-
21 improvised concert
s.concierto improvisado. -
22 pop concert
s.concierto de música popular, concierto pop, festival de música popular, concierto popular. -
23 promenade concert
s.concierto al aire libre. -
24 rock concert
s.concierto de rock. -
25 symphony concert
s.concierto sinfónico. -
26 hall
ho:l1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) vestíbulo, entrada2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) sala3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) ayuntamiento4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) pasillo, corredor5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) residencia, colegio mayor•- hallmark- hallway
hall n1. vestíbulo / entrada2. sala
hall /'xol/ sustantivo masculino (pl (de teatro, cine) foyer ' hall' also found in these entries: Spanish: auditorio - aula - ayuntamiento - billar - bisel - casa - colegio - entrada - pabellón - paraninfo - portal - recibidor - residencia - sala - salón - vestíbulo - zaguán - anfiteatro - atestado - bingo - clase - comedor - cupo - intendencia - municipio - presidencia - recorrer - teatro English: city hall - clout - concert hall - dance hall - double - entrance hall - hall - lecture hall - pool hall - residence - sculpture - sports hall - town hall - village hall - wedding reception - canteen - city - concert - crowd - entrance - hire - lobby - music - packed - towntr[hɔːl]1 (entrance) vestíbulo, entrada2 (for concerts etc) sala3 (mansion) casa solariega, mansión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhall of residence colegio mayor, residencia universitariahall ['hɔl] n1) building: residencia f estudiantil, facultad f (de una universidad)2) vestibule: entrada f, vestíbulo m, zaguán m3) corridor: corredor m, pasillo m4) auditorium: sala f, salón mconcert hall: sala de conciertos5)city hall : ayuntamiento mn.• antecámara s.f.• casapuerta s.f.• corredor (Arquitectura) s.m.• cámara s.f.• edificio de una universidad s.m.• entrada s.f.• recibimiento s.m.• sala s.f.• vestíbulo s.m.• zaguán s.m.hɔːl1)a) ( vestibule) vestíbulo m, entrada fb) ( corridor) (AmE) pasillo m, corredor m2)a) ( for gatherings) salón mthe village/school hall — el salón (de actos) del pueblo/del colegio
b) (in castle, mansion) sala f3) (BrE)a) ( student residence) residencia f universitaria, colegio m mayor (Esp)b) ( college dining room) comedor m, casino m (Chi)4) ( large country house) (BrE) casa f solariega[hɔːl]1. N1) (=entrance hall) hall m, entrada f ; (=foyer) vestíbulo m ; (US) (=passage) pasillo m2) (=large room, building) sala fconcert hall — sala f de conciertos
dance hall — salón m de baile
villagechurch hall — sala f parroquial
3) (=mansion) casa f solariega4) (Brit) (Univ) (=central hall) paraninfo m ; (also: hall of residence) residencia f, colegio m mayor2.CPDHall of Fame N — (=people) estrellas fpl ; (US) (=museum) museo m
•
the rock'n'roll hall of fame — las estrellas del rock and rollhall porter N — (Brit) portero(-a) m / f, conserje mf
hall stand N — perchero m
* * *[hɔːl]1)a) ( vestibule) vestíbulo m, entrada fb) ( corridor) (AmE) pasillo m, corredor m2)a) ( for gatherings) salón mthe village/school hall — el salón (de actos) del pueblo/del colegio
b) (in castle, mansion) sala f3) (BrE)a) ( student residence) residencia f universitaria, colegio m mayor (Esp)b) ( college dining room) comedor m, casino m (Chi)4) ( large country house) (BrE) casa f solariega -
27 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) despedir, ser puesto de patitas en la callegive vb1. darcan you give him a message? ¿le puedes dar un recado?2. regalarwhat did you give him? ¿qué le regalaste?tr[gɪv]1 (gen) dar■ you've given me a great idea! ¡me has dado una idea estupenda!■ his training gave him a good start in life su formación le proporcionó un buen comienzo en la vida2 (deliver, convey) dar, entregar■ could you give him a message? ¿le podrías dar un mensaje?3 (as a gift) dar, regalar4 (provide) dar, suministrar5 (pay) pagar, dar■ how much did you give for it? ¿cuánto pagó por ello?■ many people would give anything for a decent job mucha gente daría cualquier cosa por tener un buen empleo6 (perform a concert etc) dar; (speech) pronunciar7 (dedicate) dedicar, consagrar8 (cause) causar, ocasionar9 (yield) ceder, conceder■ I'll give you that it isn't easy le concedo que no es fácil, te doy la razón en que no es fácil1 (yield) ceder; (cloth, elastic) dar de sí\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a damn importarle a uno un bledoto give evidence prestar declaraciónto give it all one's got dar lo mejor de síto give the game away descubrir el pastel'Give way' (road sign) "Ceda el paso"don't give me that! familiar ¡no me vengas con esas!give me... every time! familiar ¡para mí no hay nada como...!to give somebody one's support prestarle apoyo a alguiento give somebody up for dead dar por muerto,-a a alguienwhat gives? familiar ¿qué pasa?1) hand, present: dar, regalar, obsequiargive it to me: dámelothey gave him a gold watch: le regalaron un reloj de oro2) pay: dar, pagarI'll give you $10 for this one: te daré $10 por éste3) utter: dar, pronunciarto give a shout: dar un gritoto give a speech: pronunciar un discursoto give a verdict: dictar sentencia4) provide: darto give one's word: dar uno su palabrato give a party: dar una fiesta5) cause: dar, causar, ocasionarto give trouble: causar problemasto give someone to understand: darle a entender a alguien6) grant: dar, otorgarto give permission: dar permisogive vi1) : hacer regalos2) yield: ceder, romperseit gave under the weight of the crowd: cedió bajo el peso de la muchedumbre3)4)to give out : agotarse, acabarsethe supplies gave out: las provisiones se agotarongive nflexibility: flexibilidad f, elasticidad fn.• elasticidad s.f.expr.• criticar (a alguien) v.• hacer (a alguien) pasar mal expr.expr.• cantarle las cuarenta verdades* (a alguien) expr.• decir cuántas son cinco* expr.expr.• dar esquinazo* v.• lograr escaparse (de alguien) expr.• lograr zafarse (de alguien) expr.v.(§ p.,p.p.: gave, given) = dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• donar v.• entregar v.• obsequiar v.• ofrecer v.• ofrendar v.• otorgar v.• presentar v.• prestar v.• regalar v.• rendir v.
