Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Interessantes

  • 1 Interessantes zum Thema beisteuern

    прил.
    общ. (etw.) сделать интересное дополнение по теме

    Универсальный немецко-русский словарь > Interessantes zum Thema beisteuern

  • 2 interessantes Detail

    n
    point of interest

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > interessantes Detail

  • 3 so ein interessantes Buch

    Универсальный немецко-русский словарь > so ein interessantes Buch

  • 4 Etwas Interessantes?

    Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Etwas Interessantes?

  • 5 Etwas Interessantes?

    Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Etwas Interessantes?

  • 6 interessant

    I Adj. interesting; Geschäft etc.: attractive; das Interessante daran the interesting thing about it; er will sich bei ihr bloß interessant machen he’s just trying to impress her; das ist überhaupt nicht interessant (irrelevant) that’s totally irrelevant
    II Adv.: er kann interessant erzählen he’s a good story(-)teller
    * * *
    interesting; absorbing
    * * *
    in|te|res|sạnt [ɪntərɛ'sant]
    1. adj
    interesting

    zu diesem Preis ist das nicht interessant für uns (Comm)we are not interested at that price

    sich interessant machento attract attention (to oneself)

    2. adv

    sich interessant anhören, interessant klingen — to sound interesting

    sich interessant lesento be interesting

    interessant erzählen könnento be a good storyteller

    * * *
    1) ((negative uninteresting) adjective an interesting book.) interesting
    * * *
    in·ter·es·sant
    [ɪntərɛˈsant]
    I. adj
    1. (Interesse erweckend) interesting
    [für jdn] \interessant sein to be interesting [for sb]
    gibt es in der Zeitung von heute irgendwas I\interessantes? is there anything interesting in today's paper?
    sich akk [bei jdm] \interessant machen to attract [sb's] attention
    sie will sich nur bei ihm \interessant machen she's only trying to attract his attention
    wie \interessant! how interesting!
    \interessantes Angebot/Gehalt attractive offer/salary
    II. adv interestingly
    der Vorschlag hört sich \interessant an the proposal sounds interesting
    das liest sich äußerst \interessant that's extremely interesting to read
    * * *
    1.
    Adjektiv interesting
    2.

    interessant schreibenwrite in an interesting way

    * * *
    A. adj interesting; Geschäft etc: attractive;
    das Interessante daran the interesting thing about it;
    das ist überhaupt nicht interessant (irrelevant) that’s totally irrelevant
    B. adv:
    er kann interessant erzählen he’s a good story(-)teller
    * * *
    1.
    Adjektiv interesting
    2.
    * * *
    adj.
    absorbing adj.
    interesting adj. adv.
    interestedly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > interessant

  • 7 Programm

    n; -s, -e
    1. programme; Am. und EDV program; (Zeitplan) auch schedule; seine eigenen Programme schreiben EDV write one’s own programs; volles / umfangreiches Programm full / busy schedule; mein Programm fürs Wochenende my weekend schedule; was steht heute auf dem Programm? umg. what’s on the agenda today?; das steht nicht auf unserem Programm umg. that’s not on our list; das passt mir überhaupt nicht ins Programm umg. that doesn’t suit me at all
    2. POL. (political) program(me), agenda; ein neues politisches Programm a new political program(me) ( oder agenda)
    3. TECH., einer Waschmaschine etc.: program, cycle
    4. TV (Kanal) channel; im ersten Programm on channel one; nichts ( Interessantes) im Programm there’s nothing (interesting) on
    5. THEAT. etc. (Heft, Blatt) program(me)
    * * *
    das Programm
    (Computer) program;
    (Fernsehkanal) channel;
    (Politik) programme; program;
    (Zeitplan) program; programme; schedule
    * * *
    Pro|grạmm [pro'gram]
    nt -s, -e
    1) programme (Brit), program (US); (= Tagesordnung) agenda; (TV = Sender) channel; (= Sendefolge) program(me)s pl; (= gedrucktes Radio-Programm) program(me) guide; (= gedrucktes TV-Programm) programme guide (Brit), TV guide; (= Programmheft) program(me); (= Verlagsprogramm) list; (beim Pferderennen) card; (= Kollektion, Sortiment) range

    nach Programmas planned

    auf dem Programm stehento be on the program(me)/agenda

    ein Programm für das nächste Quartal machen — to work out a programme for the next quarter

