-
1 bolée
Schale; Normandie, Bretagne: Keramikschale für Apfelwein (cidre) -
2 coque
Schale (von Eiern, Nüssen usw.); Schote der Hülsenfrüchte; Herzmuschel, Meeresweichtier; kleine Kugel aus Mandelteig mit Fruchtpüreeschicht; Brioche mit kandierten Früchten -
3 bol
bɔlm1) Napf m, Schale f2)prendre un bol d'air (fig) — frische Luft tanken (fam), auslüften
3) (fig) Glück f, Schwein n (fam)avoir du bol — Glück/Schwein haben
bolbol [bɔl] -
4 coquille
kɔkijf1) Muschelschale f2)3) ZOOL Haus n4) ( faute d'imprimerie) Druckfehler mcoquillecoquille [kɔkij]1 zoologie Gehäuse neutre; de l'escargot [Schnecken]haus neutre; des mollusques Schale féminin; d'un œuf [Eier]schale; Beispiel: coquille Saint-Jacques [Jakobs]pilgermuschel féminin; gastronomie Jakobsmuschel -
5 barquette
baʀkɛtf( récipient) Schale f, Körbchen nbarquette aux fraises — GAST Erdbeertörtchen n
barquettebarquette [baʀkεt] -
6 coupe
kupf1) Schale f2) ( trophée) Pokal m3) ( calice) Kelch m4) ( avec un objet tranchant) Schnitt mcoupe fil — Drahtzange f
5) ( section) Schnittfläche f6) TECH Profil n7)coupecoupe [kup] -
7 pelure
pəlyʀf( de pommes de terre) Schale f, Pelle fpelurepelure [p(ə)lyʀ]II AppositionBeispiel: papier pelure; (pour machine à écrire) Durchschlagpapier neutre; (pour texte imprimé) Dünndruckpapier neutre -
8 épluchure
-
9 jatte
-
10 kumquat
Kumquat, Zwergorange, Fruchtfleisch bitter / säuerlich, Schale pikant süßlich, wird mit der Schale roh gegessen, in Alkohol eingelegt oder in Sirup gekocht -
11 coque
-
12 coupelle
-
13 coupé
kupf1) Schale f2) ( trophée) Pokal m3) ( calice) Kelch m4) ( avec un objet tranchant) Schnitt mcoupe fil — Drahtzange f
5) ( section) Schnittfläche f6) TECH Profil n7)coupécoupé [kupe]automobilef Coupé neutre -
14 décortiquer
dekɔʀtikev1) schälen, entrinden2)décortiquer un texte (fig) — einen Text zerpflücken, einen Text aufschlüsseln
décortiquerdécortiquer [dekɔʀtike] <1> -
15 fringué
fringuéfamilier ausstaffiert; Beispiel: être bien fringué sich in Schale geworfen haben; Beispiel: c'est un mec fringué comme un ministre der Typ hat echt piekfeine Klamotten an -
16 olivier
-
17 peau
pof1) ANAT Haut fJe ne voudrais pas être dans sa peau. — Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
2) ( fourrure) Pelz m3) ( d'un animal) Fell n4) BOT Hülse f5) (fig) Fell npeaupeau [po] <x>2 pluriel (morceaux desséchés) Beispiel: peaux autour des ongles Nagelhaut féminin; Beispiel: peaux mortes Hornhaut4 d'une pomme, orange, banane Schale féminin; d'une pêche, tomate, d'un raisin Haut féminin; du lait Haut féminin►Wendungen: attraper quelqu'un par la peau du cou [ oder du dos] familier jdn beim Schlafittchen packen; coûter [ oder valoir] la peau des fesses familier ein Heidengeld kosten; n'avoir que la peau et les os [ oder sur les os] nur noch Haut und Knochen sein; entrer [ oder se mettre] dans la peau du personnage; acteur sich völlig mit seiner Rolle identifizieren; avoir la peau dure familier ein dickes Fell haben; vieille peau péjoratif familier alte Schachtel; ne pas donner cher de la peau de quelqu'un familier keinen Pfifferling auf jemanden geben; j'aurai ta/leur peau! familier dir/denen dreh ich den Hals um!; avoir quelque chose dans la peau familier etw im Blut haben; avoir quelqu'un dans la peau familier nach jemandem verrückt sein; défendre sa peau um sein Leben kämpfen; entrer dans la peau de quelqu'un sich in jemanden hineinversetzen; faire la peau à quelqu'un familier jdn kaltmachen; risquer sa peau [pour quelqu'un/quelque chose] familier Kopf und Kragen [für jemanden/etwas] riskieren; y laisser sa peau [ oder la peau] familier dran glauben müssen; tenir à sa peau familier a[n seine]m Leben hängen -
18 plat
pla
