-
41 Καρικοεργής
Κᾱρικοεργής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Καρικοεργής
-
42 Καριστί
Κᾱριστί, Adv.A in Carian language, barbarously, Str.14.2.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Καριστί
-
43 κοιόλης
κοιόλης, ὁ,A = ἱερεύς, Hsch., Suid. [full] κοῖον· ἐνέχυρον, Hsch. [full] κοῖος (A), η, ον, [dialect] Ion. for ποῖος, α, ον.------------------------------------II Carian for πρόβατον, Sch.Il.14.255.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοιόλης
-
44 λόφος
λόφος, ὁ,A back of the neck; of a horse, withers, Il.23.508;ὑποζυγίων Dsc.4.185
; of a man, nape of the neck, Il.10.573: metaph., ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν have the neck under the yoke, i.e. obey patiently, S. Ant. 292; cf.εὔλοφος 11
.II crest of a hill, ridge, Od.11.596, 16.471, Hdt.2.124; so always in Pi., as O.8.17, N.5.46, and in Th.4.124, Pl.Lg. 682b.III crest of a helmet,κυνέην.. ἵππουριν, δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν Il.16.138
, cf. 6.469, 15.537;λεῦκοι ἴππιοι λ. Alc.15.2
;χρύσεος λ. Il.18.612
, cf. 19.383;τρεῖς κατασκίους λ. σείει A.Th. 384
, cf. Ar.Ach. 575, 586;λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theoc.22.186
; of Carian origin acc. to Hdt.1.171;λ. τε σείων Κάρικον Alc.22
; λ. ὑακινθοβαφής, on a Persian helmet, X.Cyr.6.4.2;λ. τρίχινοι PSI5.533.7
(iii B.C.); Ar. jeers at the λόφοι of Lamachus, Ach. 575, 586, 965 sq., 1074.—Rare in any of these senses in [dialect] Att. Prose.2 after Hom., crest or tuft on the head of birds, whether of feathers, as the lark's crest, Simon.68, cf. Arist.HA 617b20; or of flesh, as the cock's comb, Ar.Eq. 496, Av. 1366, Arist.HA 486b13, Phld.Rh.2.188 S.: metaph.,ῥήματα.. ὀφρῦς ἔχοντα καὶ λόφους Ar.Ra. 925
.3 of men, tuft of hair upon the crown, λόφους κείρεσθαι shave so as to leave tufts, Hdt.4.175; Χῖος λ. a tonsure in the middle of the head, Eust.1462.38.4 of large fishes, = λοφιά, Plu.2.978a. -
45 Μαύσσωλλος
Μαύσσωλλος, SIG167.2, al. (Mylasa, iv B.C.), or [full] Μαύσωλλος, ib. 169.3 (Iasos, iv B.C.), or [full] Μαύσωλος (as freq. in codd.), ὁ, Mausolus, a Carian noble, Hdt.5.118; another, called satrap or king, X.Ages. 2.26, D.15.3, SIG ll. cc., etc.:—Adj. [full] Μαυσσώλλειος or [suff] Μαυσσώλλ-εος,Aτετράδραχμα IG11(2).161
B21, al. (Delos, iii B.C.): [full] Μαυσωλεῖον, τό, tomb of M. at Halicarnassus, Plin.HN36.30:—hence, as appellat., mausoleum, Str.5.3.8, Paus.8.16.4 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μαύσσωλλος
-
46 σατράπης
A satrap, title of a Persian viceroy or governor of a province, X. Cyr.7.4.2, 8.6.3, SIG182.3 (iv B.C.), Men.897, etc. (in form [full] σαδράπας, IG12(2).645.18 (Nesus, iv B.C.); dat. pl. [full] σαδράπησιν [[pron. full] ?σατράπηςX?σατράπηςX-?σατράπηςX] Ἐφ. Ἀρχ. 1907.27 ([place name] Aranda)); of the five lords of the Philistines, LXX Jd.16.5, al.; of a Roman Governor, Philostr.VS1.22.3. (In Theopomp.Hist.103J. also [full] ἐξατράπης, and in Carian Inscrr. ἐξαιθραπεύω, ἐξαιτραπεύω (qq. v.); in Arr.Fr.10 J. [full] ξατράπης (cf. [full] ζατράπης (leg. ξα-) · ὁ βασιλεύς, Hsch.), which is nearer to the OPers. χšaθ rapāvan- lit. 'kingdom-protector'.)2 cant word for a rich man, 'nabob', Alex.116.8 (pl.);σ. ἐκ πένητος Luc.Nigr.20
.3 as culttitle of a god, IGRom.3.1059 (Maad, i B.C.), Paus.6.25.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σατράπης
-
47 Κάειρα
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Κάειρα