    2) (COMPUT) program
    * * *
    das
    1) ((a booklet or paper giving the details of) the planned events in an entertainment etc: According to the programme, the show begins at 8.00.) programme
    2) ((British and American usually program) a set of data, instructions etc put into a computer.) programme
    * * *
    Pro·gramm
    <-s, -e>
    [proˈgram]
    nt
    1. (geplanter Ablauf) programme [or AM -am]; (Tagesordnung) agenda; (Zeitplan) schedule
    ein volles \Programm haben to have a full day/week, etc. ahead of one
    auf dem [o jds] \Programm stehen to be on the [or sb's] programme/agenda/schedule
    was steht für heute auf dem \Programm? what's the programme/agenda/schedule for today?
    nach \Programm as planned, to plan
    2. RADIO, TV (Sender) channel
    ich empfange 30 \Programme I can get 30 channels
    3. (festgelegte Darbietungen) programme [or AM -am], bill
    im \Programm in the programme, on the bill
    das Kino hat viele neue Filme im \Programm the cinema has many new films on the bill
    4. (Programmheft) programme [or AM -am
    5. (Konzeption) programme [or AM -am]; Politiker platform; Partei programme
    6. (Sortiment) product range, range of products
    etw im \Programm haben to have [or stock] sth in the range
    etw ins \Programm [auf]nehmen to include sth in the collection
    7. INFORM [computer] program ( für + akk for)
    Probelauf eines \Programms desk check
    anwendungsspezifisches \Programm application-oriented program
    \Programm beenden/starten to exit/initiate a program
    übertragbares \Programm portable software
    sprachgesteuertes \Programm speech-driven program
    * * *
    das; Programms, Programme
    1) programme; program (Amer., Computing); (VerlagsProgramm) list; (Ferns.): (Sender) channel; (Sendefolge): (Ferns., Rundfunk) programmes pl. or (Amer.) programs pl.; (Tagesordnung) agenda

    etwas passt jemandem nicht ins od. in sein Programm — something doesn't fit in with somebody's plans

    auf dem Programm stehen(fig.) be on the programme or agenda; (bei einer Sitzung) be on the agenda

    2) (Kaufmannsspr.): (Sortiment) range
    * * *
    Programm n; -s, -e
    1. programme; US und IT program; (Zeitplan) auch schedule;
    seine eigenen Programme schreiben IT write one’s own programs;
    volles/umfangreiches Programm full/busy schedule;
    mein Programm fürs Wochenende my weekend schedule;
    was steht heute auf dem Programm? umg what’s on the agenda today?;
    das steht nicht auf unserem Programm umg that’s not on our list;
    das passt mir überhaupt nicht ins Programm umg that doesn’t suit me at all
    2. POL (political) program(me), agenda;
    ein neues politisches Programm a new political program(me) ( oder agenda)
    3. TECH, einer Waschmaschine etc: program, cycle
    4. TV (Kanal) channel;
    im ersten Programm on channel one;
    nichts (Interessantes) im Programm there’s nothing (interesting) on
    5. THEAT etc (Heft, Blatt) program(me)
    * * *
    das; Programms, Programme
    1) programme; program (Amer., Computing); (VerlagsProgramm) list; (Ferns.): (Sender) channel; (Sendefolge): (Ferns., Rundfunk) programmes pl. or (Amer.) programs pl.; (Tagesordnung) agenda

    etwas passt jemandem nicht ins od. in sein Programm — something doesn't fit in with somebody's plans

    auf dem Programm stehen(fig.) be on the programme or agenda; (bei einer Sitzung) be on the agenda

    2) (Kaufmannsspr.): (Sortiment) range
    * * *
    -e n.
    program (US) n.
    programme (UK) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Programm

  • 8 interessant

    in·ter·es·sant [ɪntərɛʼsant] adj
    1) ( Interesse erweckend) interesting;
    [für jdn] \interessant sein to be interesting [for sb];
    gibt es in der Zeitung von heute irgendwas I\interessantes? is there anything interesting in today's paper?;
    sich [bei jdm] \interessant machen to attract [sb's] attention;
    sie will sich nur bei ihm \interessant machen she's only trying to attract his attention;
    wie \interessant! how interesting!
    \interessantes Angebot/ Gehalt attractive offer/salary
    adv interestingly;
    der Vorschlag hört sich \interessant an the proposal sounds interesting;
    das liest sich äußerst \interessant that's extremely interesting to read

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > interessant

  • 9 manch

    manç
    pron
    2)
    manch
    mạ nch
    1 Beispiel: manch eine Frau plus d'une femme; Beispiel: manche Menschen bien des hommes; Beispiel: manch Interessantes beaucoup de choses intéressantes, plus d'une chose intéressante
    2 substantivisch Beispiel: manche lernen es nie certains ne l'apprendront jamais; Beispiel: manche von denen, die... beaucoup de ceux/celles qui...; Beispiel: manches, was man so hört,... beaucoup de ce qui est dit...; Beispiel: in manchem; (was dieses oder jenes betrifft) sur bien des points; (in einigem) sur certains points

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > manch

  • 10 Dauerbrenner

    m
    1. TECH. slow-combustion stove
    2. (Erfolgsstück etc.) long-running success
    3. (Diskussionsthema) long-running issue
    4. umg. (Kuss) long (passionate) kiss
    * * *
    Dau|er|bren|ner
    m
    1) (= Dauerbrandofen) slow-burning stove
    2) (inf) (= Dauererfolg) long runner; (= Dauerthema) long-running issue; (hum = Kuss) long passionate kiss
    * * *
    Dau·er·bren·ner
    m (fam)
    1. (Ofen) slow-burning stove
    2. (dauerhaft Interessantes) long runner fam
    dieses Thema wird noch zum \Dauerbrenner this topic will be the talk of the town for a long time to come fam
    3. (langer Kuss) long, impassioned kiss, BRIT sl a. snog
    * * *
    1. TECH slow-combustion stove
    2. (Erfolgsstück etc) long-running success
    3. (Diskussionsthema) long-running issue
    4. umg (Kuss) long (passionate) kiss

