-
1 Sauna
Sauna f sauna, sauna bathDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Sauna
-
2 Sauna
* * *die Saunasauna* * *Sau|na ['zauna]f -, -s or Saunen[-nən] sauna* * *((a building or room equipped for) a Finnish form of steam bath: They have a sauna in their house; They had a refreshing sauna.) sauna* * *Sau·na<-, -s o Saunen>[ˈzauna]f saunain die \Sauna gehen to go for a saunagemischte \Sauna mixed[-sex] sauna* * *die; Sauna, Saunas od. Saunen sauna* * *in die Sauna gehen have ( oder take) a sauna* * *die; Sauna, Saunas od. Saunen sauna* * *Saunen f.sauna n. -
3 Sauna
sauna;in die \Sauna gehen to go for a sauna;gemischte \Sauna mixed[-sex] sauna -
4 Sauna
-
5 Sauna
fsauna -
6 Sauna ohne Rauchfang
-
7 Sauna-Schöpfkelle
fsauna-scoop -
8 in die Sauna gehen
1. to go to the sauna2. to have a sauna -
9 Aufguss
m1. infusion; zweiter Aufguss second brew3. in der Sauna: pouring on of water* * *der Aufgussinfusion; rehash* * *Auf|gussmbrew, infusion (AUCH SCI); (in Sauna) pouring of water onto hot coals (fig pej) rehash* * *Auf·gussRR<-es, Aufgüsse>Auf·gußALT<-sses, Aufgüsse>m2. (in der Sauna) a preparation of herbs suspended in water for vaporization on hot stones in a sauna* * *der infusion; (fig.) rehash* * *Aufguss m1. infusion;zweiter Aufguss second brew2. fig:schlechter Aufguss poor imitation* * *der infusion; (fig.) rehash* * *-ë (fig.) m.rehash n. -ë m.infusion n. -
10 Heimsauna
® f home sauna* * *Heim|sau|nafhome sauna* * *Heim·sau·naf home sauna* * *Heimsauna® f home sauna -
11 Saunabesucher
* * * -
12 Saunagänger
* * * -
13 saunieren
sau|nie|ren [zau'niːrən] ptp sauniertvito have a sauna* * *sau·nie·ren *[zauˈni:rən]vi to have [or take] a sauna, to sauna* * * -
14 Familiensauna
-
15 Familientag
m1. im Zoo etc.: (cheap) day for families2. Sauna etc.: couples’ day* * *1. im Zoo etc: (cheap) day for families2. Sauna etc: couples’ day -
16 Gang
Adj.: gang und gäbe sein be quite usual, be the usual thing; das ist ( hier) gang und gäbe auch that’s nothing unusual (around here)* * *der Gang(Anatomie) canal;(Auto) gear;(Bewegungsablauf) walk; gait;(Korridor) passage; hallway; corridor;(Spaziergang) ambulation; walk; stroll;(Speisefolge) course;(Stuhlreihe) corridor; aisle; gangway* * *Gạng [gaŋ]m -(e)s, ordm;e['gɛŋə]einen leichten Gang haben — to be light on one's feet, to walk lightly
einen schnellen Gang haben — to be a fast walker
jdn an seinem or am Gang erkennen — to recognize sb's walk or sb by the way he walks
jdn am aufrechten Gang erkennen — to recognize sb from his upright carriage
in aufrechtem Gang (fig) — with one's head held high
2) (= Besorgung) errand; (= Spaziergang) walkeinen Gang machen or tun — to go on an errand/for a walk
einen Gang zum Anwalt/zur Bank machen — to go to one's lawyer/the bank, to pay a visit to one's lawyer/the bank
einen schweren Gang tun — to do something difficult
das war für ihn immer ein schwerer Gang — it was always hard for him
sein erster Gang war... — the first thing he did was...