I
1. gɪv2)a) (hand, pass) dar*give her/me/them a glass of water — dale/dame/dales un vaso de agua
b) ( as gift) regalar, obsequiar (frml)to give somebody a present — hacerle* un regalo a alguien, regalarle algo a alguien
c) ( donate) dar*, donarthey have given $100,000 for/toward a new music room — han dado or donado $100.000/han contribuido con $100.000 para una nueva sala de música
d) (dedicate, devote) \<\<love/affection\>\> dar*; \<\<attention\>\> prestarto give it all one's got — dar* lo mejor de sí
e) ( sacrifice) \<\<life\>\> dar*, entregar*f) \<\<injection/sedative\>\> dar*, administrar (frml)3)a) (supply, grant) \<\<protection\>\> dar*; \<\<help\>\> dar*, brindar; \<\<idea\>\> dar*give her something to do — dale algo que or para hacer
b) (allow, concede) \<\<opportunity/permission\>\> dar*, conceder (frml)given the choice, I'd... — si me dieran a elegir, yo...
he's a good worker, I'll give him that, but... — es muy trabajador, hay que reconocerlo, pero...
it would take us 15 months, give or take a week or two — nos llevaría unos 15 meses, semana más, semana menos
4)a) ( cause) \<\<pleasure/shock\>\> dar*; \<\<cough\>\> dar*don't give us your germs/cold! — no nos pegues tus microbios/tu resfriado! (fam)
b) ( yield) \<\<results/fruit\>\> dar*5)a) (award, allot) \<\<title/degree\>\> dar*, otorgar* (frml), conferir* (frml); \<\<authority/right\>\> dar*, otorgar* (frml), conceder (frml); \<\<contract\>\> dar*, adjudicar*; \<\<mark\>\> dar*, poner*the judge gave her five years — el juez le dio cinco años or la condenó a cinco años
b) ( entrust) \<\<task/responsibility\>\> dar*, confiar*6) (pay, exchange) dar*7) ( care) (colloq)I don't give a damn — me importa un bledo or un comino or un pepino (fam)
8)a) ( convey) \<\<apologies/news\>\> dar*please give my regards to your mother — dale recuerdos or (AmL tb) cariños a tu madre
she gave me to understand that... — me dio a entender que...
b) (state, reveal) \<\<information\>\> dar*9) (make sound, movement) \<\<cry/jump\>\> dar*, pegar* (fam); \<\<laugh\>\> soltar*to give somebody a kiss/a wink — darle* un beso a alguien/hacerle* un guiño a alguien
why not give it a try? — por qué no pruebas or lo intentas?
10) ( indicate) \<\<speed/temperature\>\> señalar, marcar*11)a) ( hold) \<\<party/dinner\>\> dar*, ofrecer* (frml)b) \<\<concert\>\> dar*; \<\<speech\>\> decir*, pronunciar
2.
vi1)a) ( yield under pressure) ceder, dar* de síb) (break, give way) \<\<planks/branch\>\> romperse*2) ( make gift) dar*to give to charity — dar* dinero a organizaciones de caridad
•Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up
II
mass noun elasticidad f[ɡɪv] (pt gave) (pp given)1. TRANSITIVE VERBWhen give is part of a set combination, eg give evidence, give a lecture, give a party, give a yawn, look up the other word.1) [+ possession, object] dar; (for special occasion) regalar, obsequiar frm; [+ title, honour, award, prize] dar, otorgar frm; [+ organ, blood] dar, donar; (Scol) [+ mark] ponerhe was given a gold watch when he retired — le regalaron or frm obsequiaron un reloj de oro cuando se jubiló
•
he gave her a dictionary for her birthday — le regaló un diccionario por su cumpleañoshe was given an award for bravery — le dieron or otorgaron un galardón por su valentía
•
to give sb a penalty — (Sport) conceder un penalti or penalty a algn•
to give o.s to sb — entregarse a algn2) (=pass on) [+ message] dar; [+ goods, document] dar, entregar more frm ; [+ illness] contagiar, pegar *give them my regards or best wishes — dales saludos de mi parte
can you give Mary the keys when you see her? — ¿puedes darle las llaves a Mary cuando la veas?
to give sb a cold — contagiar el resfriado a algn, pegar el resfriado a algn *
to give sth into sb's hands — liter entregar or confiar algo a algn
3) (=offer) [+ party, dinner] darto give a party for sb — dar or ofrecer una fiesta en honor de algn
why don't you give them melon to start with? — ¿por qué no les das melón para empezar?
we can give them cava to drink — podemos darles cava para or de beber
what can I give him to eat/for dinner? — ¿qué puedo hacerle para comer/cenar?
4) (=provide) [+ money, information, idea] dar; [+ task] dar, confiarcan you give him something to do? — ¿puedes darle algo para hacer?
give or take... —
12 o'clock, give or take a few minutes — más o menos las doce
in A.D. 500 give or take a few years — aproximadamente en el año 500 después de J.C.
5) (=cause) [+ shock, surprise] dar, causar; [+ pain] causar, provocar•
it gives me great pleasure to welcome you all — es un gran placer para mí darles la bienvenida a todosto give sb a kick/push — dar una patada/un empujón a algn
•
to give sb to believe that... — hacer creer a algn que...I was given to believe that... — me hicieron creer que...
•
to give sb to understand that... — dar a entender a algn que...6) (=grant, allow)a) [+ permission] dar, conceder; [+ chance, time] darcan't you give me another week? — ¿no me puedes dar otra semana?
•
he's honest, I give you that — es honrado, lo reconozcob) * (predicting future)how long would you give that marriage? — ¿cuánto tiempo crees que durará ese matrimonio?
7) (=dedicate) [+ life, time] dedicar8) (=sacrifice) [+ life] dar9) (=pay) darwhat will you give me for it? — ¿qué me das por ello?
how much did you give for it? — ¿cuánto diste or pagaste por él?
10) (=put through to) poner concould you give me Mr Smith/extension 3443? — ¿me podría poner con el Sr. Smith/con la extensión 3443?
11) (=punish with)to give it to sb * — (=beat) dar una paliza a algn; (verbally) poner a algn como un trapo *
12) (=present) presentar aladies and gentlemen, I give you our guest speaker this evening,... — damas y caballeros, les presento a nuestro conferenciante de esta noche,...
13) (in toast)14) (=produce, supply) [+ milk, fruit] dar, producir; [+ light, heat] dar; [+ result] arrojar; [+ help, advice] dar, proporcionarit gives 6% a year — rinde un 6% al año
to give the right/wrong answer — dar la respuesta correcta/equivocada
if I may give an example — si se me permite dar or poner un ejemplo
16) (=care)I don't give a damn * — me importa un comino or un bledo *
17) (=make) [+ speech] dar, pronunciar frm; [+ lecture, concert] dar18)•
to give way —a) (=collapse) [bridge, beam, floor, ceiling] ceder, hundirse; [cable, rope] romperse; [legs] flaquearthe chair gave way under his weight — la silla no soportó su peso, la silla cedió bajo su peso
b) (=break) [rope] rompersec)to give way (to sth) — (=be replaced) ser reemplazado (por algo); (to demands) ceder (a algo); (to traffic) ceder el paso (a algo)
give way — (Brit) (Aut) ceda el paso
•
don't give me that! * — ¡no me vengas con esas! *•
I'll give you something to cry about! * — ¡ya te daré yo razones para llorar!holidays? I'll give you holidays! * — ¿vacaciones? ya te voy a dar yo a ti vacaciones *, ¿vacaciones? ¡ni vacaciones ni narices! *
he wants £100? I'll give him £100! * — ¿que quiere 100 libras? ¡ni cien libras ni nada!