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dauerbrenner

  • 11 Gespräch

    n; -(e)s, -e
    1. conversation ( über + Akk about, on; mit with; zwischen between); (Diskussion) discussion; zu zweit: dialog(ue); POL. talks Pl.; am Telefon: telephone conversation; (Anruf) call; ein Gespräch führen mit have a conversation with; Gespräche führen mit talk to; bes. POL. have talks with; ins Gespräch kommen mit get into conversation with, get talking to; fig. make contact with; es ist im Gespräch (wird erwogen) it’s being considered, it’s under discussion ( oder consideration); (wird beredet) it’s a talking point; sie ist als zukünftige Parteichefin im Gespräch she’s being talked about ( oder she’s under consideration) as the future leader of the party; das Gespräch bringen auf (+ Akk) bring the conversation (a)round to; mit jemandem im Gespräch bleiben keep in contact with s.o., keep up (the) contact with s.o.; Gegenstand der Gespräche war... the subject under discussion was...
    2. Thema: talk; das Gespräch der ganzen Stadt the talk of the (whole) town; das Gespräch des Tages sein be the talking-point ( oder topic) of the day
    * * *
    das Gespräch
    (Telefon) call;
    (Unterhaltung) colloquy; talk; conversation; discourse; interlocution
    * * *
    Ge|spräch [gə'ʃprɛːç]
    nt -(e)s, -e
    1) (= Unterhaltung) conversation; (= Diskussion) discussion; (= Dialog) dialogue (Brit), dialog (US)

    Gesprä́che (Pol)talks

    ich habe ein sehr interessantes Gesprä́ch mit ihm geführt — I had a very interesting conversation or talk with him

    ein Gesprä́ch unter vier Augen — a confidential or private talk

    ein Gesprä́ch unter Freunden — a conversation between friends

    mit jdm ein Gesprä́ch anknüpfen — to start a conversation with sb

    im Gesprä́ch sein (lit)to be being discussed, to be being talked about; (in der Schwebe) to be under discussion

    mit jdm ins Gesprä́ch kommen — to get into conversation with sb; (fig) to establish a dialogue (Brit) or dialog (US) with sb

    2)

    (= Gesprächsstoff) das Gesprä́ch des Tages — the topic of the hour

    das Gesprä́ch der Stadt — the talk of the town

    zum Gesprä́ch werden — to become a talking point

    3) (TELEC = Anruf) (telephone) call

    wir haben in unserem gestrigen Gesprä́ch vereinbart, dass... — we agreed in our telephone conversation yesterday that...

    ein Gesprä́ch für dich — a call for you

    stundenlange Gesprä́che führen — to be on the telephone for hours

    * * *
    (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) talk
    * * *
    Ge·spräch
    <-[e]s, -e>
    [gəˈʃprɛ:ç]
    nt
    1. (Unterredung) conversation, chat fam
    sich akk in ein \Gespräch einmischen to interfere in a conversation
    jdn in ein \Gespräch einwickeln to engage sb in conversation
    ein \Gespräch mit jdm führen to conduct [or hold] a conversation with sb, to converse with sb, to have a chat with sb fam
    das \Gespräch auf etw akk bringen to steer a conversation on to [the subject of] sth
    mit jdm ins \Gespräch kommen to get into conversation with sb
    [mit jdm] im \Gespräch bleiben to stay [or keep] in touch with sb
    ein \Gespräch unterbrechen to interrupt a conversation
    die Missverständnisse in einem \Gespräch ausräumen to overcome differences by talking about them
    ein \Gespräch unter Frauen/Männern a word [or chat] from woman to woman/man to man
    im \Gespräch sein to be under consideration [or still being considered]
    ein \Gespräch unter vier Augen a private conversation [or fam chat
    2. (Vorstellungsgespräch) [job] interview
    3. pl (Verhandlungen) talks pl
    die \Gespräche haben sich festgefahren the talks have reached a deadlock
    \Gespräche aufnehmen to begin [or commence] talks form
    \Gespräche abbrechen to break off talks
    mit jdm ins \Gespräch kommen to begin talks [or a dialogue
    4. (Anruf) [telephone/phone] call
    ein \Gespräch führen to make a [telephone/phone] call
    ein \Gespräch für dich! it's for you!, there's a call for you!
    das \Gespräch der Stadt/des Tages sein to be the talk of the town/the subject of the day
    * * *
    das; Gespräch[e]s, Gespräche
    1) conversation; (Diskussion) discussion

    der Gegenstand des Gespräch[e]s — the subject or topic under discussion

    mit jemandem ins Gespräch kommenget into or engage in conversation with somebody; (fig.): (sich annähern) enter into a dialogue with somebody

