-
41 depositar
depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo 1 (frml) 2 (Fin) ‹ dinero› to deposit; ( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on] ' depositar' also found in these entries: Spanish: urna - abonar - consignar English: bank - deposit - set down - check - lodge - pay -
42 espectáculo
espectáculo sustantivo masculino 1 ( representación) show; ( on signs) espectáculos ( en periódicos) entertainment guide; 2 (visión, panorama) sight;◊ un triste espectáculo a sad sight o spectacle
espectáculo sustantivo masculino
1 (suceso impresionante o emocionante) spectacle, sight: no te pierdas el espectáculo de su nacimiento, don't miss the sight of his birth
2 (representación, entretenimiento) show
3 pey sight: esta mujer es un espectáculo, this woman is a real sight
4 fam (escándalo, número) scene: estás dando el espectáculo, you are making a spectacle of yourself ➣ Ver nota en spectacle
' espectáculo' also found in these entries: Spanish: corista - dar - deliciosa - delicioso - desafiar - desarrollarse - deslucir - echar - exhibición - fastuosa - fastuoso - gala - horrorizar - horterada - mala - malo - montar - número - picante - plato - presenciar - recaudación - revender - sala - tablao - tiempo - títere - toro - variedad - viva - vivo - abonado - abonar - asistente - baboso - benéfico - bochornoso - burlesco - categoría - chabacano - continuar - desolador - digno - disfrutar - diversión - divertido - doloroso - excitante - grandioso - grotesco English: act - cancel - delight - draw - entertainment - flop - grandiose - gruesome - morbid - mount - parody - show - sickening - sought-after - spectacle - spectacular - steal - tattoo - variety show - entertainer - extravaganza - floor - greet - pageant - variety -
43 honorarios
honorarios sustantivo masculino plural fees (pl) ' honorarios' also found in these entries: Spanish: honoraria - honorario - abonar English: charge - fee - flat - professional fees - retainer -
44 por
por preposición 1 ( causa) because of;◊ por falta de dinero because of o owing to lack of money;por naturaleza by nature; por necesidad out of necessity; por eso no dije nada that's why I didn't say anything; fue por eso que no te llamé that was why I didn't call you; si no fuera por mi hijo … if it wasn't for my son …; me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me 2 ( en locs) no dijo por qué he didn't say why; ¿por qué no vienes conmigo? why don't you come with me?; por si in case; por si no entiende in case he doesn't understand; See Also→ acaso 2, mosca 3 ( en expresiones concesivas):◊ por más que me esfuerzo however hard o no matter how hard I try;por (muy) fácil que sea however easy o no matter how easy it is 4a) ( modo):por adelantado in advance; por escrito in writingb) ( medio):lo dijeron por la radio they said it on the radio; por avión by air; la conocí por la voz I recognized her by her voice; me enteré por un amigo I heard from o through a friend 5a) ( proporción):◊ cobra $30 por clase he charges $30 a o per class;120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour; por metro/docena by the meter/dozen; tú comes por tres you eat enough for three people; tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide; uno por uno one by one; See Also→ ciento sustantivo masculino bb) ( en multiplicaciones):6◊ su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf;pasa por inglesa she passes for an Englishwomanb) ( como):7 ( introduciendo el agente) by; 1 (finalidad, objetivo): lo hace por el dinero he does it for the money; no entré por no molestarlo I didn't go in because I didn't want to disturb him; por que + subj (here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him 2 (indicando inclinación, elección): no siento nada por él I don't feel anything for him; votó por ella he voted for her 3 ( en busca de): salió/fue por or (Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread 4 ( en lo que respecta a):◊ por mí que haga lo que quiera as far as I'm concerned, he can do what he likes5 (esp AmL) estar por + inf ( estar a punto de) to be about to + inf; deben (de) estar por llegar they should be arriving any minute 1a) ( lugar):sal por aquí go out this way; se cayó por la escalera he fell down the stairs; ¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?; ¿por dónde has venido? which way did you come?; está por ahí he's over there somewhere; ¿por dónde está el hotel? whereabouts is the hotel?; viven por mi barrio they live around my area; voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15; empieza por el principio start at the beginning; agárralo por el mango hold it by the handle◊ viajamos por el norte de Francia we traveled around o in the North of France;ver tb dentro, fuera, encima, etc 2 ( tiempo) for; por el momento or por ahora for the time being, for now; ver tb mañana, tarde, noche 3 (Esp) ( ocasión) for;
