-
1 fortalecer
fɔrtale'θɛrv irr1) ( hacer más seguro) festigen2) ( hacer más fuerte) bestärken, stärken3) ( hacer más resistente) abhärtenverbo transitivofortalecerfortalecer [fortale'θer]num1num (vigorizar) stärkennum2num (animar) ermutigennum3num (reforzar) befestigennum1num (vigorizarse) sich stärkennum2num (volverse más fuerte) stärker werden -
2 robustecer
rrobuste'θervkräftigen, stärkenverbo transitivo————————robustecerse verbo pronominalrobustecerrobustecer [rroβuste'θer]stärken■ robustecerse sich stärken -
3 almidonar
-
4 vigorizar
biɡ̱ori'θarv1) ( dar vigor) stärken2) (fig: animar) belebenverbo transitivo1. [fortalecer] stärken2. [animar] belebenvigorizarvigorizar [biγori'θar] <z ⇒ c>num1num (fortalecer) stärkennum2num (revitalizar) belebennum3num (animar) motivierennum4num (dar firmeza) festigen -
5 confortar
kɔmfɔr'tarv1) trösten2) ( reanimar) stärken, wieder belebenverbo transitivoconfortarconfortar [ko98780C67ɱ98780C67for'tar]num1num (vivificar) stärkennum1num (reanimarse) (wieder) zu Kräften kommen -
6 fortificar
fɔrtifi'karvstärken, befestigenverbo transitivofortificarfortificar [fortifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (fortalecer) stärkennum2num fuerzas armadas befestigennum1num (fortalecerse) stärker werdennum2num fuerzas armadas sich verschanzen -
7 hombrear
verbo intransitivohombrearhombrear [ombre'ar]den starken Mann spielenquiere hombrearse con su padre er versucht, es seinem Vater gleichzutun -
8 tonificar
tonifi'karvtonificar los músculos — MED stärken
verbo transitivotonificartonificar [tonifi'kar] <c ⇒ qu>stärken -
9 almidonado
( femenino almidonada) adjetivo————————sustantivo masculinoalmidonadoalmidonado , -a [almiðo'naðo, -a](acicalado) geschniegelt -
10 consolidar
kɔnsoli'đarv1) ( dar firmeza) verstärken2) (fig: dar firmeza a algo) stärkenverbo transitivoconsolidarconsolidar [konsoli'ðar]num2num (robustecer) verstärken■ consolidarse sich festigen -
11 corroborar
kɔrrɔbo'rarvbestätigen, bekräftigen, untermauernverbo transitivocorroborarcorroborar [korroβo'rar]num1num (confirmar) bekräftigennum2num (fortalecer) stärken -
12 engomar
-
13 entonar
ento'narv1) ( ajustar el tono) MUS intonieren2) ( cantar) singen, anstimmenverbo transitivo1. [cantar] anstimmen2. [tonificar] einstimmen————————verbo intransitivo1. [al cantar] gut singen2. [armonizar]entonarentonar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dto'nar]num1num (canción) den Ton haltennum2num (armonizar) passen [con zu+dativo]; los colores de las cortinas no entonan con los de la pared die Farben der Vorhänge beißen sich mit denen der Wandnum1num (canción) anstimmennum2num (fortalecer) stärken -
14 nutrir
nu'trirvverbo transitivo1. [alimentar] (er)nährennutrir algo /a alguien de etw/jn versorgen mit2. (figurado) [fomentar] nähren————————nutrirse verbo pronominal1. [alimentarse]nutrirse de o con sich ernähren von2. (figurado) [fomentarse]nutrirse de o con o en genährt werden durch3. (figurado) [proveerse]nutrirnutrir [nu'trir]num2num (fortalecer) stärken -
15 potenciar
-
16 reafirmar
verbo transitivo————————reafirmarse verbo pronominalreafirmarreafirmar [rreafir'mar]num1num (apoyar) bekräftigen -
17 refrigerar
rrɛfrixe'rarvverbo transitivorefrigerarrefrigerar [rrefrixe'rar](enfriar) kühlen; (una habitación) klimatisierennum1num (enfriarse) (sich) abkühlennum2num (reponer fuerzas) sich stärken -
18 revitalizar
verbo transitivorevitalizarrevitalizar [rreβitali'θar] <z ⇒ c>stärken; medicina revitalisieren -
19 sano
'sanoadj1) gesund, bekömmlich, heilsam2) (fig: libre de vicio) gesund, ehrlich, sauber3) (fig: razonable) heilsam, sinnvoll4) (fig)1. [gen] gesund2. [positivo] ordentlich3. [entero] ganzsanosano , -a ['sano, -a]num1num (robusto, saludable) gesund; sano de juicio zurechnungsfähig; cortar por lo sano das Übel an der Wurzel packen; estar más sano que una manzana kerngesund sein; salir sano y salvo mit heiler Haut davonkommennum2num (no roto) heilnum3num (sincero) ehrlich -
20 tener mucha/poca voluntad
tener mucha/poca voluntadeinen starken/schwachen Willen haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stärken — Stärken, verb. regul. act. stark, oder stärker machen. 1. In der eigentlichen Bedeutung dieses Wortes, wo es noch in einigen Fällen für steif machen oder steifen gebraucht wird. So stärken die Weber den Aufzug, wenn sie ihm mit einer Art… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
starkēn — *starkēn, *starkæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. steif werden, hart werden; ne. stiffen, become hard; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Hinweis: s. *starku ; Etymologie: vergleiche idg. *ster (1) … Germanisches Wörterbuch
Stärken — Stärken, 1) etwas, bes. Wäsche, steif machen (s. Stärkemehl) u. schlichten; 2) den Umfang, die Zahl, die Menge eines Dinges vergrößern; 3) einen höheren Grad Kraft verleihen; 4) (Goldschl.), die neuen Hautformen zwischen die Blätter einer… … Pierer's Universal-Lexikon
Stärken — Stärken, s. Appretur … Meyers Großes Konversations-Lexikon
stärken — ↑fortifizieren, ↑tonisieren … Das große Fremdwörterbuch
stärken — V. (Mittelstufe) stark machen, Gegenteil zu schwächen Beispiele: Der Schlaf hat mich gestärkt. Wir haben uns mit Brot und Wurst gestärkt … Extremes Deutsch
stärken — intensivieren; vertiefen; verstärken; untermauern; stützen; ankurbeln; aufstacheln; aufwiegeln; anspornen; anstacheln; Mut machen; an … Universal-Lexikon
stärken — 1. aufrichten, ertüchtigen, Kraft geben, kräftigen, stabilisieren, stark/widerstandsfähig machen; (geh.): stählen. 2. die Wirksamkeit verbessern, festigen, sichern, stützen, untermauern, unterstützen, wirkungsvoller machen; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
stärken — stạ̈r·ken1; stärkte, hat gestärkt; [Vt] 1 etwas stärkt jemanden / etwas etwas macht jemandes (körperliche) Kräfte größer ↔ etwas schwächt jemanden / etwas: Schlaf stärkt die Nerven 2 jemanden / etwas stärken jemandem / etwas neue Kraft geben,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stärken — stark: Das altgerm. Adjektiv mhd. starc, ahd. star‹a›ch, niederl. sterk, engl. stark, schwed. stark ist ablautend verwandt mit den Verben ahd. gistorchanēn »erstarren«, got. gastaúrknan »verdorren«, aisl. storkna »steif werden« und gehört zu der … Das Herkunftswörterbuch
Stärken-Schwächen-Analyse — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die SWOT Analyse (engl. Akronym für Strengths (Stärken), Weaknesses … Deutsch Wikipedia