    2) (Telefonanruf) call
    * * *
    Gespräch n; -(e)s, -e
    1. conversation (
    über +akk about, on;
    mit with;
    zwischen between); (Diskussion) discussion; zu zweit: dialog(ue); POL talks pl; am Telefon: telephone conversation; (Anruf) call;
    ein Gespräch führen mit have a conversation with;
    Gespräche führen mit talk to; besonders POL have talks with;
    ins Gespräch kommen mit get into conversation with, get talking to; fig make contact with;
    es ist im Gespräch (wird erwogen) it’s being considered, it’s under discussion ( oder consideration); (wird beredet) it’s a talking point;
    sie ist als zukünftige Parteichefin im Gespräch she’s being talked about ( oder she’s under consideration) as the future leader of the party;
    das Gespräch bringen auf (+akk) bring the conversation (a)round to;
    mit jemandem im Gespräch bleiben keep in contact with sb, keep up (the) contact with sb;
    Gegenstand der Gespräche war the subject under discussion was …
    2. Thema: talk;
    das Gespräch der ganzen Stadt the talk of the (whole) town;
    das Gespräch des Tages sein be the talking-point ( oder topic) of the day
    * * *
    das; Gespräch[e]s, Gespräche
    1) conversation; (Diskussion) discussion

    der Gegenstand des Gespräch[e]s — the subject or topic under discussion

    mit jemandem ins Gespräch kommenget into or engage in conversation with somebody; (fig.): (sich annähern) enter into a dialogue with somebody

    * * *
    -e n.
    chat n.
    conversation n.
    dialogue n.
    interlocution n.
    talk n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gespräch

  • 12 Hingucker

    m; -s, -; umg. eye-catcher
    * * *
    Hịn|gu|cker
    m (inf)
    (= Mensch) looker (inf); (= Sache) eye-catcher (inf)
    * * *
    Hin·gu·cker
    <-s, ->
    m (fam sl)
    ein \Hingucker sein to be eye candy sl
    * * *
    Hingucker1 m; -s, -; umg (etwas optisch Interessantes, Beeindruckendes) eye-catcher, eye-turner
    Hingucker2 m; -s, -; umg (Zuschauer) looker

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hingucker

  • 13 programm

    n; -s, -e
    1. programme; Am. und EDV program; (Zeitplan) auch schedule; seine eigenen Programme schreiben EDV write one’s own programs; volles / umfangreiches Programm full / busy schedule; mein Programm fürs Wochenende my weekend schedule; was steht heute auf dem Programm? umg. what’s on the agenda today?; das steht nicht auf unserem Programm umg. that’s not on our list; das passt mir überhaupt nicht ins Programm umg. that doesn’t suit me at all
    2. POL. (political) program(me), agenda; ein neues politisches Programm a new political program(me) ( oder agenda)
    3. TECH., einer Waschmaschine etc.: program, cycle
    4. TV (Kanal) channel; im ersten Programm on channel one; nichts ( Interessantes) im Programm there’s nothing (interesting) on
    5. THEAT. etc. (Heft, Blatt) program(me)
    * * *
    das Programm
    (Computer) program;
    (Fernsehkanal) channel;
    (Politik) programme; program;
    (Zeitplan) program; programme; schedule
    * * *
    Pro|grạmm [pro'gram]
    nt -s, -e
    1) programme (Brit), program (US); (= Tagesordnung) agenda; (TV = Sender) channel; (= Sendefolge) program(me)s pl; (= gedrucktes Radio-Programm) program(me) guide; (= gedrucktes TV-Programm) programme guide (Brit), TV guide; (= Programmheft) program(me); (= Verlagsprogramm) list; (beim Pferderennen) card; (= Kollektion, Sortiment) range

    nach Programmas planned

    auf dem Programm stehento be on the program(me)/agenda

    ein Programm für das nächste Quartal machen — to work out a programme for the next quarter

    2) (COMPUT) program
    * * *
    das
    1) ((a booklet or paper giving the details of) the planned events in an entertainment etc: According to the programme, the show begins at 8.00.) programme
    2) ((British and American usually program) a set of data, instructions etc put into a computer.) programme
    * * *
    Pro·gramm
    <-s, -e>
    [proˈgram]
    nt
    1. (geplanter Ablauf) programme [or AM -am]; (Tagesordnung) agenda; (Zeitplan) schedule
    ein volles \Programm haben to have a full day/week, etc. ahead of one
    auf dem [o jds] \Programm stehen to be on the [or sb's] programme/agenda/schedule
    was steht für heute auf dem \Programm? what's the programme/agenda/schedule for today?
    nach \Programm as planned, to plan
    2. RADIO, TV (Sender) channel
    ich empfange 30 \Programme I can get 30 channels
    3. (festgelegte Darbietungen) programme [or AM -am], bill
    im \Programm in the programme, on the bill
    das Kino hat viele neue Filme im \Programm the cinema has many new films on the bill
    4. (Programmheft) programme [or AM -am
    5. (Konzeption) programme [or AM -am]; Politiker platform; Partei programme
    6. (Sortiment) product range, range of products
    etw im \Programm haben to have [or stock] sth in the range
    etw ins \Programm [auf]nehmen to include sth in the collection
    7. INFORM [computer] program ( für + akk for)
    Probelauf eines \Programms desk check
    anwendungsspezifisches \Programm application-oriented program
    \Programm beenden/starten to exit/initiate a program
    übertragbares \Programm portable software
    sprachgesteuertes \Programm speech-driven program
    * * *
    das; Programms, Programme
    1) programme; program (Amer., Computing); (VerlagsProgramm) list; (Ferns.): (Sender) channel; (Sendefolge): (Ferns., Rundfunk) programmes pl. or (Amer.) programs pl.; (Tagesordnung) agenda