I'll give him what for! * — ¡se va a enterar! *
•
give me the old songs! — ¡para mí las canciones viejas!give me a gas cooker every time! * — ¡prefiero mil veces una cocina de gas!
children? give me dogs any time! — ¿niños? ¡prefiero mucho antes un perro!
2. INTRANSITIVE VERB1) darplease give generously — por favor, sean generosos
to give to charity — hacer donativos a organizaciones benéficas, dar dinero a organizaciones benéficas
- give as good as one gets2) (=give way)a) (=collapse) [bridge, beam, floor, ceiling] ceder, hundirse; [knees] flaquearthe chair gave under his weight — la silla cedió bajo su peso, la silla no soportó su peso
b) (=break) [rope] rompersec) (=yield) [door] ceder3) (US)*what gives? — ¿qué pasa?, ¿qué se cuece por ahí? *
3.NOUN (=flexibility) [of material] elasticidad fthere's a lot of give in this chair/bed — esta silla/cama es muy mullida
how much give has there been on their side? — ¿cuánto han cedido ellos?
•
give and take, you won't achieve an agreement without a bit of give and take — no vais a conseguir un acuerdo sin hacer concesiones mutuas- give in- give off- give out- give up* * *
I
1. [gɪv]2)a) (hand, pass) dar*give her/me/them a glass of water — dale/dame/dales un vaso de agua
b) ( as gift) regalar, obsequiar (frml)to give somebody a present — hacerle* un regalo a alguien, regalarle algo a alguien
c) ( donate) dar*, donarthey have given $100,000 for/toward a new music room — han dado or donado $100.000/han contribuido con $100.000 para una nueva sala de música
d) (dedicate, devote) \<\<love/affection\>\> dar*; \<\<attention\>\> prestarto give it all one's got — dar* lo mejor de sí
e) ( sacrifice) \<\<life\>\> dar*, entregar*f) \<\<injection/sedative\>\> dar*, administrar (frml)3)a) (supply, grant) \<\<protection\>\> dar*; \<\<help\>\> dar*, brindar; \<\<idea\>\> dar*give her something to do — dale algo que or para hacer
b) (allow, concede) \<\<opportunity/permission\>\> dar*, conceder (frml)given the choice, I'd... — si me dieran a elegir, yo...
he's a good worker, I'll give him that, but... — es muy trabajador, hay que reconocerlo, pero...
it would take us 15 months, give or take a week or two — nos llevaría unos 15 meses, semana más, semana menos
4)a) ( cause) \<\<pleasure/shock\>\> dar*; \<\<cough\>\> dar*don't give us your germs/cold! — no nos pegues tus microbios/tu resfriado! (fam)
b) ( yield) \<\<results/fruit\>\> dar*5)a) (award, allot) \<\<title/degree\>\> dar*, otorgar* (frml), conferir* (frml); \<\<authority/right\>\> dar*, otorgar* (frml), conceder (frml); \<\<contract\>\> dar*, adjudicar*; \<\<mark\>\> dar*, poner*the judge gave her five years — el juez le dio cinco años or la condenó a cinco años
b) ( entrust) \<\<task/responsibility\>\> dar*, confiar*6) (pay, exchange) dar*7) ( care) (colloq)I don't give a damn — me importa un bledo or un comino or un pepino (fam)
8)a) ( convey) \<\<apologies/news\>\> dar*please give my regards to your mother — dale recuerdos or (AmL tb) cariños a tu madre
she gave me to understand that... — me dio a entender que...
b) (state, reveal) \<\<information\>\> dar*9) (make sound, movement) \<\<cry/jump\>\> dar*, pegar* (fam); \<\<laugh\>\> soltar*to give somebody a kiss/a wink — darle* un beso a alguien/hacerle* un guiño a alguien
why not give it a try? — por qué no pruebas or lo intentas?
10) ( indicate) \<\<speed/temperature\>\> señalar, marcar*11)a) ( hold) \<\<party/dinner\>\> dar*, ofrecer* (frml)b) \<\<concert\>\> dar*; \<\<speech\>\> decir*, pronunciar
2.
vi1)a) ( yield under pressure) ceder, dar* de síb) (break, give way) \<\<planks/branch\>\> romperse*2) ( make gift) dar*to give to charity — dar* dinero a organizaciones de caridad
•Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up
II
mass noun elasticidad f -
28 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) roca2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) roca; peñasco3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) pirulí•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks
II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balancear, mecer2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) acunar, mecer3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) sacudir•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker
III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; (also adjective) a rock band.) rockrock1 n1. roca2. rockrock2 vb mecer / acunar
rock adjetivo invariable rock ( before n) ■ sustantivo masculino rock music; rock duro or (AmL) pesado hard rock ' rock' also found in these entries: Spanish: acunar - balancear - balancearse - cristal - disgregación - expeler - fondo - fuego - mecer - mecerse - metamórfica - metamórfico - peña - peñón - rey - roca - suelo - bambolearse - escalador - hamacar - paredón - piedra - rockero - rupestre English: appal - appall - autograph - boat - overdose - punk - rock - rock salt - rock-'n'-roll - rock-bottom - vertical - band - blast - climber - crack - embed - heavy - impervious - jagged - jam - layer - meteoric - molten - rift - rock'n'roll - solid - specimen - split - stick - wear - weathertr[rɒk]1 (gen) roca2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL piedra3 SMALLMUSIC/SMALL rock nombre masculino, música rock1 (chair) mecer2 (baby) acunar3 (upset) sacudir, convulsionar1 (chair) mecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the rocks arruinado,-a 2 (drink) con hielorock solid sólido,-a como una rocarock bottom fondorock concert concierto de rockrock salt sal nombre femenino gemarock singer cantante nombre masulino o femenino de rockthe Rock of Gibraltar el Peñón nombre masculino de Gibraltarrock ['rɑk] vt1) : acunar (a un niño), mecer (una cuna)2) shake: sacudirrock visway: mecerse, balancearserock adj: de rockrock n1) rocking: balanceo m3) : roca f (substancia)4) stone: piedra fn.• roca s.m.adj.• de roca adj.n.• escollo s.m.• peña s.f.• peñasco s.m.• peñón s.m.• piedra s.f.• vigía s.f.v.• arrollar v.• arrullar v.• balancear v.• bascular v.• hamaquear v.• mecer v.• sacudir v.• tabalear v.rɑːk, rɒk
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock
I [rɒk]1. N1) (=substance) roca f; (=crag, rock face) peñasco m, peñón m; (=large stone, boulder) roca f; (US) (=small stone) piedra f; (in sea) escollo m, roca fporous/volcanic rock — roca porosa/volcánica
an outcrop of rock — un peñasco, un peñón
danger: falling rocks — desprendimiento de rocas
2) (in phrases)•
to be at rock bottom — [person, prices, morale, confidence] estar por los suelos, haber tocado fondoprices are at rock bottom — los precios están por los suelos or han tocado fondo
morale in the armed forces was at rock bottom — los ánimos en las fuerzas armadas habían tocado fondo or estaban por los suelos
to hit or reach rock bottom — [person, prices] tocar fondo
it dries rock hard in less than an hour — en menos de una hora se seca hasta quedarse duro como una piedra
•
he's like a rock, I totally depend on him — es mi pilar or puntal, dependo totalmente de él•
whisky on the rocks — whisky con hielo•
to run or go on(to) the rocks — (Naut) chocar contra los escollos, encallar en las rocas•
rock solid — (lit, fig) sólido como una rocarock-solidthe pound was rock solid against the mark — la libra permanecía sólida como una roca frente al marco
- be on the rockshis business went on the rocks last year — su negocio se fue a pique or se hundió el año pasado
- be between or be caught between a rock and a hard placehard, solid3) (Brit) (=sweet) palo m de caramelo•
a stick of rock — un palo de caramelo4) * (=diamond) diamante mrocks piedras fpl, joyas fpl5) * (=drug) crack m6) (esp US)rocks **- get one's rocks off2.CPDrock cake, rock bun N — bollito con frutos secos
rock candy N — (US) palo m de caramelo
rock carving N — escultura f rupestre
rock climber N — escalador(a) m / f (de rocas)
rock climbing N — (Sport) escalada f en rocas
rock crystal N — cristal m de roca
rock fall N — desprendimiento m de rocas
rock formation N — formación f rocosa
rock garden N — jardín m de roca or de rocalla
rock painting N — pintura f rupestre
rock plant N — planta f rupestre or de roca
rock salmon N — (Brit) cazón m
II [rɒk]1. VT1) (=swing to and fro) [+ child] acunar; [+ cradle] mecerto rock o.s. in a chair — mecerse en una silla
2) (=shake) (lit, fig) sacudirboathis death rocked the fashion business — su muerte sacudió or convulsionó al mundo de la moda
2. VI1) (gently) mecerse, balancearsethe ship rocked gently on the waves — el buque se mecía or se balanceaba suavemente en las olas
his body rocked from side to side with the train — su cuerpo se mecía or se balanceaba de un lado a otro con el movimiento del tren
he rocked back on his heels — apoyando los talones, se inclinó hacia atrás
2) (violently) [ground, vehicle, building] sacudirse3) (=dance) bailar rock3.N (Mus) (also: rock music) rock m, música f rockheavy/soft rock — rock m duro/blando
4.CPDrock and roll N — rocanrol m, rock and roll m
rock-and-rollto do the rock and roll — bailar el rocanrol or el rock and roll
rock chick * N — rockera f
rock concert N — concierto m de rock
rock festival N — festival m de rock
rock group N — grupo m de rock
rock music N — rock m, música f rock
rock musical N — musical m de rock
rock musician N — músico(-a) m / f de rock
rock opera N — ópera f rock
* * *[rɑːk, rɒk]
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock -
29 concierto
Del verbo concertar: ( conjugate concertar) \ \
concierto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: concertar concierto
concertar ( conjugate concertar) verbo transitivo ‹cita/entrevista› to arrange, set up; ‹ plan› to arrange; ‹ precio› to agree (on)
concierto sustantivo masculino (Mús)
concertar
I verbo transitivo
1 (acordar una medida, actuación) to reach (un precio) to agree on (una cita) to arrange
2 (coordinar) to co-ordinate
II verbo intransitivo (concordar) to agree
concierto sustantivo masculino
1 Mús (composición) concerto (función) concert
2 (pacto) agreement ' concierto' also found in these entries: Spanish: alteza - café - concejalía - desastre - deslucir - durante - madre - orden - organización - orquesta - retrasarse - sola - solo - concurrido - dar - ensayo - multitudinario - retreta - salida English: appal - appall - audience - bill - cancel - clear off - command performance - concert - concerto - introvert - notwithstanding - open-air - outdoor - promenade concert - promote - promoter - put on - scramble - singsong - ticket - turn up - venue - wait about - wait around - aid - higgledy-piggledy -
30 audience
'o:diəns1) (a group of people watching or listening to a performance etc: The audience at the concert; a television audience.) público2) (a formal interview with someone important eg a king: an audience with the Pope.) audienciaaudience n público / espectadorestr['ɔːdɪəns]1 (spectators) público; (to radio) audiencia; (to television) telespectadores nombre masculino plural2 (interview) audienciaaudience ['ɔdiənts] n1) interview: audiencia f2) public: audiencia f, público m, auditorio m, espectadores mpln.• audiencia s.f.• auditorio s.m.• auditorio público s.m.• público (ESP) s.m.'ɔːdiəns1) (at play, film) público m, espectadores mpl; (at concert, lecture) auditorio m, público m; (TV) audiencia f, telespectadores mplhow will American audiences react to the play? — ¿cómo reaccionará el público americano ante la obra?
the book appealed to a wide audience — el libro era de interés para muchos tipos de lectores; (before n)
audience participation — participación f del público
2) ( interview) audiencia f['ɔːdɪǝns]1. Nthose in the audience — los que formaban/forman etc parte del público or de la audiencia
to have an audience with — tener audiencia con, ser recibido en audiencia por
to grant sb an audience — dar audiencia or conceder (una) audiencia a algn
2.CPDaudience appeal N —
audience chamber N — sala f de audiencias
audience participation N — participación f del público
audience rating N — (TV, Rad) índice m de audiencia
audience research N — (TV, Rad) sondeo m de opiniones
* * *['ɔːdiəns]1) (at play, film) público m, espectadores mpl; (at concert, lecture) auditorio m, público m; (TV) audiencia f, telespectadores mplhow will American audiences react to the play? — ¿cómo reaccionará el público americano ante la obra?