der Gang an die Börse — flotation (on the stock exchange)
3) (no pl) (Bewegung eines Motors) running; (einer Maschine) running, operation; (= Ablauf) course; (eines Dramas) developmentder Gang der Ereignisse/der Dinge — the course of events/things
seinen (gewohnten) Gang gehen (fig) — to run its usual course
etw in Gang bringen or setzen — to get or set sth going; (fig auch) to get sth off the ground or under way
etw in Gang halten (lit, fig) — to keep sth going; Maschine, Motor auch to keep sth running
in Gang kommen — to get going; (fig auch) to get off the ground or under way
in Gang sein — to be going; (Maschine auch) to be in operation, to be running; (Motor auch) to be running; (fig) to be off the ground or under way
es ist etwas im Gang(e) (inf) — something's up (inf)
See:→ tot4) (= Arbeitsgang) operation; (eines Essens) course; (FECHTEN, im Zweikampf) bout; (beim Rennen) heat5) (= Verbindungsgang) passage(way); (RAIL, in Gebäuden) corridor; (= Hausflur) (offen) passage(way), close (Scot); (hinter Eingangstür) hallway; (im oberen Stock) landing; (zwischen Sitzreihen, in Geschäft) aisle; (= Tunnel in Stadion, zu Flugzeug) gangway; (= Säulengang) colonnade, passage; (= Bogengang) arcade, passage; (= Wandelgang) walk; (in einem Bergwerk) tunnel, gallery; (= Durchgang zwischen Häusern) passage(way); (ANAT) duct; (= Gehörgang) meatus; (MIN = Erzgang) vein; (TECH eines Gewindes) threadauf or in den dritten Gang schalten — to change (Brit) or shift (US) into third (gear)
* * *der1) (a passage between rows of seats etc in a church, cinema etc.) aisle2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) course3) (a passageway, especially one off which rooms open: Go along the corridor and up the stairs.) corridor5) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) gear6) (a way or manner of walking: I recognised her walk.) walk* * *Gang1<-[e]s, Gänge>[ˈgaŋ, pl ˈgɛŋə]mich erkenne ihn schon am \Gang I recognize him from the way he walksaufrechter \Gang upright carriageseinen \Gang beschleunigen to quicken one's pace, to speed upeinen federnden \Gang haben to have a spring in one's stepeinen schnellen/hinkenden \Gang haben to walk quickly/with a limpeinen unsicheren \Gang haben to be unsteady on one's feetseinen \Gang verlangsamen to slow down2. (Weg zu einem Ort) walksein erster \Gang war der zum Frühstückstisch the first thing he did was to go to the breakfast tablemein erster \Gang führte mich in das Büro des Chefs the first place I went to was the bosses officeihr erster \Gang führte sie zu mir the first person she went to was meich traf sie auf dem \Gang zum Arzt I bumped into her on the way to the doctor'sder \Gang nach Canossa HIST the pilgrimage to Canossaeinen schweren \Gang tun [müssen] to [have to] do something difficult3. (Besorgung) errandjdm einen \Gang abnehmen to do an errand for sbeinen \Gang machen [o tun] to go on an errandich habe heute in der Stadt noch einige Gänge zu machen I must do [or go on] a few errands in town todaykönntest du für mich einen \Gang zur Bank machen? could you go to the bank for me?die Uhr hat einen gleichmäßigen \Gang the clock operates smoothlyder Motor hat einen ruhigen \Gang the engine runs quietlymit diesem Schalter wird die Anlage in \Gang gesetzt this switch starts up the plantkannst du den Motor wieder in \Gang bringen? can you get the engine going [or running] again?sein Angebot hat die Verhandlungen wieder in \Gang gebracht his offer got the negotiations going againetw in \Gang halten (a. fig) to keep sth going a. figden Motor in \Gang halten to keep the engine runningin \Gang kommen (a. fig) to get going a. figendlich sind die Verhandlungen in \Gang gekommen finally the negotiations have got goingdie Vorbereitungen sind endlich in \Gang gekommen the preparations are finally underwayer verfolgte den \Gang der Geschäfte he followed the company's developmentder \Gang