    etwas passt jemandem nicht ins od. in sein Programm — something doesn't fit in with somebody's plans

    auf dem Programm stehen(fig.) be on the programme or agenda; (bei einer Sitzung) be on the agenda

    2) (Kaufmannsspr.): (Sortiment) range
    * * *
    …programm n im subst
    1. allg program(me);
    Eröffnungsprogramm inaugural program(me) of events;
    Radioprogramm (schedule of) radio program(me)s pl;
    Veranstaltungsprogramm program(me) of events
    2. IT etc:
    Lernprogramm learning program;
    Rechtschreibprogramm spelling program;
    Zeichenprogramm graphics program
    3. TECH
    Kurzprogramm Waschmaschine etc: short cycle;
    Schleuderprogramm spin cycle;
    Spülprogramm rinse cycle
    * * *
    das; Programms, Programme
    1) programme; program (Amer., Computing); (VerlagsProgramm) list; (Ferns.): (Sender) channel; (Sendefolge): (Ferns., Rundfunk) programmes pl. or (Amer.) programs pl.; (Tagesordnung) agenda

    etwas passt jemandem nicht ins od. in sein Programm — something doesn't fit in with somebody's plans

    auf dem Programm stehen(fig.) be on the programme or agenda; (bei einer Sitzung) be on the agenda

    2) (Kaufmannsspr.): (Sortiment) range
    * * *
    -e n.
    program (US) n.
    programme (UK) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > programm

  • 14 erfahren

    1) (erfúhr, hat erfáhren) (vt etw. (A) von jmdm. (D) erfahren) узнавать что-л. от кого-л., получать сведения, информацию о чём-л. от кого-л.

    Ich erfahre von ihm viel Interessantes. — Я узнаю от него много интересного. / Я получаю от него много интересной информации.

    Er erfährt von mir nie deinen Namen. — Он никогда не узнаёт от меня твоего имени.

    Erst später erfuhr ich von meinem Freund Näheres über diese Angelegenheit. — Лишь позднее я узнал от своего друга подробности об этом деле.

    Ich habe keine Einzelheiten darüber erfahren. — Я не узнал об этом никаких подробностей. / Я не получил детальной информации об этом.

    2) (etw. (A) aus etw. (D) erfahren) узнать что-л. откуда-л., получить какие-л. сведения, информацию о чём-л., откуда-л. (из какого-л. источника)

    Aus der Presse erfährst du bestimmt viel Wichtiges darüber. — Из прессы ты, наверняка, узнаешь много важного об этом.

    Wie wir soeben aus zuverlässiger Quelle erfahren haben, wird eine neue Reform ausgearbeitet. — Как мы только что узнали [как нам только что стало известно] из достоверного источника, разрабатывается новая реформа.

    3) (von etw. (D) erfahren) узнать о чём-л., получить сведения, информацию о чём-л.

    Er erfuhr durch Zufall von der Sache. — Он случайно узнал об этом деле.

    Gestern erfuhr er von dem erfreulichen Ereignis. — Вчера он узнал об этом радостном событии.

    Hast du von seinen Plänen erfahren? — Ты узнал о его планах? / Ты получил сведения о его планах?

    4) (etw. (A) erfahren) узнать, познать, испытать что-л.

    Er erfuhr viel Unrecht. — Он испытал много несправедливости.

    Sie hat viel Kummer in ihrem Leben erfahren. — Она узнала [испытала] много горя в своей жизни.

    Du musst dich darauf gefasst machen, dass du Undank erfährst. — Ты должен приготовиться [быть готовым] к тому, что узнаешь [познаешь] неблагодарность.

    Das habe ich am eigenen Leibe erfahren. — Это я узнал [испытал] на себе.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erfahren

  • 15 vorziehen

    (zog vór, hat vórgezogen) (производное от глагола ziehen) vt
    1) (etw. / jmdn. (A) einer Sache / jmdm. (D) vorziehen) предпочесть что-л. / кого-л. чему-л. / кому-л. (выбрать что-л. / кого-л., сочтя что-л. / кого-л. лучшим, более достойным выбора, чем что-л. / кто-л. другой)

    Er zieht einer Flasche Bier eine Tasse Kaffee vor. — Он предпочитает бутылке пива чашку кофе.

    Er zog dem Fernsehen ein interessantes Buch vor. — Он предпочитал телевизору интересную книгу.

