-
1 to feed in
aanzetten -
2 incitement to rebellion
aanzetten tot opstand -
3 to wet
aanzettenbevochtigennatmaken -
4 instigate
-
5 goad
n. prikkelen, aansporen--------v. drijven, aanzetten, prikkelengoad1[ good] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 prikkel ⇒ stimulans, aansporing————————goad2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:he was goaded on by his need for/of drugs • hij werd gedreven door zijn behoefte aan drugshe goaded her into killing her husband • hij bracht haar ertoe haar man te doden -
6 impel
v. aanzetten, aanmoedigen, voortdrijven -
7 turn on
enthousiast raken; aanzetten, aandoen (radio e.d.); opendraaien, openzetten (water, gas)turn on1 enthousiast/opgewonden rakenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:3 does leather turn you on? • geeft leer je een kick?————————turn ondraaien om, afhangen van; gaan over 〈 van gesprek〉 -
8 work
adj. van het werk--------n. werk; arbeid; beroep; werkplaats; handenarbeid; arbeid; handeling; inspanning--------v. werken; arbeiden; aan het werk zetten; lopen, functioneren; veroorzaken; leiden; oplossen; langzaam vooruit komenwork1[ wə:k]2 borduur/hand/naaldwerk♦voorbeelden:have one's work cut out (for one) • ergens de handen aan vol hebbenset to work • aan het werk gaan/zettenset about one's work in the wrong way • verkeerd te werk gaanat work • aan het werk; op het/zijn/haar werkmen at work • werk in uitvoeringbe in regular work • vast werk hebbenthis must be the work of the cat • dit heeft de kat vast gedaanthe work of an hour/a day • een uur(tje)/dag werkout of work • werkloos〈 spreekwoord〉 all work and no play makes Jack a dull boy • 't is een slecht dorp waar het nooit kermis is; de boog kan niet altijd gespannen zijnII 〈 meervoud〉1 oeuvre ⇒ werken, verzameld werk♦voorbeelden:¶ 〈 slang〉 give someone the works • iemand f onder handen nemen; 〈 in het bijzonder〉 iemand om zeep helpen〈voornamelijk Amerikaans-Engels; informeel〉 shoot the works • alles op alles zetten, alles riskerenit's in the works • er wordt aan gewerkt→ public public/————————work2♦voorbeelden:the scheme didn't work • het plan werkte nietwork away • (druk) aan het werk zijnwork on • doorwerkenwork against • tegengaan/werken, belemmerenwork at • werken aan, zijn best doen opit works by electricity • het loopt op elektriciteitwork on • werken aan, bezig zijn metwork to • werken volgens/aan de hand vanwork (up)on • van invloed zijn op, doorwerken in/opwork with • (samen)werken metwork round to • toe werken naar/aansturen opII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verrichten ⇒ tot stand brengen, bewerkstelligen3 in werking zetten ⇒ aanzetten, bedienen, bewerken, in bedrijf houden5 bewerken ⇒ kneden, werken met7 (op)naaien ⇒ stikken, borduren♦voorbeelden:3 work a district • een district afwerken/reizenwork a farm • het boerenbedrijf uitoefenenwork a mine • een mijn exploiterenworked by steam • met stoom aangedrevenwork one's way to the top • zich naar de top werken5 work clay • kleien, boetserenwork someone to tears • iemand in huilen doen uitbarsten -
9 startup
n. een computer aanzetten, een computer opnieuw aanzetten; een bedrijf, dat een nieuw produkt of idee ontwikkelt (voordat het winstgevend is) -
10 activate
v. aanzetten tot handeling[ æktivveet] 〈zelfstandig naamwoord: activation〉1 activeren ⇒ actief/werkzaam maken, in werking/beweging brengen -
11 bring in
-
12 edge
verhoogde standaard van draadloze communicatie (volgende stap vooruit van GSM)EDGE (Enhanced Data Rates for Global Evolution)edge1[ edzj] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 rand ⇒ boord, oever, grens♦voorbeelden:she gave me the rough/sharp edge of her tongue • zij sprak mij bits toeput an edge on • slijpentake the edge off • het ergste wegnemenbe on edge • gespannen/prikkelbaar zijn→ fine fine/————————edge21 (langzaam/voorzichtig) bewegen♦voorbeelden:edge up • dichterbij schuivenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 omranden ⇒ omboorden, omzomen♦voorbeelden:she edged herself to the front • zij drong ongemerkt naar vorenthe dog edged me off the seat • de hond duwde mij van de bank af→ edge out edge out/ -
13 egg on
aanmoedigen, dringend aansporen (in het algemeen tot iets negatiefs zoals een gevecht, ruzie, twist, enz.)egg on -
14 flick on the TV
flick on the TV -
15 flick
n. mep, kleine klap; snelle handbeweging--------v. een tikje geven, tikken; wegknippenflick1[ flik]1 tik ⇒ mep, slag♦voorbeelden:1 bios————————flick2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:1 the horse flicked the flies away/off with its tail • het paard joeg de vliegen weg met zijn staartflick on the TV • de tv aanzettenflick crumbs from/off the table • kruimels van de tafel vegen -
16 fur
adj. van bont; van vacht gemaakt--------n. vacht, bont, bontjas; aanslag, beslag--------v. bontkleding; aanslag, voeren met bont; beslagfur1[ fə:] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 vacht♦voorbeelden:————————fur21 bonten ⇒ bont-, pels-♦voorbeelden:fur felt • haarvilt————————fur3〈werkwoord; furred〉♦voorbeelden: -
17 hone
n. wetsteen--------v. aanzetten; polijstenhone1[ hoon] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————hone2〈 werkwoord〉 -
18 hurry
n. haast--------v. versnellen, haastenhurry1[ hurrie] 〈zelfstandig naamwoord; meervoud: hurries; voornamelijk enkelvoud〉1 haast♦voorbeelden:he's in a hurry to get married • hij popelt om te gaan trouwen〈 informeel〉 find another job in a hurry • gauw/gemakkelijk ander werk vinden————————hurry2〈 hurried〉1 zich haasten ⇒ haast maken, opschieten♦voorbeelden:hurry up! • schiet op! vooruit!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 tot haast aanzetten ⇒ opjagen, overhaasten3 haastig/ijlings vervoeren♦voorbeelden:hurry up a job • haast maken met/vaart zetten achter een klus -
19 incite
-
20 instigate someone to steal
См. также в других словарях:
Нидерландская политика по наркотикам — основана на двух принципах: 1. Употребление наркотиков относится к проблемам здравоохранения и не является преступлением 2. Строго различаются «лёгкие» (производные конопли … Википедия
Catharina Halkes — Catharina (Tine) Joanna Maria Halkes (auch: Tine Govaart Halkes; * 2. Juli 1920 in Vlaardingen; † 21. April 2011 in Nijmegen) war eine niederländische römisch katholische Theologin. Halkes studierte Niederländisch an der Rijksuniversiteit Leiden… … Deutsch Wikipedia
Daumenschraube — Jemandem Daumenschrauben anlegen (oder ansetzen): ihm derb zu Leibe gehen, hart zusetzen, ihn durch moralische Zwangsmittel zu etwas bestimmen. Die Redensart ist von der Folterung entlehnt. Die Daumenschraube war ein eisernes Schraubzeug, das… … Das Wörterbuch der Idiome