1. m1) Schüssel f, Tortenplatte f2) GAST Gang m3) ( repas) GAST Gericht n
2. adjeben, flachplatplat [pla]1 (récipient: creux) Schüssel féminin; (plat) Schale féminin; Beispiel: plat à viande Fleischplatte féminin3 (mets) Gericht neutre; (élément d'un repas) Gang masculin; Beispiel: plat principal Hauptgericht, Hauptspeise féminin autrichien; Beispiel: plat de résistance Hauptgericht; Beispiel: plat du jour Tagesgericht; Beispiel: plat de poisson/légumes Fisch-/Gemüsegericht; Beispiel: de bons petits plats kleine leckere Gerichte Pluriel; Beispiel: plat garni Gericht neutre mit Beilage►Wendungen: mettre les petits plats dans les grands ein Festessen vorbereiten [und sich dabei nicht lumpen lassen]; faire tout un plat de quelque chose familier viel Wind um etwas machen————————plat3 assiette, chaussure, talon flach; Beispiel: mettre/poser quelque chose à plat etw flach hinlegen4 conversation flach6 (vidé de son contenu) Beispiel: être à plat pneu platt sein; batterie leer sein; conducteur einen Platten haben familier personne völlig ausgepumpt sein►Wendungen: mettre quelque chose à plat; question, problème etw neu aufrollen -
19 saper
-
20 trente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schale — (v. althochdt. scala ‚die Abgetrennte‘, ‚Hirnschale‘) steht für: Schale (Gefäß), ein Vorrats oder Trinkgefäß Schale (Frucht), ein Pflanzenbestandteil, der das Fruchtfleisch schützt Schale (Westfalen), ein Ortsteil der Gemeinde Hopsten Schale… … Deutsch Wikipedia
Schale — Schale), 1) hohles Gefäß, dessen innerer Raum den Abschnitt einer Kugel bildet, od. dieser Gestalt ähnelt, wie: Kaffee , Zucker , Trinkschalen. dgl.; 2) so viel von einer Speise od. einem Getränke in ein solches Gefäß geht; 3) so v.w. Wagschale;… … Pierer's Universal-Lexikon
Schale [1] — Schale, ein schon im Altertum gebräuchliches, halbkugelförmiges oder ganz flaches handliches Gefäß mit und ohne Füße, ohne Henkel oder mit einem oder zwei Henkeln. Es diente zum Schöpfen und Trinken und bei Opferhandlungen zu Libationen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale [2] — Schale (Salade), s. Helm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale [3] — Schale (Leist, Ringbein), beim Pferd eine chronische, in der Regel unheilbare Erkrankung des dicht oberhalb des Hufes liegenden Krongelenkes. Es entsteht (ringförmige) Verdickung, korallenartige Auflagerung auf den Knochen, Zerstörung des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale — Schale, muldenförmige Abpflasterung eines Wassergerinnes; s. Wildbäche … Lexikon der gesamten Technik
Schale — Schale, Struktur, die bei fast allen Weichtieren primär vorhanden, bei verschiedenen Gruppen jedoch rückgebildet ist oder ganz fehlt. Die S. wird von Zellen des Mantelrandes abgeschieden. Sie besteht aus organischer Grundsubstanz (Conchiolin), in … Deutsch wörterbuch der biologie
Schale — Schale(Schaln)f 1.Anzug,Kleidung,Uniform.SchaleisteigentlichdieFruchthülle,Hülse,Binde(Eierschale).Etwaseit1840;anfangsrotw,späterauchsold,prostundhalbw. 2.Tasse.Aus»Trinkschale«verkürzt.Seitdem17.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schale — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schüssel Bsp.: • In einer Holzschale waren Äpfel und Trauben. • Ich hole die Salatschüssel … Deutsch Wörterbuch
Schale — Terrine; Schüssel; Napf; Decke; Schicht; Hülse; Lage; Hülle; Außenhaut; Muschel; Gerippe; Becken; Schote … Universal-Lexikon
Schale — 1. An der Schale beisst sich mancher die Zähne aus, ehe er zum Kern kommt. – Eiselein, 543; Simrock, 8835. 2. Die Schalen habe ich noch, der Kern ist dahin. – Eiselein, 371. 3. Die schwerste Schale sinkt. 4. Durch die Schale dring zum Kern, alles … Deutsches Sprichwörter-Lexikon