassen————————deshincharse verbo pronominal1. [hinchazón] abschwellen2. [quitar aire] entleeren3. (figurado) [desanimarse] kleinlaut werdendeshinchardeshinchar [desin'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num2num (una inflamación) zum Abschwellen bringennum3num (cólera) ablassennum1num (perder aire) Luft verlieren; se me ha deshinchado la rueda de la bici mein Fahrradreifen ist plattnum2num (una inflamación) abschwellennum3num (familiar: deponer la vanidad) von seinem hohen Ross herunterkommen -
2 desinflamar
đesinfla'marvabschwellen lassen, abklingen lassenverbo transitivo————————desinflamarse verbo pronominal -
3 bajar
ba'xarv1) sinken, herabsteigen, absteigen2) (del coche, del tren, del autobús) aussteigen3)4)hacer bajar — ECO drücken
5)6)bajar la vista/bajar los ojos — die Augen niederschlagen
7)8) (fig: disminuir) nachlassen, dämpfen, sinken9)bajar algo — etw herabnehmen, etw senken
verbo transitivo1. [objeto] herunterholen[telón, persianas] herunterlassen2. [descender] hinuntergehen3. [precios] senken4. [radio, volumen] leiser stellen5. [ojos, cabeza, fiebre] senken————————verbo intransitivo1. [ir hacia abajo] hinuntergehen[ascensor] hinunterfahren2. [disminuir] sinken3. [apearse]————————bajarse verbo pronominalbajarse de [coche, autobús] aussteigen aus[moto, caballo] absteigen von[árbol, escalera] heruntersteigen vonbajarbajar [ba'xar]num1num (ir hacia abajo) hinuntergehen; (venir hacia abajo) herunterkommen; bajar en ascensor im Aufzug hinunterfahrennum3num (las aguas) abfließennum4num (disminuir) abnehmen; (temperatura) sinken; (hinchazón) abschwellen; ha bajado la luz der Strompreis ist gefallennum5num (adelgazar) abnehmennum1num (transportar) herunterbringen; (coger) herunterholen; bajar las persianas die Rollläden herunterlassennum2num (escaleras) heruntergehennum3num (precios) senkennum5num (ojos) niederschlagen■ bajarsenum2num (inclinarse) sich bücken -
4 descongestionar
đeskɔnxestǐo'narvverbo transitivo2. (figurado) [dejar libre] entlastendescongestionardescongestionar [deskoŋxestjo'nar]entlasten; medicina entstauen -
5 deshincharse
đesin'tʃarsev MED -
6 desinficionar
đesinfiɡ̱θǐɔ'narv MEDabklingen, abschwellen
См. также в других словарях:
abschwellen — V. (Oberstufe) an Umfang verlieren (in Bezug auf verletzte Körperteile) Beispiel: Der Fuß ist abgeschwollen und tut nicht mehr weh … Extremes Deutsch
abschwellen — 1. die frühere Form wiedergewinnen/zurückgewinnen, die Schwellung verlieren, dünner/wieder normal werden, sich normalisieren. 2. abebben, abflauen, abklingen, abnehmen, leiser werden, nachlassen, verklingen; (geh.): verebben. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
abschwellen — ạb||schwel|len 〈V. intr. 230; ist〉 1. zurückgehen (Geschwulst) 2. leiser werden (Ton) 3. abnehmen (Flut) * * * ạb|schwel|len <st. V.; ist … Universal-Lexikon
abschwellen — ạb·schwel·len; schwillt ab, schwoll ab, ist abgeschwollen; [Vi] 1 etwas schwillt ab etwas wird allmählich leiser oder weniger intensiv ↔ etwas schwillt an <der Lärm, das Dröhnen eines Flugzeugs> 2 etwas schwillt ab etwas wird nach dem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abschwellen — avschwelle … Kölsch Dialekt Lexikon
abschwellen — ạb|schwel|len vgl. 1schwellen … Die deutsche Rechtschreibung
Amphetamin — Strukturformel (R) Amphetamin (links) und (S) Amphetamin (rechts) Stereoisomere … Deutsch Wikipedia
Amfetamin — Strukturformel Allgemeines Freiname Amphetamin Andere Namen … Deutsch Wikipedia
Amphe — Strukturformel Allgemeines Freiname Amphetamin Andere Namen … Deutsch Wikipedia
Amphetaminsucht — Strukturformel Allgemeines Freiname Amphetamin Andere Namen … Deutsch Wikipedia
Benzedrin — Strukturformel Allgemeines Freiname Amphetamin Andere Namen … Deutsch Wikipedia