der Dinge the course of eventsseinen gewohnten [o alten] \Gang gehen to run its usual coursealles geht wieder seinen gewohnten \Gang everything is proceeding as normalin [vollem] \Gang sein to be well underway; Feier to be in full swing7. TECH, AUTO gear; (beim Fahrrad a.) speedhast du den zweiten \Gang drin? (fam) are you in second gear?einen \Gang einlegen to engage a gearvorsichtig den ersten \Gang einlegen! carefully engage first gear!den \Gang herausnehmen to put the car into neutral, to engage neutralin den 2. \Gang schalten to change into 2nd gear8. (Korridor) corridor; (Hausflur) [entrance] hall; (Durch-, Verbindungsgang) passage[way], corridor; (im Flugzeug, Theater, Zug, in der Kirche) aisle, gangway BRIT; (Säulengang) colonnade, passage; (in einem Bergwerk) tunnel, gallerybitte warten Sie draußen auf dem \Gang please wait outside in the corridorlass die Schuhe bitte draußen im \Gang stehen please leave your shoes outside in the hallkönnte ich einen Platz am \Gang haben? could I have an aisle seat?rings um das Atrium führte ein überdachter \Gang there was a covered walkway all around the atrium13.er braucht 6 Tassen Kaffee, um morgens in die Gänge zu kommen he needs 6 cups of coffee to get going in the morning▶ im \Gange sein to be going onda ist etwas im \Gange something's upgegen jdn ist etwas im \Gang[e] moves are being made against sbgegen sie scheint eine Verschwörung im \Gang[e] zu sein there seems to be a conspiracy against herGang2<-, -s>[gɛŋ]f gang* * *Ider; Gang[e]s, Gänge1) (Gehweise) walk; gaitjemanden am Gang erkennen — recognise somebody by the way he/she walks
einen schweren Gang tun od. gehen [müssen] — (fig.) [have to] do a difficult thing
3) (Besorgung) errand4) o. Pl. (Bewegung) runningetwas in Gang bringen od. setzen/halten — get/keep something going
in Gang sein — be going; (Maschine) be running
in Gang kommen — get going; get off the ground
5) o. Pl. (Verlauf) courseseinen [gewohnten] Gang gehen — go on as usual
im Gang[e] sein — be in progress
6) (Technik) gearin den ersten Gang [zurück]schalten — change [down] into first gear
einen Gang zulegen — (fig. ugs.) get a move on (coll.)
7) (Flur) (in Zügen, Gebäuden usw.) corridor; (VerbindungsGang) passage[-way]; (im Theater, Kino, Flugzeug) aisle9) (Kochk.) courseIIdie; Gang, Gangs (Bande) gang* * *Gang1 m; -(e)s, Gängegemächlicher/schleppender Gang amble/shuffle;seinen Gang beschleunigen/verlangsamen quicken/slow one’s pace ( oder step);er hatte einen unsicheren Gang he wasn’t very steady on his feet, he walked with an unsteady stepletzter Gang geh fig last journey;Gang nach Canossa HIST journey to Canossa; geh fig (act of) eating humble pie, act of self-abasement;auf dem Gang zu on the ( oder one’s) way to;einen Gang machen go ( oder be) on an errand;einen Gang machen zu go to;einen kleinen Gang machen take ( oder go for) a short walk;Gänge besorgen run errands;das war ein schwerer Gang that wasn’t easy, that was no easy business ( oder matter);ihr erster Gang war … the first thing she did was (to) (+inf)3. nur sg; TECH etc fig (Ggs Stillstand) operation; einer Maschine etc: running, working; (Wirkungsweise) action; fig (Fortschritt) progress; (Verlauf) course (+gen of);einen leisen Gang haben TECH run quietly;außer Gang setzen TECH put out of operation;in Gang halten/kommen keep/get going;in vollem Gang fig in full swing;seinen Gang gehen fig take its course;5. unterirdisch oder in Tierbau: tunnel; Bergwerk: auch gallery; im Freien, mit Bogen: arcade; mit Säulen: colonnade; mit Bäumen etc: walk, alley; (Durchgang) passage(-way); zwischen Sitzreihen: aisle; in Bus, Flugzeug: auch gangwayerster Gang first ( oder bottom) gear;zweiter Gang second gear;den Gang wechseln change (besonders US shift) gears;den Gang herausnehmen change (besonders US shift) into neutral;schalten change (besonders US shift) into second (gear);durch die Gänge jagen