Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

ażeby

  • 1 ażeby

    conj. książk. 1. (dla wyrażenia celu) in order to a. that, so that, so as to
    - kupiłam ci kożuch, ażebyś nie marzł w zimie I bought you the sheepskin so that you wouldn’t feel the cold in (the) winter
    - pokryj kratę lakierem, ażeby nie rdzewiała varnish the grating to prevent it from getting rusty
    - ażeby odrzucić weto prezydenckie, potrzebna jest… in order to reject the presidential veto, we need…
    - ażeby nie so as not to; lest książk.
    - przyjąłem jego zaproszenie, ażeby go nie obrazić I accepted his invitation so as not to offend him a. lest he should be offended
    - ażeby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings a. so that there should be no misunderstandings
    2. (dla wyrażenia woli, sądu) chcę, ażebyś wrócił przed północą I want you to come back before midnight
    - nie prosiłem, ażeby mi pomagała I didn’t ask her to help me
    - nie sądzę, ażebyście go znali I don’t think you know him
    - wątpię, ażeby ten eksperyment się udał I doubt if this experiment is going to work
    3. (wyrażające następstwo) only to
    - deszcz przestał siąpić, ażeby po chwili rozpadać się ponownie it stopped drizzling only to start again a minute or two later
    4. (dla wyrażenia intensywności) (ona) na tyle dobrze zna polski, ażeby swobodnie się porozumieć she knows Polish well enough to be able to communicate without difficulty
    - byli zbyt zajęci, ażeby zauważyć jej wejście they were too busy to notice her enter a. come in
    - łóżko jest zbyt szerokie, ażebyście mogli je tam wstawić the bed’s too wide to fit a. go in there
    part. pot. ażeby go cholera! a. ażeby go pokręciło! damn him! pot.
    - ażeby to cholera! damn it! pot.
    * * *
    conj
    in order to, so that
    * * *
    conj.
    (= żeby, aby) in order to, so that.
    part.
    (= oby, niech) may, let; ażeby go diabli wzięli may he go to hell.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ażeby

  • 2 ażeby

    ażeby [aʒɛbɨ]
    I. conj dass
    chciałbym, \ażeby wreszcie wróciła ich möchte, dass sie endlich zurückkommt
    trzeba, \ażebyś o tym pamiętał du musst daran denken, du darfst das auf keinen Fall vergessen
    II. part
    \ażeby go diabli wzięli! ( pot) soll ihn doch der Teufel holen!

    Nowy słownik polsko-niemiecki > ażeby

  • 3 ażeby

    1. см. aby 1;
    2. частица чтоб; \ażeby cię! чтоб тебя!
    +

    2. żeby, niech, bodaj

    * * *
    1. см. aby 1) 2. частица

    ażeby cię! — чтоб тебя́!

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ażeby

  • 4 ażeby

    ażeby LINK="aby" aby

    Słownik polsko-niemiecki > ażeby

  • 5 ażeby

    1. afin
    2. comme
    3. pour

    Słownik Polsko-Francuski > ażeby

  • 6 ażeby

    1 ar 2 do 3 dol 4 sin

    Słownik Polsko-Irlandzki > ażeby

  • 7 ażeby

    ngase
    për

    Słownik Polsko-Albański > ażeby

  • 8 ażeby

    для

    Słownik polsko-białoruskiej > ażeby

  • 9 ażeby

    для

    Słownik polsko-białoruskiej > ażeby

  • 10 ażeby

    1 kay
    2 sapagká't

    Słownik Polsko-Tagalski > ażeby

  • 11 ażeby

    üçin

    Słownik Polsko-Turkmeński > ażeby

  • 12 ażeby

    για

    Słownik polsko-grecki > ażeby

  • 13 aby

    1. союз цели чтобы;
    przyjechał, aby zobaczyć się z córką он приехал, чтобы повидаться с дочерью; 2. частица лишь бы, только бы; aby do rana только бы до утра; aby zbyć лишь бы отделаться; czy to aby nie pomyłka? только не ошибка ли это?; ● aby-aby разг. еле-еле; кое-как; с грехом пополам
    +