por preposición
1 (autoría) by: está escrito por mí, it was written by me
2 (camino, lugar) through: viajamos por Castilla, we travelled round Castilla
3 (medio) lo enviaron por avión, they sent it by plane
me enteré por el periódico, I read about it in the newspaper
4 (motivo, causa) because of
por tu culpa, because of you (en favor de) for: hazlo por ellos, do it for their sake
por la libertad, for freedom
5 (en torno a) por San Juan, near Saint John's Day
6 (durante) por la mañana/noche, in the morning/at night
por el momento, for the time being
7 (a través) entramos por la puerta, we got in through the door
miramos por la ventana, we looked out (of) the window
pasamos por la ciudad, we went through the town
8 (sobre, por encima de) cruzaremos por el puente, we'll cross the bridge
9 (delante de) paso todos los días por tu casa, I go by your house every day
10 (a cambio de) for: te doy mi helado por tu yogur, I'll swap you my ice-cream for your yoghurt
11 (en una distribución, cálculo) por cabeza, a head, per person
mil pesetas por hora, a thousand pesetas per hour
dos mil revoluciones por minuto, two thousand revolutions per minute
12 (en una multiplicación) dos por dos, cuatro, two times two is four
un diez por ciento, ten per cent
13 (con infinitivo) in order to, so as to
trabajar por trabajar, to work for the sake of it Locuciones: por así decirlo, so to speak
por más/mucho que..., no matter how...
por qué, why ' por' also found in these entries: Spanish: A - abogar - abonar - abonarse - abotargada - abotargado - abuelo - acabar - acaso - accidente - acercarse - acertar - aclamación - acomplejada - acomplejado - acomplejarse - acoquinar - acostumbrar - actual - adelantada - adelantado - adivinar - admitir - adoración - aérea - aéreo - afanarse - afectada I - afectado - afición - agradecer - aguantar - ahí - ahogada - ahogado - ahora - ahorcarse - ahorrar - aire - alegrarse - algo - allá - allí - almacén - alquiler - alta - alto - aludida - aludido - amarga English: A - aback - ablaze - about - above - absence - absorb - accident - accidentally - acclaim - accompany - accord - accordingly - account - accustom - actual - actually - add to - advocate - after - afternoon - again - against - air - airmail - alert - allowance - alone - alphabetically - alternately - amble - amends - amok - angry - annihilate - annoy - answer for - answering service - antipathy - anxious - anywhere - apologetic - apologize - appal - appall - apparently - appearance - appease - appointment - appreciate -
45 revista
Del verbo revestir: ( conjugate revestir) \ \
revista es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: revestir revista
revestir ( conjugate revestir) verbo transitivo ( cubrir) ‹pared/suelo› to cover; ‹ cable› to sheathe, cover; ‹ tubería› ( con material aislante) to lag;
revista sustantivo femenino ( de profesión) journal;◊ revista del corazón real-life o true-romance magazineb) (Espec, Teatr) revue;◊ pasar revista a las tropas to inspect o review the troops
revestir verbo transitivo
1 (como protección o adorno) to cover [de, with]
2 (presentar un aspecto, cualidad, carácter) to have: el asunto revestía gran importancia, the matter was really serious
3 (encubrir) to disguise [de, in]
revista sustantivo femenino
1 magazine (publicación técnica o especializada) journal Esp revista del corazón, celebrity o romance magazine
revista pornográfica, pornographic magazine
2 Teat revue, variety show
3 Mil inspection Locuciones: pasar revista, to review: pasamos revista a la situación, we evaluated the situation ' revista' also found in these entries: Spanish: descafeinada - descafeinado - distribuir - hojear - ilustrada - ilustrado - número - pasada - pasado - reseñar - tira - abonado - abonar - aparecer - artículo - categoría - cochino - coger - colaborador - colaborar - comic - consultorio - contraportada - corista - coro - director - dirigir - editar - entrega - espacio - folletín - mono - portada - público - recorte - reportaje - salir - tapa English: copy - flick through - girlie magazine - issue - journal - magazine - monthly - newsmagazine - number - periodical - review - revue - subscribe - subscription - weekly - browse - comic - digest - glossy - inspect - inspection - music -