    Das jüngste Kind der Familie wird oft den anderen Kindern vorgezogen. — Самому младшему ребёнку в семье часто отдаётся предпочтение перед остальными.

    Ich würde da diesen Platz in der Ecke vorziehen. — Я предпочёл бы [выбрал бы] вот это место в углу.

    2) (vorziehen etw. zu tun) предпочесть сделать что-л. ( другое), счесть, что лучше... (сделать что-л.)

    Er zog es vor, zu schweigen. — Он предпочёл [счёл], что лучше смолчать.

    Bei diesem Wetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben. — В такую погоду мы предпочли остаться дома.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vorziehen

  • 16 Dauerbrenner

    Dau·er·bren·ner m
    ( fam)
    1) ( Ofen) slow-burning stove
    dieses Thema wird noch zum \Dauerbrenner this topic will be the talk of the town for a long time to come ( fam)
    3) ( langer Kuss) long, impassioned kiss, (( Brit) (sl) (a.)); snog

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Dauerbrenner

  • 17 Hand

    Hand <-, Hände> [hant, pl ʼhɛndə] f
    1) anat hand;
    die \Hand zur Faust ballen to clench one's fist;
    die Hände in die Seiten stemmen to put one's hands on one's hips;
    eine \Hand/ zwei Hände breit six inches/a foot wide;
    es ist nur noch etwa eine \Hand breit Wein im Fass there's only about six inches of wine left in the barrel;
    mit der flachen \Hand with the flat of one's hand;
    Hände hoch! hands up!;
    eine hohle \Hand machen to cup one's hands;
    aus der hohlen \Hand from one's cupped hands;
    sie tranken an der Quelle aus der hohlen \Hand they drank at the spring from their cupped hands;
    linker/rechter \Hand on the left/right;
    links liegt der See, der Gutshof liegt rechter \Hand the lake is on the left and the estate on the right;
    zur linken/rechten \Hand on the left-hand/right-hand side;
    zur linken \Hand sehen Sie das Rathaus on the left-hand side you can see the town hall;
    eine ruhige [o sichere] \Hand a steady hand;
    mit sanfter \Hand with a gentle hand;
    sie versteht es, ihre Abteilung mit sanfter \Hand zu führen she knows how to run her department with a calm hand;
    jdm die \Hand drücken [o schütteln] to shake sb's hand;
    jdm etw in die \Hand drücken to press sth into sb's hand;
    jdm die \Hand geben [ o geh reichen] to shake sb's hand;
    etw in Händen halten ( geh) to have sth in one's hands;
    das ist ein interessantes Buch, das Sie da gerade in Händen halten that's an interesting book that you've got there at the moment;
    jdn an der [o bei der] \Hand haben [o nehmen] [o fassen] to take hold of sb's hand;
    etw aus der \Hand essen to eat sth out of one's hand;
    in die Hände klatschen to applaud [or clap];
    jdm die \Hand küssen to kiss sb's hand;
    etw aus der \Hand legen to put down sth sep;
    lege jetzt die Zeitung aus der \Hand, wir frühstücken! put the paper down now, we're having breakfast;
    jdm die \Hand auflegen to lay one's hand on sb;
    Jesus hat Kranke geheilt, indem er ihnen die \Hand auflegte Jesus healed the sick by laying his hands on them;
    etw in die \Hand nehmen to pick up sth sep;
    er nimmt niemals ein Buch in die \Hand he never picks up a book;
    ( sich darum kümmern) to attend to sth;
    lass mich die Sache mal in die \Hand nehmen let me take care of the matter;
    jdm etw aus der \Hand nehmen to take sth from [or off] sb, to take sth out of sb's hand;
    sie nahm ihrem Kind das Messer aus der \Hand she took the knife away from her child;
    der Fall ist dem Richter aus der \Hand genommen worden the judge has been relieved of the case;
    sich dat die Hände reiben to rub one's hands [together];
    jdm die \Hand reichen [ o geh bieten] to give sb one's hand;
    sie reichten sich zur Begrüßung die Hände they greeted each other by shaking hands;
    jdm etw aus der \Hand schlagen to knock sth out of sb's hand;
    Hände weg! hands off!;
    die \Hand nicht vor den Augen sehen können not to be able to see one's hand in front of one's face
    2) kein pl sport (\Handspiel) handball;
    der Schiedsrichter erkannte auf \Hand the referee blew for handball
    3) (Besitz, Obhut) hands;
    der Besitz gelangte in fremde Hände the property passed into foreign hands
    4) pol
    die öffentliche \Hand ( der Staat) [central] government;
    ( die Gemeinde) local government;
    das Vorhaben wird durch die öffentliche \Hand finanziert the project is being financed by the public sector
    WENDUNGEN:
    mit seiner Hände Arbeit with one's own hands;
    die Firma hat er mit seiner Hände Arbeit aufgebaut he built the firm up with his own hands;
    seine Hände mit Blut beflecken ( geh) to have blood on one's hands;
    für jdn/ etw seine [o die] \Hand ins Feuer legen ( fam) to vouch for sb/sth;
    \Hand und Fuß haben to be purposeful;