    1. ażeby, by 2. byle

    * * *
    1. союз цели
    что́бы

    przyjechał, aby zobaczyć się z córką — он прие́хал, что́бы повида́ться с до́черью

    Syn:
    2. частица
    ли́шь бы, то́лько бы

    aby do rana — то́лько бы до утра́

    aby zbyć — ли́шь бы отде́латься

    czy to aby nie pomyłka? — то́лько не оши́бка ли э́то?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > aby

  • 14 dlatego

    нареч.
    • оттого
    • потому
    • поэтому
    * * *
    1. поэтому;
    2. (po to) затем (для того), чтобы; \dlatego, że... потому, что...; \dlatego, aby (ażeby)... затем, чтобы...
    * * *
    1) поэ́тому
    2) ( po to) зате́м (для того́), что́бы

    dlatego, że... — потому́, что...

    dlatego, aby (ażeby)... — зате́м, что́бы...

    Słownik polsko-rosyjski > dlatego

  • 15 als

    als [als] conj
    1) ( zeitlich) kiedy, gdy; ( während) podczas gdy
    damals, \als... wtedy, gdy...
    gerade, \als... właśnie, jak...
    größer \als... większy niż...
    3) ( gleichsam)
    es klang, \als ob ein Glas zerbrach zadźwięczało, jak gdyby się rozbiło szkło
    er sah aus, \als ob er schliefe wyglądał, jakby spał
    es sieht aus, \als würde es bald schneien wygląda, jakby miał padać śnieg
    es ist zu spät, \als dass... jest za późno, ażeby...
    \als Lehrer jako nauczyciel
    schon \als Kind hatte er... już jako dziecko miał...
    ich \als dein Onkel... [ja] jako twój wujek...
    noch \als alte Frau... jeszcze jako stara kobieta...
    \als Held gefeiert werden być czczonym jak bohater
    \als Beweis jako dowód

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > als

  • 16 auf

    auf [aʊf]
    I. prep + dat
    \auf dem Tisch/dem Teller na stole/talerzu
    \auf dem Boden na podłodze
    \auf der Straße na ulicy
    \auf dem Meeresgrund na dnie morza
    \auf dem Land na wsi
    \auf einer Insel na wyspie
    \auf Mallorca/Korsika na Majorce/Korsyce
    2) (in, bei) w, na
    \auf der Schule/Bank w szkole/banku
    \auf der Post na poczcie
    \auf einem Sparkonto na rachunku oszczędnościowym
    3) ( während) podczas
    \auf dem Weg w drodze
    \auf der Feier na uroczystości
    4) ( für)
    \auf einen Tee bleiben zostać na herbacie
    II. prep + akk
    \auf den Tisch/den Teller/den Boden na stół/talerz/podłogę
    \auf die Straße gehen wyjść na ulicę
    \aufs Land fahren jechać [ perf wy-] na wieś
    2) (zu) do, na
    \auf die Schule/Bank do szkoły/banku
    \auf die Post na pocztę
    \auf das Fest gehen iść [ perf pójść] na uroczystość
    \auf einen Dienstag fallen przypadać we wtorek
    etw \auf die nächste Woche verschieben przesunąć coś na przyszły [o następny] tydzień
    in der Nacht \auf Dienstag w nocy z poniedziałku na wtorek
    sich \auf zehn Meter nähern zbliżyć się na dziesięć metrów
    \auf die Sekunde genau co do sekundy
    \auf den Pfennig genau co do grosza
    5) ( pro) na
    fünf Liter \auf hundert Kilometer verbrauchen zużywać pięć litrów na sto kilometrów
    6) ( aufgrund, infolge) z powodu
    \auf Wunsch des Chefs na życzenie szefa
    \auf den Rat des Arztes [hin] za radą lekarza
    7) ( mittels)
    \auf diese Art w ten sposób
    \auf dein Wohl! na twoje zdrowie!
    jdn \auf das herzlichste begrüßen pozdrowić kogoś jak najserdeczniej
    III. adv
    1) ( los)
    \auf geht's! zaczynamy!, ruszamy!
    \auf nach Kalifornien! w drogę do Kalifornii!
    2) (fam: setz/setzt \auf)
    Helm \auf! hełmy na głowę!
    3) (fam: offen)
    \auf sein być otwartym
    Mund \auf! ( beim Arzt) otwórz buzię! ( pot); Aufruf, Appell zacznij mówić!
    4) (fam: aufgestanden)
    \auf sein być na nogach ( pot)
    5) ( nach oben)
    \auf und ab fahren Aufzug: jeździć w górę i w dół
    6) \auf und ab gehen chodzić tam i z powrotem
    mit etw geht es \auf und ab z czymś jest raz lepiej raz gorzej
    \auf und davon sein uciec, zniknąć
    IV. conj
    \auf dass ( geh) ażeby ( liter)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > auf