run through the gears;leg mal einen Gang zu! umg, fig step it up a gear!, US pick up the pace!;etwas kommt in die Gänge umg, fig (in Schwung, geht los) sth is starting to get going ( oder is really getting under way);morgens habe ich immer Probleme, in die Gänge zu kommen I always have problems getting going in the morning7. GASTR course;Essen mit drei Gängen three-course mealich habe heute vier Gänge gemacht in der Sauna: I had four sessions today9. ANAT duct, canal, passage10. GEOL veinGang2 [ɡɛŋ] f; -, -s; umg gang* * *Ider; Gang[e]s, Gänge1) (Gehweise) walk; gaitjemanden am Gang erkennen — recognise somebody by the way he/she walks
einen schweren Gang tun od. gehen [müssen] — (fig.) [have to] do a difficult thing
3) (Besorgung) errand4) o. Pl. (Bewegung) runningetwas in Gang bringen od. setzen/halten — get/keep something going
in Gang sein — be going; (Maschine) be running
in Gang kommen — get going; get off the ground
5) o. Pl. (Verlauf) courseseinen [gewohnten] Gang gehen — go on as usual
im Gang[e] sein — be in progress
6) (Technik) gearin den ersten Gang [zurück]schalten — change [down] into first gear
einen Gang zulegen — (fig. ugs.) get a move on (coll.)
7) (Flur) (in Zügen, Gebäuden usw.) corridor; (VerbindungsGang) passage[-way]; (im Theater, Kino, Flugzeug) aisle9) (Kochk.) courseIIdie; Gang, Gangs (Bande) gang* * *¨-e (anatomisch) m.duct n. ¨-e (beim Essen) m.course n. ¨-e m.action n.corridor n.errand n.gait n.gangway n.gear n.hallway n.operation n.passage n.passageway n.running n.speed (gearbox) n.visit n.walk n.walkway n.way n.working n. -
17 Gemeinschaftssauna
-
18 gemischt
I P.P. mischenII Adj.1. mixed (auch Sauna, Tennis etc.); Kekse etc.: assorted; bunt gemischt very varied; gemischte Gesellschaft pej. mixed company; gemischte Klasse mixed classIII Adv. umg.: es ging sehr gemischt zu all sorts of things were going on; jetzt wird’s gemischt now things are getting unpleasant; mir geht’s ziemlich gemischt I’m not doing too well* * *composite; miscellaneous; mixed; assorted* * *ge|mịscht [gə'mɪʃt]adjmixed; (inf = nicht sehr gut auch) patchymit gemischten Gefühlen — with mixed feelings
gemischter Teller (mit verschiedenen Speisen) — mixed platter or plate
gemischtes Eis — assorted ice cream; (mit selbstgewählten Sorten auch) your choice of ice cream
gemischtes Doppel (Sport) — mixed doubles pl
See:→ auch mischen* * *1) (mixed; of or containing various different kinds: assorted colours; assorted sweets.) assorted2) (composed of several kinds; mixed: a miscellaneous collection of pictures.) miscellaneous3) (consisting of different kinds: I have mixed feelings about leaving home; mixed races; a mixed population.) mixed4) (done, used etc by people of different sexes: mixed tennis.) mixed* * *ge·mischtadj mixed* * *1) mixedeine gemischte Klasse — a mixed or coeducational or (coll.) coed class
* * *B. adjbunt gemischt very varied;gemischte Gesellschaft pej mixed company;gemischte Klasse mixed classC. adv umg:es ging sehr gemischt zu all sorts of things were going on;jetzt wird’s gemischt now things are getting unpleasant;mir geht’s ziemlich gemischt I’m not doing too well* * *1) mixedeine gemischte Klasse — a mixed or coeducational or (coll.) coed class
* * *adj.composite adj.miscellaneous adj.mixed adj. adv.compositely adv.miscellaneously adv. -
19 Herrensauna
f men’s sauna; euph. massage parlo(u)r* * *Hẹr|ren|sau|nam (euph)massage parlour (Brit) or parlor (US)* * * -
20 pudelwohl
Adj. umg.: sich pudelwohl fühlen feel great, feel on top of the world* * *pu|del|wohladj (inf)nach der Sauna fühle ich mich púdelwohl — after the sauna I feel like a million dollars (inf) or I feel on top of the world (inf)
* * *pu·del·wohl[ˈpu:dl̩ˈvo:l]adj (fam)* * *Adverb (ugs.)sich pudelwohlwohl fühlen — feel on top of the world
* * *pudelwohl adj umg:sich pudelwohl fühlen feel great, feel on top of the world* * *Adverb (ugs.)