-
48 γεῖσον
Grammatical information: n.Meaning: `projecting part of the roof, cornice' (E.).Derivatives: γείσωμα `pent-house' (Poll.; cf Chantr. Form. 186f.); γείσωσις τὸ τῆς στέγης ἐξέχον H. (EM), from γεισόω (EM), but s. Chantraine 288.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Acc. to Steph. Byz. s. Μονόγισσα Carian, comparing Car. γίσσα `stone' (which does not fit very well). Fur. 117 compares Georg. kviša `pyrite (Kies)' etc. Further κίσηρις `pumice-stone' (Arist.). In any case a LW [loanword] like many other terms for building, cf. Schwyzer 62; the term will be an Anatolian LW [loanword] or (=?) Pre-Greek.Page in Frisk: 1,293Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γεῖσον
-
49 δοῦλος
Grammatical information: m.Meaning: `slave, servant', also as adj. with the comp. δουλότερος (Hdt.); δούλη f. `slave-woman, maid' (Il.); on the extension E. Kretschmer Glotta 18, 74f.Other forms: δῶλος Cret.;Compounds: many subst. and adj. compp.Derivatives: δουλίς f. (Hyp.; cf. Schwyzer 127 and 465) with δουλίδιον (H.), δουλάριον (Ar.). - δουλοσύνη `servanthood' (Ion., Od.; vgl. Porzig Satzinhalte 226) with δουλόσυνος (E. Hek. 448 [lyr.]); s. Frisk Eranos 43, 220. - δούλιος, - ειος `slavish, of a servant' (Hom.), δούλεος `id.' (A. R.), δουλικός `id.' (Att. etc.), δουλικά ( σώματα) n. pl. `slaves' (Peripl. M. Rubr., Pap.). - Denomin. δουλεύω `be slave, serve' (Ion.-Att.) with δουλεία, ion. - ηΐη `servanthood', δούλευμα `id.' (trag.; s. Chantr. Form. 186), δουλεύτρια `female servant' (Eust.); δουλόομαι, - όω `be made servant' (Ion.-Att.) with δούλωσις (Th.) and δουλωτικός (Plu.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The forms point to *δόελος, prob. from *δοhελος. One adduces: δοῦλος ἡ οἰκία, η την ἐπὶ τὸ αὑτὸ συνέλευσιν τῶν γυναικῶν H. (unclear δωλοδομεῖς οἰκογενεῖς; wrong Schulze Q. 95 A. 3); the word has been changed in δοῦμος (Latte after Wackernagel; aigainst the word order), but there is no conclusion. The word is in any case a loan, acc. to Lambertz Glotta 6, 1ff. from Carian or Lydian (thus Benveniste Rev. d. ét. lat. 10, 438f.); Risch, Kratylos 29 (1984) 96f. remarks that then the word would have appeared much later (than Myc), but it could as well be Pre-Greek. Neumann (FS Risch)1986, 489-496) started from *dm̥-sel-o- \> * doh-elo-, with sel- the root of ἑλεῖν. But `home-taken' does not give the right meaning (while Fr. domestique is perfect), and for o \< *m̥ in Attica etc. he gives only ὄπατρος as example.Page in Frisk: 1,412Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δοῦλος
-
50 ἠλέκτωρ
Grammatical information: m.Meaning: Name of the sun and adjunct of ` Υπερίων (Ζ 513, Τ 398, h. Ap. 369; and Emp. 22, 2);Other forms: Acc. - τορα (Euph. 110), Dat. - τωρι (Epic. in Arch. Pap. 7, 4), gen. - τωρος (Choerob.); s. Schwyzer 531 w. n. 6.Derivatives: ἠλεκτρίς f. adjunct of the moon (Orph. `Η 9, 6); ἤλεκτρον n., - ος m. f. (on the genus cf., except LSJ, Schwyzer-Debrunner 34 n. 4) `gold mixed with silver, amber' (Od.) with Ήλεκτρίδες νῆσοι `the amber islands' (Str., Plin.), ἠλεκτρώδης `like amber' (Hp., Philostr.), ἠλέκτρινος (Dor. ἀλ-) `of amber' (Call., Luc., Hld.), ἠλεκτρόομαι `become ἤ.' (Zos.Alch.); ἠλέκτραι τὰ ἐν τοῖς κλινόποσι τῶν σφιγγῶν ὄμματα (Phot.). - Several PN: Ήλέκτρα, Άλεκτρώνα (Rhodos), Ήλεκτρύων (after Άμφιτρύων; cf. Bechtel Dial. 2, 656).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained; v. Wilamowitz Glaube 1, 255 assumes Carian origin but without sufficient grounds. Improbable IE etymologies in Bq. I see no basis for DELG's statement that the word is IE; Pre-Greek?Page in Frisk: 1,629Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠλέκτωρ
-
51 Ίδάρνας
Grammatical information: m.Meaning: ὁ ἐκτομίας, οἱ δε βάρβαρον οἱ δε μάντεως ὄνομα οἱ δε πόλιν τῆς Καρίας εἶναι Ἰδάρνην, καὶ ἀπὸ ταύτης τοὺς μάντεις λέγεσθαι H.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.Page in Frisk: 1,708Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ίδάρνας
-
52 καμάρα
Grammatical information: f.Meaning: `vault, vaulted room, wagon and bark with vaulted roof' (Hdt., LXX, Str.).Dialectal forms: Ion. - ρηDerivatives: - καμάριον (inscr.), καμαρία κοιτὼν καμάρας ἔχων H., καμαρικός `with a vault' (Ath. Mech.). Denomin. verbs: 1. καμαρόω `provide with a vault' with καμάρωσις `vault' (hell.), καμάρ-ωμα `vault' (Str., Gal.), - ωτός `vaulted' (Str.), - ωτικός `used in vaulting' (pap.); 2. καμαρεύω `bring together, exert oneself' (H.). - Further καμάρης δέσμης, καμάραι ζῶναι στρατιωτικαί, καμαρίς κοσμάριον γυναικεῖον H.; cf. below.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] from XEtymology: καμάρα recalls Av. kamarā `girdle', with different meaning, but which is found in the glosses of H. καμάρη, καμαρίς (Fick KZ 43, 137, Schwyzer WuS 12, 31 n. 3; cf. also Weber PhW 54, 1068ff., Kretschmer Glotta 26, 62f.). One adduces also Lat. camurus, -a, -um `curved (of hornes), vaulted'. Other comparisons remain uncertain: Skt. kmárati `be curved' (gramm.; s. Mayrhofer Wb. s. v.), gr. κμέλεθρον from *κμέρεθρον (?; cf. s. v.), the German. word for `heaven', e. g. Goth. himins. For a loan from an eastern language: Fick l. c. (from Iranian), Solmsen BphW 1906, 852f. (from Carian acc. to sch. Orib. 46, 21, 7; against it Bq 402 n.). - From Greek Lat. camera and from there into Germanic and Baltoslavic. Pok. 524, W.-Hofmann s. camera and camurus; s. also Bq. - Cf. κάμινος.Page in Frisk: 1,770-771Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καμάρα
-
53 κάμαρος 2
κάμαρος 2.Grammatical information: adj.Meaning: = ἀσφαλής, Apollon. ap. sch. Orib. 46,21,7Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The word would be Carian, i.e. a kind of Pre-Greek? Further unknown.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμαρος 2
-
54 κέραμος
Grammatical information: m.Meaning: `potter's earth, tiling, earthen vessel, jar, wine-jar, pottery' (Il.), Ε 387 (subterranean) dungeon, Cyprian acc. sch., but see Leumann Hom. Wörter 270 n. 17 and 273 (cf. Latte Glotta 34, 200ff. with arguments against, also σιρός πίθος, δεσμωτήριον H. (s. Bechtel Dial. 1, 450).Dialectal forms: Myc. kerameuCompounds: Compp., e. g. κεραμουργός `potter' (hell.).Derivatives: A. material adjectives: κερά-μινος (Hdt.), - μικός (IA), - μεος (Pl.), - μεοῦς (Att.; after ἐρεοῦς from ἐρέα), - μοῦς (hell.), - μαῖος (Plb.), - μιος (Str.), -μήϊος (Nic.), - μῖτις (Hp., Plu.; Redard Les noms grecs en - της 107). - B. Subst. 1. κεραμεύς `potter' (Il.) with Κεραμεικός m. "potter's market", also as adj. = - μικός (X.), κεραμευτικός `belonging to the potter' (D. S.), κεραμεῖον `pottery' (Att.), κεραμεύω `make of potter's earth, be potter' (Att.) with κεραμεία `pottery' (Pl.). 2. κεράμιον `earthen jar, vase' (IA) with κεραμύλλιον `small pot' (Delos, pap., IIIa; Leumann Glotta 32, 215). 