  • 17 ebender

    ebender, ebendie, ebendas pron
    dem
    \ebender Ramses befahl, dass... właśnie ten Ramzes rozkazał, ażeby...

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > ebender

См. также в других словарях:

  • ażeby — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., ofic. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy ze zdaniem nadrzędnym zdanie podrzędne określające cel lub skutek treści wyrażonych w zdaniu nadrzędnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyjechał do kraju, ażeby załatwić sprawy rodzinne. Ażeby… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ażeby — 1. «spójnik łączący ze zdaniem nadrzędnym zdanie podrzędne, wyrażające cel lub skutek tego, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym; aby» Chciałbym, ażeby nareszcie zrozumiał. 2. «partykuła wyrażająca życzenie, zwykle treści ujemnej; wzmocnione żeby»… …   Słownik języka polskiego

  • Aisby, South Kesteven — Aisby is a village in the English county of Lincolnshire, known as Asebi in the Domesday Book.Aisby is a small hamlet within the parish of Heydour near Ancaster and Grantham. Once a small hamlet belonging to the nearby Culverthorpe Estate, the… …   Wikipedia

  • apetyt — Wilczy apetyt «ogromny apetyt, silne uczucie głodu»: Mieliśmy w tych dniach wszyscy wilczy apetyt. Biegliśmy wysuszeni wiatrem do domu, ażeby spożywać w tępym zamyśleniu ogromne kawały chleba z masłem, kupowaliśmy na ulicy wielkie, trzeszczące od …   Słownik frazeologiczny

  • mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… …   Słownik frazeologiczny

  • serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… …   Słownik frazeologiczny

  • zarodek — Zdusić, zdławić, stłumić, zniszczyć, zgasić itp. coś w zarodku «zniszczyć, unicestwić coś, zanim się zdąży rozwinąć»: Kiedy twój romans jest już sprawą publiczną, biurowe towarzystwo może uznać, że powinno wiedzieć wszystko na ten temat.… …   Słownik frazeologiczny

  • batalia — ż I, DCMs. batalialii; lm D. batalialii (batalialij) przestarz. «walna bitwa» przen. dziś żywa «rozgrywka» Stoczyć batalię o coś, ażeby coś uzyskać. ‹wł., fr.› …   Słownik języka polskiego

  • blanszować — ndk IV, blanszowaćszuję, blanszowaćszujesz, blanszowaćszuj, blanszowaćował, blanszowaćowany 1. «obgotowywać lub poddawać działaniu pary owoce i warzywa, ażeby zapobiec ich ciemnieniu, zmniejszyć ilość drobnoustrojów i tlenu, i zmiękczyć ich… …   Słownik języka polskiego

  • bola — ż I, DCMs. bolali; lm D. bolali «długi rzemień zakończony owiniętymi w skórę kamieniami rzucany tak, ażeby owinął się dokoła nóg chwytanych zwierząt; broń myśliwska Indian Ameryki Płd.» ‹z hiszp.› …   Słownik języka polskiego

  • nieść — ndk XI, niosę, niesiesz, nieś, niósł, niosła, nieśli, niesiony 1. «iść dokądś z czymś, trzymając coś, najczęściej w rękach lub w jakiś sposób na sobie, przytrzymując rękami» Nieść paczkę w ręku, pod pachą. Nieść worek na plecach. Nieść walizkę.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»