the book appealed to a wide audience — el libro era de interés para muchos tipos de lectores; (before n)
audience participation — participación f del público
2) ( interview) audiencia f -
31 benefit
'benəfit
1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) beneficio
2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) aprovecharse, beneficiarse2) (to do good to: The long rest benefited her.) hacer bien (a)•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt
benefit1 n1. beneficio / provecho / ventaja2. bien3. prestación / subsidiobenefit2 vb beneficiar / beneficiarsetr['benɪfɪt]1 (advantage) beneficio, provecho2 (good) bien nombre masculino3 (allowance) subsidio1 beneficiar1 beneficiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something for somebody's benefit hacer algo por el bien de alguiento gain benefit from something sacar provecho de algoto reap the benefits of something sacar el máximo provecho de algofor the benefit of somebody en beneficio de alguiento give somebody the benefit of the doubt dar a alguien el beneficio de la dudabenefit of clergy fuero eclesiásticobenefit ['bɛnəfɪt] vt: beneficiarbenefit vi: beneficiarsebenefit n1) advantage: beneficio m, ventaja f, provecho m2) aid: asistencia f, beneficio m3) : función f benéfica (para recaudar fondos)n.• beneficio s.m.• bien s.m.• logro s.m.• merced s.f.• pro s.m.• provecho s.m.• subsidio s.m.v.• beneficiar v.• beneficiarse v.• fructificar v.• sacar beneficio v.'benəfɪt, 'benɪfɪt
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarse['benɪfɪt]to benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
1. N1) (=advantage) beneficio m, provecho m•
for the benefit of one's health — en beneficio de la salud•
to have the benefit of — tener la ventaja de•
to be of benefit to sb — beneficiar a algn•
to reap the benefit of — sacar el fruto de•
to be to the benefit of — ser provechoso a•
without benefit of — sin la ayuda de2) (Admin) (=money) ayuda f ; (also: unemployment benefit) subsidio m de desempleo3) (Theat, Sport) (=charity performance) beneficio m2.VI beneficiar(se), sacar provechoto benefit by/from — sacar provecho de
3.VT beneficiar4.CPDbenefit association N — (esp US) sociedad f de beneficencia
benefit concert N — (to raise money for charity) concierto m benéfico
benefit fraud N — fraude m en las prestaciones sociales
benefit match N — partido m con fines benéficos
benefit payment N — pago m de la prestación
benefit performance N — función f benéfica
benefits agency N — oficina f de prestaciones sociales
benefit society N — = benefit association
benefits package N — paquete m de beneficios
* * *['benəfɪt, 'benɪfɪt]
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarseto benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
-
32 pop
I
1. pop noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pequeño estallido2) (fizzy drink: a bottle of pop.) bebida gaseosa, refresco
2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) reventar, estallar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar, salir (casi se le salieron los ojos de las órbitas)3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) pasar por, hacer una parada breve4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) poner/meter rápidamente•- popcorn- pop-gun
- pop up
II pop adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) poppop1 n1. música popdo you like pop? ¿te gusta la música pop?2. gaseosa pop es el nombre general que se da a las bebidas refrescantes con burbujas: gaseosa, naranjada, limonada, etcéterado you want a drink of orange pop? ¿quieres una naranjada?3. ¡pum!the bottle of champagne went pop la botella de champán hizo ¡pum!pop2 vb1. reventar / estallar / hacer ¡pum!2. ir rápidamente3. metercan you pop this casserole in the oven? ¿puedes meter este guiso en el horno?
pop sustantivo masculino 1 (Mús) pop (music) 2 (Ur) (Coc) popcorn ' pop' also found in these entries: Spanish: asomarse - ídolo - saltarse - taponazo - clip - conjunto - monstruo - papá - reventar - saltar - tata - ventana English: drummer - manager - manageress - number - pop - pop in - pop out - pop over - pop singer - pop up - pop-top - boy band - pop-up - sodatr[pɒp]————————tr[pɒp]1 (of cork) taponazo2 (put) poner, meter2 (go quickly) ir rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pop the question declararse————————tr[pɒp]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpop singer cantante nombre masulino o femenino poppop festival festival nombre masculino de música poppop art pop-art nombre masculino————————tr[pɒpjʊ'leɪʃən]1 ( population) nº de habitantes1) burst: reventarse, estallar2) : ir, venir, o aparecer abruptamentehe popped into the house: se metió en la casaa menu pops up: aparece un menú3)to pop out protrude: salirse, saltarsemy eyes popped out of my head: se me saltaban los ojospop vt1) burst: reventar2) : hacer o meter abruptamentehe popped it into his mouth: se lo metió en la bocapop adj: popularpop music: música popularpop n1) : estallido m pequeño (de un globo, etc.)2) soda: refresco m, gaseosa fadj.• popular adj.n.• estallido s.m.• gaseosa s.f.• ligera detonación s.f.• ruido seco s.m.• taponazo s.m.v.• disparar v.• estallar v.
I pɑːp, pɒp1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv
I [pɒp]1. N1) (=sound) pequeño estallido m ; [of cork] taponazo m ; [of fastener etc] ruido m seco; (=imitative sound) ¡pum!2) * (=drink) refresco m, gaseosa f (Sp)3) (=try)to have or take a pop at (doing) sth * — probar (a hacer) algo
4)to have or take a pop at sth/sb * — (=criticize) criticar algo/a algn
5)the drinks go for $3.50 a pop — (esp US) * las bebidas son a 3.50 dólares cada una
2.ADVto go pop — [balloon] reventar, hacer ¡pum!; [cork] salir disparado, hacer ¡pum!