3. κεραμίς f. `roof-tile' (IA) with κεραμίδιον (late) and κεραμιδόω `cover with tiles' (Arist.). 4. κεραμ(ε)ών `pottery' (Ar. Lys. 200, Hdn. Gr. 1, 32; 40). - Denomin. verb κεραμόω `cover with tiles' (Att. inscr.) with κεραμωτός (Plb., Str.), κεράμωσις (Epid. IVa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: No certain etym. The connection with κερά-σαι, κεράννυμι (Prellwitz) is formally unproblematic, but semantically not quite convincing. Direct connection with Lat. cremāre as "terra coctilis" (Vaniček) is formally hard to found; we would like better a verb * kerH- `burn, heat, glow' (Pokorny 571f.), which has been assumed in several Baltic and Germanic nominal derivations, e. g. Lith. kárštas `hot, glowing, burning', Goth. haúri n. `coals', OHG herd `hearth'; one adduced also Skt. kūḍayati `singe, burn'; impossible is Lith. kùrti `fire, heat', as it is prop. `make fire', s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. v. As however among the words in -( α)μο- there are several suspect of being loans (Chantraine Formation 133f., Schwyzer 493f.), is for this technical term for tile-making also Pre-Greek-Anatolian origin possible; not the Carian GN Κέραμος (Kretschmer Glotta 11, 284, Schrader-Nehring Reallex. 2, 694). On a proto-Hattic term s. Laroche BSL 51, p. XXXIV.Page in Frisk: 1,823-824Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κέραμος
-
55 κιξάλλης
κιξάλλης, - ουGrammatical information: m.Meaning: `highway-robber, pirate, thieve' (Democr. 260, SIG 38, 19 [Teos Va], H.); Jo. Gramm. (in Hoffmann Dial. 3, 208) has κιττάλης = κλέπτης (on the phonetics Schwyzer 318).Other forms: Cf. κίξας τοὺς ἐν ὁδῳ̃ λῃστας (Phot.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On the formation cf. καβάλλης, δαμάλης a. o., further unclear. Prob. Anatolian (Carian-Lycian) with Hoffmann Dial. 3, 612; cf. Solmsen Wortforsch. 141 w. n. - Not with v. Herwerden Lex. suppl. s. v. to κίξατο (s. κιχάνω). Clearly Pre-Greek. Fur. 286. Rec. *kikyaly-?Page in Frisk: 1,857Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κιξάλλης
-
56 κόλαβρος
Grammatical information: m.Other forms: m. = χοιρίδιον (H. [cod. κοιλίδιον], Suid.); v.l. καλαβρισμός codd. Ath. 14, 629d. Cf. κολόβριον `id.' (Ar. Byz. ap. Eust. 1817, 19) Fur. 343.Derivatives: κολαβρίζειν σκιρτᾶν (H.) with κολαβρισμός (Ath., Poll.), pass. `to be derided' (LXX); κολαβρευομένη κώλοις ἁλλομένη H. See Lawler and Kober Class. Phil. 40, 98ff. with hypotheses on the etymology.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Poll. 4, 100 calls the dance Thracian or Carian; so prob. a foreign word. Cf. Suid. κολαβρισθείη χλειασθείη, ἐκτιναχθείη, ἀτιμασθείη κόλαβρος γὰρ ὁ μικρὸς χαῖρος. Fur. 343 compares κολόβριον `small pig' (Ar. Byz. ap. Eust. 1817, 19); so a Pre-Greek word. And for the dance καλλαβίς `a passionate dance', and note καλαβρισμός codd. Ath. 14, 629d.Page in Frisk: 1,896Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόλαβρος
-
57 λαβύρινθος