См. также в других словарях:
sauna — sauna … Dictionnaire des rimes
sauna — [ sona ] n. m. • 1930; mot finnois ♦ Bain de vapeur sèche, d origine finlandaise, obtenu originellement par projection d eau sur une pierre volcanique brûlante, puis par des procédés analogues; ce bain lui même. Établissement, local où l on prend … Encyclopédie Universelle
Sauna — Sf Schwitzbad erw. exot. ass. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus finn. sauna. Ebenso nndl. sauna, ne. sauna, nfrz. sauna, nschw. sauna, nnorw. sauna. ✎ Kunze, E. NM 71 (1970), 53 66; DF 4 (1978), 62. finn … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
saună — sáună s. f. (sil. sa u ), g. d. art. sáunei; pl. sáune Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic SÁUN//Ă saunăe f. Baie cu aburi supraîncălziţi, urmată de o răcire bruscă (duşuri sau plonjare în apă rece). [Sil. sa u nă] /<fr … Dicționar Român
sauna — ‘Baño de vapor’ y ‘local en que se pueden tomar estos baños’. En España se usa siempre en femenino: «Los masajes y la sauna pueden ayudarle a descargar los músculos» (Mansilla Ciclismo [Esp. 1995]). En el español de América alternan ambos géneros … Diccionario panhispánico de dudas
Sauna — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Suomiška pirtis kaitintis karštu oru. Sauna yra puiki priemonė žmogaus organizmo darbingumui atgauti. Po saunos atliekamos vandens procedūros. Oro temperatūra saunoje 100–140° C, santykinė… … Sporto terminų žodynas
sauna — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Suomiška pirtis kaitintis karštu oru. Sauna yra puiki priemonė žmogaus organizmo darbingumui atgauti. Po saunos atliekamos vandens procedūros. Oro temperatūra saunoje 100–140° C, santykinė… … Sporto terminų žodynas
sauna — f. terap. Terapia que combina baños de aire caliente, baños en agua tibia y finalmente baños de agua bien fría. Los cambios que provoca en la circulación y la lógica sudación y la eliminación de toxinas, tienen efectos benéficos sobre el… … Diccionario médico
sauna — s. f. 1. Espécie de banho de vapor, em uso em alguns países frios, notadamente na Finlândia. 2. Estabelecimento onde se tomam esses banhos. (A sauna consiste numa sala aquecida por um fogão a lenha, a uma temperatura de 60 a 80 ºC, onde se… … Dicionário da Língua Portuguesa
sauna — sȁuna ž DEFINICIJA 1. prostorija obložena drvom u kojoj se zagrijavanjem do visokih temperatura oslobađa vodena para i izaziva znojenje tijela u svrhu njege, relaksacije, prevencije i rehabilitacije [finska sauna; švedska sauna]; parna kupelj 2.… … Hrvatski jezični portal
sauna — 1881, from Finnish sauna … Etymology dictionary