    weder \Hand noch Fuß haben to have no rhyme or reason, to make no sense;
    dieser Plan hat weder \Hand noch Fuß there's no rhyme or reason to this plan;
    mit Händen und Füßen ( fam) tooth and nail;
    \Hand aufs Herz! ( fam) cross your heart, word of honour [or honor]; (Am)
    \Hand aufs Herz, hast du wirklich nichts davon gewusst? give me your word of honour, did you really know nothing about it?;
    die Hände überm Kopf zusammenschlagen to throw one's hands up in amazement;
    wenn man sieht, wie sie sich benimmt, kann man nur noch die Hände überm Kopf zusammenschlagen when you see how she behaves you can only throw your hands up in amazement [or horror];
    von der \Hand in den Mund leben to live from hand to mouth;
    die Hände in den Schoß legen to sit back and do nothing;
    [bei etw] die [o seine] Hände im Spiel haben to have a hand in sth;
    dieser Geschäftemacher hat überall seine Hände im Spiel! this wheeler dealer has his finger in every pie;
    seine Hände in Unschuld waschen to wash one's hands of a matter;
    ich hatte damit nichts zu tun, ich wasche meine Hände in Unschuld! I had nothing to do with it, I wash my hands of the matter;
    bei jdm [mit etw] in besten Händen sein to be in safe hands with sb [regarding sth];
    bei ihr sind Sie damit in besten Händen you're in safe hands with her as far as that is concerned;
    mit der bloßen \Hand with one's bare hands;
    aus erster/zweiter \Hand first-hand/second-hand;
    Informationen aus zweiter \Hand sind meist wenig verlässlich second-hand information is in most cases unreliable;
    ( vom ersten/ zweiten Eigentümer) with one previous owner/two previous owners;
    er kauft Gebrauchtwagen, aber nur aus erster \Hand he buys second-hand cars but only with one previous owner;
    in festen Händen sein ( fam) to be spoken for;
    bei der kannst du nicht mehr landen, die ist schon in festen Händen you won't get anywhere with her, she's already spoken for;
    fleißige Hände hard workers;
    freie \Hand haben to have a free hand;
    jdm freie \Hand lassen to give sb a free hand;
    bei der Regelung dieser Angelegenheit will Ihnen unser Konzern freie \Hand lassen our company will give you free reign in settling this matter;
    von fremder \Hand from a stranger;
    die Unterschrift stammt von fremder \Hand this is a stranger's signature;
    in fremde Hände übergehen to change hands;
    bei etw eine glückliche \Hand haben to have the Midas touch with sth;
    sie hat bei all ihren Geschäftsabschlüssen immer eine glückliche \Hand gehabt she has always had the Midas touch in all of her business deals;
    von langer \Hand well in advance;
    der Bankraub muss von langer \Hand geplant gewesen sein the bank robbery must have been planned well in advance;
    mit leeren Händen empty-handed;
    eine leitende [o lenkende] \Hand a guiding hand;
    letzte \Hand an etw legen akk to put the finishing touches to sth;
    eine lockere \Hand haben ( fam) to let fly at the slightest provocation ( fam)
    gib ihm ja keine Widerworte, du weißt, er hat eine lockere \Hand! don't contradict him, you know he likes to let fly;
    aus [o von] privater \Hand privately;
    haben Sie den Leuchter aus einem Antiquitätengeschäft? - nein, aus privater \Hand did you get the candelabra from an antique shop? - no, from a private individual;
    jds rechte \Hand sein to be sb's right-hand man;
    mit etw schnell [o flink] [o gleich] bei der \Hand sein ( fam) to be quick to do sth;
    sie ist mit abfälligen Bemerkungen schnell bei der \Hand she's quick to make disparaging remarks;
    eine starke [o feste] \Hand a firm hand;
    jdm etw zu treuen Händen übergeben to give sth to sb for safekeeping, to entrust sth to sb;
    alle Hände voll zu tun haben to have one's hands full;
    mit vollen Händen excessively, plentifully, lavishly;
    er gab das Geld mit vollen Händen aus he spent his money left, right and centre [or (Am) center];
    hinter vorgehaltener \Hand in confidence;
    man erzählt sich hinter vorgehaltener \Hand davon people are telling each other about it in confidence;
    jdm/einer S. in die \Hand arbeiten to play into sb's hands/the hands of sth;
    jdm in die Hände [o in jds Hände] fallen to fall into sb's hands;
    schaut mal, was mir zufällig in die Hände gefallen ist! look what I came across by chance;
    jdm aus der \Hand fressen ( fam) to eat out of sb's hand;
    jdm sind die Hände gebunden;
    jds Hände sind gebunden sb's hands are tied;
    ich würde dir gerne helfen, aber meine Hände sind gebunden I would like to help you, but my hands are tied;
    jdm zur [o an die] \Hand gehen to lend sb a [helping] hand;
    durch jds Hände [o \Hand] gehen to pass through sb's hands;
    jdm... von der \Hand gehen to be... for sb;