3. VT1) [+ balloon] hacer reventar; [+ cork] hacer saltar- pop one's clogs2) * (=put) poner (rápidamente)- pop the question3) ** (=pawn) empeñar4. VI1) [balloon] reventar; [cork] saltar, salir disparadoto make sb's eyes pop — (fig) dejar a algn con los ojos fuera de órbita
his eyes nearly popped out of his head — (in amazement) se le saltaban los ojos
2) * (=go quickly or suddenly)- pop back- pop in- pop off- pop on- pop out- pop up
II * [pɒp] = popular1.N (música f) pop m2.CPDpop concert N — concierto m de pop
pop quiz N — (US) (=surprise test) examen m sorpresa
pop singer N — cantante mf de pop
III
* [pɒp]N (esp US) (=dad) papá * m* * *
I [pɑːp, pɒp]1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv -
33 promote
prə'məut1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) promover, ascender2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) promover, fomentar3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) promover•- promoter- promotion
promote vb ascendertr[prə'məʊt]1 (in rank) promover, ascender2 (encourage) promover, fomentar3 SMALLCOMMERCE/SMALL (product) promocionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be promoted SMALLSPORT/SMALL subir (de categoría)1) : ascender (a un alumno o un empleado)2) advertise: promocionar, hacerle publicidad a3) further: promover, fomentarv.• adelantar v.• agenciar v.• apoyar v.• ascender v.• estimular v.• favorecer v.• financiar v.• fomentar v.• gestionar v.• promocionar v.• promover v.prə'məʊt1)a) ( raise in rank) \<\<employee\>\> ascender*b) (AmE Educ) promover*c) (BrE Sport)United were promoted to the Second Division — United subió or ascendió a segunda división
2)a) ( encourage) promover*, fomentar, potenciar; \<\<growth\>\> estimularb) ( advocate) promover*3)a) \<\<product/service\>\> promocionar, dar(le)* publicidad ab) \<\<concert/boxing match\>\> organizar*[prǝ'mǝʊt]VT1) (in rank)a) [+ employee] ascender•
to be promoted — ser ascendidob) (Mil) ascenderhe was promoted (to) colonel or to the rank of colonel — lo ascendieron a coronel
c) (Sport) [+ team] ascenderTarifa was promoted to the first division — el Tarifa subió or ascendió a primera división
d) (US)(Scol) [+ pupil]2) (=encourage) [+ trade, cooperation, peace] promover, fomentar; [+ growth] estimular; [+ sales, campaign, project, cause] promover; (Parl) [+ bill] presentarhe has spent much of his fortune promoting the arts — ha gastado gran parte de su fortuna promoviendo las artes
3) (=advertise) [+ product] promocionar, dar publicidad athey will do a British tour to promote their second album — harán una gira por Gran Bretaña para promocionar su segundo álbum
the island is being promoted as a tourist destination — se está dando publicidad a la isla como centro de interés turístico
4) (=organize, put on) [+ concert, event] organizar5) (Chem) [+ reaction] provocar* * *[prə'məʊt]1)a) ( raise in rank) \<\<employee\>\> ascender*b) (AmE Educ) promover*c) (BrE Sport)United were promoted to the Second Division — United subió or ascendió a segunda división
2)a) ( encourage) promover*, fomentar, potenciar; \<\<growth\>\> estimularb) ( advocate) promover*3)a) \<\<product/service\>\> promocionar, dar(le)* publicidad ab) \<\<concert/boxing match\>\> organizar* -
34 tape
teip
1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) cinta2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) meta, cinta de llegada3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) cinta4) (a tape-measure.) cinta métrica
2. verb1) (to fasten or seal with tape.) cerrar con una cinta; pegar con cinta adhesiva2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) grabar•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording
tape1 n cintawhich tape shall I play? ¿qué cinta pongo?tape2 vb1. grabarwill you tape the film for me? ¿me grabarás la película?2. pegar con cintatr[teɪp]1 (audio, visual) cinta2 (recorded material) grabación nombre femenino3 SMALLSPORT/SMALL cinta de llegada4 (sticky) cinta adhesiva1 (fasten) pegar con cinta adhesiva2 (record) grabar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have somebody taped tener calado,-a a alguiento have something taped figurative use haber cogido el tranquillo a algotape deck pletinatape measure cinta métricatape recorder magnetófono1) : sujetar o mendar con cinta adhesiva2) record: grabartape n1) : cinta f (adhesiva, magnética, etc.)2) tape measuren.• beta s.f.• cinta s.f.v.• atar con cinta v.• grabar v.• grabar en cinta v.teɪp
I
1) u ca) (of paper, cloth) cinta fb) ( adhesive) cinta f adhesiva; ( Med) esparadrapo m, cinta f adhesiva; see also masking tape, Scotch tape®c) ( Sport) cinta f de llegadad) tape measure2)a) u ( magnetic tape) (Audio, Comput, Video) cinta f (magnética)I have it on tape — lo tengo grabado or en cinta
b) c (Audio, Video) cinta f
II
1.
1) ( record) (Audio, Video) \<\<music/film/interview\>\> grabarto have (got) somebody taped — (esp BrE colloq) tener* calado a alguien (fam)
I've got the system taped — le he agarrado la onda or (Esp) cogido el tranquillo al sistema (fam)
2) ( stick) pegar* con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc); ( fasten) sujetar con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc)3) tape (up)a) \<\<parcel\>\> sujetar con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc)b) (AmE Med) \<\<limb\>\> vendar
2.
vi (Audio, Video) grabar[teɪp]1. N1) (made of cloth) cinta f ; (=adhesive tape) cinta f adhesiva, Scotch ® m ; (Sport) meta f ; (ceremonial) cinta f simbólica; (also: tape measure) cinta f métrica, metro m ; namecassette2. VT1) (=record) grabar (en cinta)2) (=seal) (also: tape up) cerrar con cinta, poner una cinta a3) (=fasten)4)to have sth/sb taped * —
we've got it all taped — lo tenemos todo organizado, todo funciona perfectamente
3.CPDtape drive N — (Comput) accionador m de cinta
tape machine N — casete m, magnetofón m
tape measure N — cinta f métrica, metro m
tape recorder N — casete m (Sp), grabadora f (esp LAm); (reel-to-reel) magnetofón m, magnetófono m
tape recording N — grabación f (en cinta)
tape streamer N — (Comput) dispositivo m de copia de seguridad
* * *[teɪp]
I
1) u ca) (of paper, cloth) cinta fb) ( adhesive) cinta f adhesiva; ( Med) esparadrapo m, cinta f adhesiva; see also masking tape, Scotch tape®c) ( Sport) cinta f de llegadad) tape measure2)a) u ( magnetic tape) (Audio, Comput, Video) cinta f (magnética)I have it on tape — lo tengo grabado or en cinta
b) c (Audio, Video) cinta f
II
1.
1) ( record) (Audio, Video) \<\<music/film/interview\>\> grabarto have (got) somebody taped — (esp BrE colloq) tener* calado a alguien (fam)
I've got the system taped — le he agarrado la onda or (Esp) cogido el tranquillo al sistema (fam)
2) ( stick) pegar* con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc); ( fasten) sujetar con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc)3) tape (up)a) \<\<parcel\>\> sujetar con cinta adhesiva (or cinta Scotch® etc)b) (AmE Med) \<\<limb\>\> vendar
2.