46 suscribir
suscribir verbo transitivo
1 (una propuesta, una opinión) to endorse, subscribe to
2 Fin (acciones) to subscribe for
3 frml (un acuerdo, un tratado, un contrato) to sign ' suscribir' also found in these entries: Spanish: abonar - aprobar English: subscribe -
47 transitivo
transitivo
◊ -va adjetivotransitive
transitivo,-a adjetivo transitive ' transitivo' also found in these entries: Spanish: abanderar - abandonar - abanicar - abarcar - abaratar - abarquillar - abarrotar - abastecer - abatir - abdicar - abigarrar - ablandar - abocetar - abochornar - abofetear - abogar - abollar - abombar - abominar - abonar - abordar - aborrecer - aborregar - abortar - abrir - abrazar - abrasar - abreviar - abrigar - abrillantar - abrochar - abrumar - absolver - absorber - abstraer - aburrir - acabar - acallar - acanallar - acaparar - acariciar - acarrear - acatar - acaudillar - accionar - acechar - acelerar - acentuar - aceptar - acercar English: abandon - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - absolve - absorb - abuse - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - achieve - acknowledge - acquire - acquit - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - address - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore - adorn - adulterate - advance - advertise - advise - advocate - affect - affirm - afflict -
48 verbo
Multiple Entries: Verbo verbo
verbo sustantivo masculino (Ling) verb
Verbo m Rel the Word ' verbo' also found in these entries: Spanish: A - abalanzarse - abanderar - abandonar - abandonarse - abanicar - abanicarse - abarcar - abaratar - abarquillar - abarquillarse - abarrotar - abastecer - abastecerse - abatir - abate - abatirse - abdicar - abigarrar - ablandar - ablandarse - abocetar - abochornar - abochornarse - abofetear - abogar - abollar - abollarse - abombarse - abombar - abominar - abonar - abonarse - abordar - aborrecer - aborregar - aborregarse - abortar - abotargarse - abrir - abrazar - abrasar - abrasarse - abreviar - abrigar - abrigarse - abrillantar - abrirse - abrochar - abrumar English: abandon - abate - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - abroad - absolve - absorb - abstain - abuse - accede - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - ache - achieve - acknowledge - acquiesce - acquire - acquit - act - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - add up - address - adhere - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore -
49 credit
adj.1 crediticio, creditivo, creditorio.2 acreedor.3 on credit -> fiado.adv.1 in credit -> con superávit, en números negros.2 on credit -> a crédito, a cuotas, a plazo, a plazos.s.1 crédito (finanzas)2 crédito (belief)3 reconocimiento (recognition)credits títulos de crédito5 nota de crédito, acreditación, abono, acreditamiento.6 buena reputación, crédito, reputación crediticia.7 mérito.8 clasificación crediticia.9 saldo acreedor, saldo positivo.vt.1 abonar (dinero)to credit somebody with something atribuir algo a alguienI credited you with more sense te consideraba más sensato3 creer (believe)4 acreditar, adscribir.5 depositar a favor de, acreditar. (pt & pp credited) -
50 credit to
v.1 abonar en cuenta de, acreditar a.2 acreditar para. -
51 demurrage
s.1 demora o gastos de demora, gastos extraordinarios que debe abonar el comerciante al patrón de un buque por el tiempo que se detiene en un puerto fuera de lo estipulado; estadía.2 sobrestadía, demora de un barco en el puerto por más tiempo del requerido para carga o descarga, estadía. -
52 discharge
s.1 descarga. (electridad)2 descargo, finiquito, carta de pago; liquidación, pago (of debt, liabilities); cumplimiento (of duty).3 dimisión de algún empleo; exención.4 descargo, absolución; puesta en libertad (from prison); baja (release/from army); alta (from hospital).5 perdón de algún delito.6 rescate.7 ejecución.8 derrame, desagüe, cantidad o volumen de agua que sale por un orificio en un tiempo dado; emisión (de gases tóxicos); vertido (de aguas residuales, desperdicios).s.1 alta (de paciente); puesta en libertad (de prisionero); licencia (de soldado)2 descarga, disparo (de arma de fuego)3 emisión (of gas, chemical); supuración (of pus, fluid)4 despido, despido de personal, cesación de trabajo, despedida de trabajo.5 desahogo, exeat.6 descargo, quitamiento, quitanza.7 secreción, flujo, secreción de fluido por una abertura.8 dada de alta.9 flujo vaginal.vt.1 dar el alta a (patient); poner en libertad (prisoner); despedir (employee); licenciar (soldier)2 descargar, disparar (firearm)3 emitir (gas, chemical); supurar (pus, fluid)4 cumplir (duty); saldar (debt); abonar (fine)5 bajar.6 descargarse, desembocar, vaciarse, descargar.7 dar de baja, sacar de filas.8 exonerar, absolver, licenciar, solventar.9 descartar.10 cesantear, correr del trabajo, remover, despedir.11 destituir, remover del cargo.12 detonar.13 dar de alta.14 secretar, secretar líquido por una abertura.vi.1 descargarse, soltarse.2 desembocar, descargar (river). (pt & pp discharged) -