Grammatical information: m.Meaning: `labyrinth', great building with many corridors and turns, in Egypt (Hdt., Str.), Crete (Call., D. S.), Anatolia (inscr. Miletus) etc.; metaph. of complicated thoughts (Pl.);Dialectal forms: Myc. dapu₂ritojo \/ laburinthojo\/Compounds: λαβυρινθώδης `l.-like, complicated' (Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Pre-Greek word in - ινθος, since long (M. Mayer Jb. d. deut. arch. Inst. 7 [1892], 191) connected with λάβρυς, after Plu. 2,302a Lydian for πέλεκυς, and as "House of the Double Axe" (as sign of royalty) interpreted; here also the Carian god Δαβραυνδος. Thus esp. Kretschmer Einleitung 404 and more, e. g. Glotta 28, 244 ff. ; s. also v. Wilamowitz Glaube 1, 121, Nilsson Gr. Rel. 1,276f. Güntert Labyrinth 1ff. connects λαύρα, `stony, plastered street v. s.' (s. v.; but not to *λᾶϜας `stone' ( λάβρυς prop. *"stone axe"), with λέπας, Lat. lapis etc., which was by Kretschmer Glotta 22, 252 f. and Specht KZ 66, 33 f. for phonetic reasons rightly rejected. For connection with λαύρα, [ λᾶας] also Brandenstein Sprache 2, 72 ff. (against it Messing Lang. 30, 107), Deroy Glotta 35, 173ff. After Kretschmer Sprache 2, 152 ff. λαβύρινθος in the meaning `terraced building' (Apollotemple in Didyma) perhaps a contamination with λαύρα(?). - New theory by Gallavotti Par. del Pass. 12, 161 ff.: because of Myc. dapu₂ rito = λαβύρινθος from *δαβύρινθος as `protoidg.' to θάπτω etc.Page in Frisk: 2,67Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαβύρινθος
-
58 ναῦσσον
Grammatical information: n.Meaning: `name of a tax' (Cyzicus VIa, Kos Ia).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Because of the - σσ- (orig.. Sampi) technical, perh. Carian word; s. Wackernagel RhM 48, 299 (Kl. Schr. 2, 1214f.)?Page in Frisk: 2, 294Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ναῦσσον
-
59 ὄλλυμι
ὄλλυμι, - μαιGrammatical information: v.Meaning: `to wreck, to destroy, to lose', midd. intr. `to go to waste, to be ruined, to be lost' (Il.).Other forms: - ύω, - ύομαι (Archil.), ὀλέκω, - ομαι (Il.), aor. ὀλέσαι, ὀλέσθαι (Il.), pass. ὀλεσθῆναι (LXX), fut. ὀλέσ(σ)ω (ep.), ὀλέω (Ion.), ὀλῶ (Att.), ὀλέομαι, ὀλοῦμαι (Il.), perf. ὀλώλεκα (Att.), intr. ὄλωλα (Il.); as simplex only ep.;Compounds: Very often w. prefix, esp. ἀπ- (in Att. prose monopol.), with ἐξαπ-, συναπ-, προσαπ- etc., also with δι-, ἐξ- a.o.Derivatives: 1. ὄλεθρος m. `destruction, ruin, loss, death' (Il.) with ὀλέθρ-ιος `baneful' (Il.), - ιάω `to be dying' (Archig; after the verbs of disease in - ιάω, Schwyzer 732), ( ἐξ-ὀλεθρ-εύω, assim. ( ἐξ-)ὀλοθρ-εύω `to destroy' (LXX) with - ευσις, - ευμα, - εία (beside - ία; Scheller Oxytonierung 39), - ευτής; NGr. ξολοθρεύω. 2. ἀπόλε-σις f. `loss' (Hippod. ap. Stob.); as 1. member e.g. in ὀλεσ-ήνωρ `destroying men' (Thgn. [?], Nonn.; Sommer Nominalkomp. 183), ὠλεσί-καρπος `losing fruit' (κ 510 a.o.; ὠ- metr. condit.). 3. ὀλε-τήρ, - ῆρος m. `destroyer, killer' (Σ 114 a.o.; on the meaning Benveniste Noms d'agent 35 a. 43), - τειρα f. (Batr.; ἀνδρ-ολέτειρα Hes., A.), - της m. ( Epigr. Gr.; ἀνδρ-ολέτης poet. inscr.), - τις f. (AP), παιδ-ολέτωρ, - ορος m. f. `child killer' (A. in lyr.); details in Fraenkel Nom. ag. 1, 127 n. 1. -- On the PN Όλετᾶς (Hali- carn. etc.; Carian?) Masson Beitr. z. Namenforsch. 10, 163f.Etymology: The disyll. full grade in ὄλε-θρος, ὀλέ-σαι a.o. has beside it a monosyll. zero grade in ὄλλυμι from *ὄλ-νυ-μι (from an older *h₃l̥-n-eh₁-mi \> *ολνημι); thus e. g. στορέ-σαι: στόρ-νυ-μι. Orig. disyll. also in ὀλέ-σθαι (if athematic), to which with thematic transfomation ὀλόμην etc.? On ὀλέ-κ-ω cf. ἐρύ-κ-ω a.o., on the ptc. aor. ὀλόμενος Kretschmer Glotta 27, 236 f. (against Specht KZ 63, 219 f.). Details on the morphology in Schwyzer 363, 696, 702 a. 747, Chantraine Gramm. hom. 1, 302 f., 329 a. 391; on the vocalism also Sánchez Ruiperez Erner. 17, 107 f. -- From Greek here also ὀλοός `pernicious, fatal'; further isolated. On wrong hypotheses s. W.-Hofmann s. aboleō, dēleō and volnus; also WP. 1, 159 f. and Pok. 306 (w. lit.).Page in Frisk: 2,378-379Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄλλυμι
-
60 Άκάδημος
Grammatical information: PNMeaning: name of a heroDerivatives: Άκαδήμεια a gymnasium in Athens where Plato taught, the Platonic school (Ar.), hεκαδημειας LSJSup.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Generally identified with the first element in ἑκάεργος (\< *ueḱ-m̥); and with the PN Boeotian Ϝhεκαδαμος, Thess. Ϝεκε-; in Attic this form may have been Έκάδημος D.L., St. Byz; but see Lejeune, Phon. $254 n. 3, who objects that the aspiration was lost. Fur. 309 separates it from these words and connects Άκαδαμίς (Lydian place-name) and Άκταδημος (Carian PN). Cf. Ταρκονδημος(?), Cilicia. But the names in Greece seem to have (had) a w-, of which there is no trace in the Anatolian names. The meaning of - δαμ- is unknown. If the word was Pre-Greek, the sifferent vowels are better understandable (assimilations are rare in Greek).Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άκάδημος
См. также в других словарях:
Carian language — Infobox Language name=Carian region=Ancient southwestern Anatolia extinct=Early CE iso2=ine iso3=xcr familycolor=Indo European fam1=Anatolian fam2=Luwian subgroup script=Carian scriptThe Carian language was the language of the Carians. It was an… … Wikipedia
Carian script — Infobox Writing system name=Carian type=Alphabet time=7th to 1st centuries BCE style= background:lightblue; languages=Carian language fam1=Greek alphabet children=None sisters=Lycian script iso15924=CariThe Carian script was used to write the… … Wikipedia
Carian language — an extinct Anatolian language (Anatolian languages) once spoken in Caria, an ancient district of southwest Anatolia. Most evidence for the language comes from Egypt, where Carian mercenaries in the service of the pharaohs from the 7th to… … Universalium
Carian — Original name in latin Carian Name in other language Carian State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 6.7221 latitude 111.5249 altitude 163 Population 0 Date 2012 01 22 … Cities with a population over 1000 database
carian — I. ˈka(a)rēən, er , ār noun ( s) Usage: usually capitalized Etymology: Caria, ancient division of SWelsh Asia Minor (from Latin, from Greek Karia) + English an … Useful english dictionary
Carian — adjective or noun see Caria … New Collegiate Dictionary
Carian — /kair ee euhn/, n. 1. a native or inhabitant of Caria. 2. the extinct language of Caria, not known to be related to any other language, written in a script derived from the Greek alphabet. adj. 3. of or pertaining to Caria. 4. of or pertaining to … Universalium
Carian — 1. noun a) A native or inhabitant of ancient Caria. b) An extinct Indo European language in the Anatolian subgroup. 2. adjective … Wiktionary
carian — wv/t2 1. to sorrow, grieve, be troubled, be anxious; 2. to care for (ymbe), see to the welfare of, be solicitous about; resten híe mid hira ealdrum þe ymbe híe carien they may rest with their elders who care for them; 3. to take care, pains,… … Old to modern English dictionary
Carian — ISO 639 3 Code : xcr ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Ancient … Names of Languages ISO 639-3
carian — car·i·an … English syllables