vi (Audio, Video) grabar -
35 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
36 sala
Del verbo salar: ( conjugate salar) \ \
sala es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sala salar
sala sustantivo femenino ( en hospital) ward; (para reuniones, conferencias) hall; (Teatr) theater( conjugate theater); (Cin) movie theater (AmE), cinema (BrE); sala de clases (CS frml) classroom; sala de conciertos concert hall; sala de embarque departure lounge; sala de espera waiting room; sala de exposiciones gallery, exhibition hall; sala de fiestas night club ( usually featuring dancing and cabaret); sala de profesores staff room
salar 1 ( conjugate salar) verbo transitivo ‹ pieles› to salt salarse verbo pronominal (Méx fam) ( echarse a perder) [ planes] to fall through; [ negocio] to go bust
salar 2 sustantivo masculino (Chi) salt pan, salt flat
sala sustantivo femenino
1 (para un uso concreto) room
sala de espera, waiting room
sala de máquinas,
2 (en una casa) sala o salita de estar, lounge, living room
3 (de un hospital) ward
4 sala de justicia, courtroom
5 (para espectáculos, actos públicos, etc) sala de conferencias, conference o lecture hall
6 (de cine, teatro, música) auditorium
7 un cine con seis salas, a six-screen cinema 8 sala de exposiciones, exhibition hall, gallery
9 sala de fiestas, night club
10 familiar (cine especializado en películas pornográficas) sala X, cinema showing X-rated films
11 fig (público presente en un espectáculo) la sala le homenajeó con media hora de aplausos, they paid tribute to him with an ovation that lasted for half an hour
12 fig (conjunto de magistrados de un tribunal de justicia) la sala dictó la sentencia y le condenó, the court passed sentence and condemned him
salar
I verbo transitivo
1 (echar sal a una comida) to add salt to
2 (poner en salazón) to salt
3 LAm fam (estropear, desgraciar) to spoil, ruin
4 LAm (dar o causar mala suerte) to bring bad luck to
II m (salina, terreno estéril) ' sala' also found in these entries: Spanish: acondicionar - auditorio - bisbiseo - discoteca - estudio - rebosar - recorrer - refrigerar - reunir - abarrotar - bingo - comedor - cupo - enfermería - fondo - fútbol - maternidad - ocupar - repleto - velatorio English: bar - boardroom - concert hall - courtroom - departure lounge - fill - five-a-side - hall - house - lecture hall - lecture theatre - living room - lounge - lounge bar - maternity ward - newsroom - pool hall - reading room - saleroom - seat - showroom - sitting-room - staffroom - surgical - transfer lounge - transit lounge - waiting room - ward - amusement - ball - board - concert - conference - control - court - day - departure - drawing - facility - live - operating - parlor - reading - room - sales - sitting - waiting -
37 admission
see admit1. reconocimiento / confesión2. entrada / admisión"admission free" "entrada libre"3. ingresotr[əd'mɪʃən]2 (price) entrada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby one's own admission por confesión propiaadmission [æd'mɪʃən] n1) admittance: entrada f, admisión f2) acknowledgment: reconocimiento m, admisión fn.• admisión s.f.• entrada s.f.• ingreso s.m.• precio de entrada s.m.• recepción s.f.əd'mɪʃən1)a) u (to building, exhibition) entrada f, admisión f; ( price) (precio m de) entrada fb) u (into college, society) ingreso m, admisión fc) c ( into hospital) ingreso m2) c u ( confession) admisión f, reconocimiento m[ǝd'mɪʃǝn]he was, on o by his own admission, a poor father — él mismo admitía or reconocía que no era un buen padre
1. N1) (to building) entrada fno admission — prohibida la entrada, se prohíbe la entrada
2) (to institution as member) ingreso m (to en)3) (=acknowledgement) confesión f, reconocimiento mit would be an admission of defeat — sería un reconocimiento de la derrota, sería reconocer la derrota
by or on his own admission — él mismo lo reconoce
he made an admission of guilt — hizo una confesión de culpabilidad, se confesó culpable
2.CPDadmission charge N — (to club) cuota f de admisión; (to museum, concert) precio m de entrada
admission fee N — cuota f de entrada
admission price N — (to club, organization) cuota f de admisión; (to museum, concert) precio m de entrada
admissions form N — (US) (Univ) impreso m de matrícula
admissions office N — (US) (Univ) secretaría f
admissions tutor N — [of university] ≈ persona responsable de las admisiones a una facultad o universidad
* * *[əd'mɪʃən]1)a) u (to building, exhibition) entrada f, admisión f; ( price) (precio m de) entrada fb) u (into college, society) ingreso m, admisión fc) c ( into hospital) ingreso m2) c u ( confession) admisión f, reconocimiento mhe was, on o by his own admission, a poor father — él mismo admitía or reconocía que no era un buen padre
-
38 AID
eid
1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ayuda, auxilio
2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) ayudar, auxiliaraid1 n1. ayuda / auxilio2. ayuda / asistenciaaid2 vb ayudartr[eɪd]1 ayudar, auxiliar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin aid of a beneficio deto go to somebody's aid socorrer a alguien, acudir en auxilio a alguienwhat's all this in aid of? ¿a qué obedece todo esto?economic aid ayuda económicahumanitarian aid ayuda humanitariaaid ['eɪd] vt: ayudar, auxiliaraid n1) help: ayuda f, asistencia f2) assistant: asistente mfn.• acudimiento s.m.• amparo s.m.• apoyo s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• ayuda s.f.• ayudante s.m.,f.• favor s.m.• socorro s.m.• subsidio s.m.v.• abrigar v.• amparar v.• asistir v.• auxiliar v.• ayudar v.• favorecer v.• guarecer v.
I eɪda) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
N ABBR1) = artificial insemination by donor2) (US)= Agency for International Development AID f3) (US)(Admin) = Aid to Families with Dependent Children* * *
I [eɪd]a) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
-
39 aid
eid
1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ayuda, auxilio
2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) ayudar, auxiliaraid1 n1. ayuda / auxilio2. ayuda / asistenciaaid2 vb ayudartr[eɪd]1 ayudar, auxiliar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin aid of a beneficio deto go to somebody's aid socorrer a alguien, acudir en auxilio a alguienwhat's all this in aid of? ¿a qué obedece todo esto?economic aid ayuda económicahumanitarian aid ayuda humanitariaaid ['eɪd] vt: ayudar, auxiliaraid n1) help: ayuda f, asistencia f2) assistant: asistente mfn.• acudimiento s.m.• amparo s.m.• apoyo s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• ayuda s.f.• ayudante s.m.,f.• favor s.m.• socorro s.m.• subsidio s.m.v.• abrigar v.• amparar v.• asistir v.• auxiliar v.• ayudar v.• favorecer v.• guarecer v.
I eɪda) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
[eɪd]to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
1. N1) (=assistance) ayuda fto come/go to sb's aid — (lit) acudir en ayuda or more frm en auxilio de algn; (in argument) salir en defensa de algn
a neighbour rushed to his aid — un vecino corrió en su ayuda or more frm en su auxilio
•
a charity performance in aid of the blind — una representación benéfica a beneficio de los ciegoswhat's all this in aid of? * — ¿a qué viene todo esto?