53 guano
s.1 guano, huano, abono excelente compuesto principalmente de excrementos de aves marítima2 guano, estiércol de aves marinas. (plural guanos) Abonar la tierra con guano. -
54 lime
adj.calizo, calcáreo, calar, calífero.s.1 lima (fruit)limón (México); lima limero limonero (México)2 cal (química)3 tilo, árbol de tila, tila.v.abonar con cal. (pt & pp limed) -
55 manure
adj.estercorario, excremental.s.estiércol, abono.vt.abonar, estercolar. (pt & pp manured) -
56 marl
s.marga, depósito de carbonato de cal, arcilla y arena que sirve para abonar los terrenos.v.fertilizar con marga. (pt & pp marled) -
57 mucking
s.el acto de abonar con estiércol.ger.gerundio del verbo: MUCK -
58 non-negotiable check
s.cheque nominativo, cheque no transferible por endoso, cheque para abonar en cuenta. -
59 non-negotiable cheque
s.cheque nominativo, cheque no transferible por endoso, cheque para abonar en cuenta. -
60 overpay
s.sobrepago, plus, sobrepaga, sobresueldo.v.1 pagar con exceso, abonar de más, pagar demasiado, sobrepagar.2 pagar en exceso. (pt & pp overpaid)
См. также в других словарях:
abonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abonar abonando abonado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abono abonas abona abonamos abonáis abonan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abonar — v. tr. 1. Dar por bom. 2. Responder por. 3. Adiantar, fazer abono. 4. [Comércio] Creditar, descontar no débito. 5. Aumentar um pouco (à medida) ao peso, etc. • v. pron. 6. Gabar se. 7. Valer se … Dicionário da Língua Portuguesa
abonar — verbo transitivo 1. Pagar (una persona) [una cantidad] por [una cosa]: Hemos abonado la mitad del importe del coche. 2. Anotar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abonar — (Del lat. bonus, bueno). 1. tr. Acreditar o calificar de bueno. 2. Salir por fiador de alguien, responder por él. 3. Hacer bueno o útil algo, mejorarlo de condición o estado. 4. Dar por cierto y seguro algo. 5. Echar en la tierra laborable… … Diccionario de la lengua española
abonar — I (Del lat. bonus, bueno.) ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Echar abono a la tierra. 2 Decir que una cosa es buena o darla por cierta. SINÓNIMO acreditar 3 Salir fiador de la verdad de una cosa o del comportamiento de una persona: ■ abonar a un… … Enciclopedia Universal
abonar — {{#}}{{LM A00157}}{{〓}} {{ConjA00157}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00161}} {{[}}abonar{{]}} ‹a·bo·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se debe,{{♀}} darlo o satisfacerlo: • Nos abonó la mitad de la deuda.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abonar — (v) (Intermedio) pagar lo que se debe Ejemplos: Retiró su carnet de conducir cuando abonó la multa que le había puesto la Policía. Para alquilar una habitación hay que abonar la fianza. Colocaciones: abonar la deuda Sinónimos: pagar, costear … Español Extremo Basic and Intermediate
abonar — servir una deuda; iniciar un pago, como con una cuota o amortización; dar algo como parte de pago; pagar; cf. pagar el pato, estar hasta el cogote, encalillarse; tuve que abonar diez mil pesos de esa deuda que tengo con la dueña del almacén , con … Diccionario de chileno actual
abonar — 1 v tr (Se conjuga como amar) Echar abono o fertilizante a la tierra para enriquecerla y hacerla más productiva. 2 v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar una suma de dinero o valores a una persona o a una institución: Las sumas recibidas se abonaron… … Español en México
abonar — transitivo 1) acreditar, asegurar. Se aplica a personas, por ejemplo: la abona su pasado intachable. 2) salir fiador, responder por uno. El complemento de abonar es generalmente de persona, aunque también puede ser certeza, verdad o una palabra… … Diccionario de sinónimos y antónimos
abonar — 1) Economía. Practicar una nota de abono o crédito en la contabilidad, o anotar una cantidad en el Haber de una cuenta. 2) Economía. Inscribir a una persona para que reciba determinados servicios o pueda acudir a una serie de espectáculos … Diccionario de Economía Alkona