•
with the aid of — con la ayuda deshe could only walk with the aid of crutches — solo podía andar con la ayuda or ayudándose de unas muletas
•
the star can be seen without the aid of a telescope — la estrella se puede ver sin necesidad or ayuda de un telescopio2) (economic, medical) ayuda ffood 2., legal 2.3) (=book, tool) ayuda faudiovisual, deaf 3., hearing 2., teaching 2., visual4) (=person) asistente mf2. VT1) [+ progress, process, recovery] (=speed up) acelerar; (=contribute to) contribuir a2) [+ person] ayudar•
to aid and abet sb — ser cómplice de algn; (Jur) instigar y secundar a algn3.VI ayudar4.CPDaid agency N — organismo m de ayuda
aid package N — dotación f de ayuda
aid programme, aid program (US) N — programa m de ayuda
aid station N — (US) puesto m de socorro
aid worker N — cooperante mf
* * *
I [eɪd]a) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
-
40 bag
bæɡ
1. noun1) (a container made of soft material (eg cloth, animal skin, plastic etc): She carried a small bag.) bolsa; bolso2) (a quantity of fish or game caught: Did you get a good bag today?) partida (caza), cacería, captura
2. verb1) (to put into a bag.) ensacar, embolsar2) (to kill (game).) cazar•- baggy- bags of
- in the bag
- bag lady
bag n1. bolsa2. bolsotr[bæg]1 (paper, plastic) bolsa; (large) saco2 (handbag) bolso3 (for school) cartera1 embolsar, ensacar1 (clothes) hacer bolsas1 (under eyes) ojeras nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbags of montones deit's in the bag está en el botethe whole bag of tricks toda la pescabag lady vagabundasag: formar bolsasbag vt1) : ensacar, poner en una bolsa2) : cobrar (en la caza), cazarbag n1) : bolsa f, saco m2) handbag: cartera f, bolso m, bolsa f Mex3) suitcase: maleta f, valija fn.• bolsa s.f.• bolso s.m.• cacería s.f.• guayaca s.f.• maleta s.f.• rodillera s.f.• saco s.m.• talega s.f.(sth.)expr.• abandonar v.v.• cazar v.
I bæg1)a) (container, bagful) bolsa fa paper/plastic bag — una bolsa de papel/plástico; ( handbag) (esp BrE) cartera f or (Esp) bolso m or (Méx) bolsa f
to leave somebody holding the bag — (AmE) cargarle* el muerto a alguien
a mixed bag: today's concert is a mixed bag en el concierto de hoy habrá un poco de todo; my students are a very mixed bag tengo un grupo de alumnos muy heterogéneo; in the bag (colloq): the contract is in the bag — el contrato es un hecho; cat I, nerve I 2) b)
b) ( piece of luggage) maleta f, valija f (RPl), petaca f (Méx)2) ( of skin) bolsa fto have bags under one's eyes — ( of skin) tener* bolsas en los ojos; ( dark rings) tener* ojeras
there's bags of room — (BrE colloq) hay cantidad de lugar (fam)
4) ( unpleasant woman) (colloq) bruja f (fam)
II
1) bag (up) ( put in bag) meter en una bolsa2) \<\<pheasant/rabbit\>\> cazar*, cobrar3) \<\<seat\>\> (BrE colloq) agarrar or (esp Esp) coger[bæɡ]1. N1) [of paper, plastic] bolsa f ; (=large sack) costal m ; (=handbag) bolso m, cartera f (LAm); (=suitcase) maleta f, valija f (LAm), veliz m (Mex); (carried over shoulder) zurrón m, mochila fa bag of sweets/chips — una bolsa de caramelos/patatas fritas
- be left holding the bagto be in the bag * —
it's in the bag — es cosa segura, está en el bote (Sp) *
we had the game nearly in the bag — el partido estaba casi ganado, teníamos el partido casi en el bote (Sp) *
not to be sb's bag (US) * —
2) (Hunting) cacería f, piezas fpl cobradas4)bags of — (Brit) * (=lots) un montón de
5) (=woman)2. VT1) (also: bag up) [+ goods, groceries] meter en una bolsa/en bolsas2) (Hunting) cazar; (=shoot down) derribar3) * (=get possession of) pillar *, hacerse con; (Brit) (=claim in advance) reservarse3.VI (also: bag out) [garment] hacer bolsas4.CPDbag snatcher N — ladrón(-a) m / f de bolsos
* * *
I [bæg]1)a) (container, bagful) bolsa fa paper/plastic bag — una bolsa de papel/plástico; ( handbag) (esp BrE) cartera f or (Esp) bolso m or (Méx) bolsa f
to leave somebody holding the bag — (AmE) cargarle* el muerto a alguien
a mixed bag: today's concert is a mixed bag en el concierto de hoy habrá un poco de todo; my students are a very mixed bag tengo un grupo de alumnos muy heterogéneo; in the bag (colloq): the contract is in the bag — el contrato es un hecho; cat I, nerve I 2) b)
b) ( piece of luggage) maleta f, valija f (RPl), petaca f (Méx)2) ( of skin) bolsa fto have bags under one's eyes — ( of skin) tener* bolsas en los ojos; ( dark rings) tener* ojeras
there's bags of room — (BrE colloq) hay cantidad de lugar (fam)
4) ( unpleasant woman) (colloq) bruja f (fam)
II
1) bag (up) ( put in bag) meter en una bolsa2) \<\<pheasant/rabbit\>\> cazar*, cobrar3) \<\<seat\>\> (BrE colloq) agarrar or (esp Esp) coger
См. также в других словарях:
CONCERT — La notion de concert nous paraît aujourd’hui toute naturelle et familière. Selon le schéma classique, le concert est l’exécution par un ou plusieurs interprètes et devant un public d’une ou de plusieurs œuvres écrites par un ou plusieurs… … Encyclopédie Universelle
Concert for Diana — Location(s) Wembley Stadium, London, England Years active 2007 Founded by The Duke of Cambridge Prince Harry … Wikipedia
Concert Communications Services — was a $1 billion joint venture, originally launched June 1994 by BT Group and MCI Communications. Portugal Telecom became a partner in 1997.[1] Concert was the first multi service global end to end telecommunications provider [2][3], which broke… … Wikipedia
Concert — de musique classique Un concert est une représentation musicale d un ou plusieurs musiciens chanteurs et/ou instrumentistes , en public, gratuite ou non, dans un lieu a … Wikipédia en Français
Concert Number6 — Tour by Joey Yung Associated album Airport Start date November 19, 2010 End date TBD Legs 2 (TBD) … Wikipedia
Concert Public Olympia / Concert Acoustique M6 — Album par France Gall Sortie 24 avril 1997 Enregistrement 1996 Paris 1997 Plaine Saint Denis Durée 142 … Wikipédia en Français
Concert public Olympia / Concert acoustique M6 — Album par France Gall Sortie 24 avril 1997 Enregistrement 1996 Paris 1997 Plaine Saint Denis Durée 142 … Wikipédia en Français
Concert public olympia / concert acoustique m6 — Album par France Gall Sortie 24 avril 1997 Enregistrement 1996 Paris 1997 Plaine Saint Denis Durée 142 … Wikipédia en Français
Concert TV — logo Launched September 2003 Owned by Stingray Digital Country Canada Broadcast area National Headquarters … Wikipedia
concert — CONCERT. s. m. Harmonie formée par plusieursvoix ou par plusieurs instrumens, ou par les deux ensemble. Beau, agréable concert. Grand concert. Concert de voix, d instrumens. Faire un concert. Donner un concert.Concert, se dit aussi Du lieu où l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
concert — CONCERT. sub. m. Harmonie composée de plusieurs voix, ou de plusieurs instruments. Beau, agreable concert. grand concert. concert de Musique. concert de voix, d instruments. concert de luts & de voix. faire un concert. donner un concert. il y a… … Dictionnaire de l'Académie française