    am Computer gehen einem viele Textarbeiten leicht von der \Hand working with texts is easy on a computer;
    [mit etw] \Hand in \Hand gehen to go hand in hand [with sth];
    das Ansteigen der Massenarbeitslosigkeit geht mit der Rezession \Hand in \Hand the rise in mass unemployment goes hand in hand with the recession;
    von \Hand zu \Hand gehen to pass from hand to hand;
    in jds Hände akk °übergehen to pass into sb's hands;
    jdm etw auf die \Hand geben to promise sb sth faithfully;
    etw aus der \Hand geben to let sth out of one's hands;
    Bücher gebe ich nicht aus der \Hand I don't lend people books;
    sie musste vorübergehend die Konzernleitung aus der \Hand geben she had to relinquish the management of the group temporarily;
    mit Händen zu greifen sein to be as plain as the nose on your face [or ( Brit) as a pikestaff] ( fam)
    die \Hand auf etw halten akk ( fam) to keep a tight rein on sth;
    um jds \Hand anhalten ( geh) to ask for sb's hand in marriage ( form)
    die [o seine [schützende]] \Hand über jdn halten ( geh) to protect sb;
    die [o seine] \Hand hinhalten [o aufhalten] ( fam) to hold out one's hand [for money];
    jdn [für etw] an der \Hand haben ( fam) to have sb on hand [for sth];
    für Autoreparaturen habe ich jdn an der \Hand I've got someone on hand who can fix cars;
    etw bei der [o zur] \Hand haben to have sth to hand;
    ich möchte zu gerne wissen, welche Erklärung er diesmal bei der \Hand hat! I'd like to know what explanation he's got to hand this time!;
    etw in der \Hand haben to have sth in one's hands;
    ich habe diese Entscheidung nicht in der \Hand this decision is not in my hands;
    etw gegen jdn in der \Hand haben to have sth on sb;
    die Staatsanwaltschaft hat gegen den Konzern nicht genügend Beweise in der \Hand the state prosecution didn't have sufficient evidence on the company;
    jdn [fest] in der \Hand haben to have sb [well] in hand;
    in jds Händen sein to be in sb's hands;
    die Geiseln sind in den Händen der Terroristen the hostages are in the hands of the terrorists;
    der Vertrag wird morgen in Ihren Händen sein the contract will be in your hands tomorrow;
    [bei jdm] in... Händen sein to be in... hands [with sb];
    sie wird bei Ihnen in guten Händen sein she will be in good hands with you;
    bei uns ist Ihr Wagen in den richtigen Händen your car is in the right hands with us;
    zur \Hand sein to be at hand;
    der Brief ist gerade nicht zur Hand the letter is not at hand at the moment;
    jdn/etw in die \Hand [o Hände] kriegen [o bekommen] to get one's hands on sb/sth;
    als Zollbeamter kriegt man so manche Waffe in die \Hand customs officers come across quite a few weapons in their job;
    [bei etw] mit \Hand anlegen to lend a hand [with sth];
    \Hand an sich legen akk ( geh) to kill oneself;
    [klar] auf der \Hand liegen ( fam) to be [perfectly] obvious;
    in jds \Hand dat liegen [o sein] ( geh) to be in sb's hands;
    mein Schicksal liegt in Gottes \Hand my fate lies in God's hands;
    jdm [etw] aus der \Hand lesen to read [sth] from sb's hand;
    die Wahrsagerin las ihm aus der \Hand the fortune teller read his palm;
    etw [alleine/selber] in die [eigene] \Hand nehmen to take sth in hand [oneself] [or into one's own hands];
    ich muss die Sache selber in die \Hand nehmen I'm going to have to take the matter into my own hands;
    etw zur \Hand nehmen ( geh) to pick up sth sep;
    nach dem Essen nahm er die Zeitung zur \Hand after the meal he picked up the paper;
    sich [ o geh einander] die Hände reichen können to be two of a kind;
    was Schusseligkeit angeht, können die beiden sich die Hände reichen when it comes to being clumsy they're two of a kind;
    sich die \Hand reichen können;
    ach, du hältst das auch für das Beste? dann können wir uns ja die Hände reichen, ich nämlich auch! oh, you think that's for the best? well, great, so do I!;
    keine \Hand rühren not to lift a finger;
    ich arbeite mich halb zu Tode, und er sitzt da und rührt keine \Hand I'm working myself half to death and he just sits there and doesn't lift a finger!;
    jdm ist die \Hand ausgerutscht ( fam) sb could not resist slapping sb;
    wenn er gar zu frech ist, kann ihr schon mal die \Hand ausrutschen if he gets too cheeky sometimes she can't resist slapping him;
    jdm etw in die \Hand [o Hände] spielen to pass sth on to sb;
    der Verräter spielte ihnen diese Unterlagen in die Hände the traitor passed these documents on to them;
    in die Hände spucken to roll up one's sleeves sep;
    so, jetzt heißt es in die Hände gespuckt und frisch an die Arbeit gegangen! okay, let's roll up our sleeves and get cracking!;
    jdm unter der \Hand [o den Händen] wegsterben to die while under sb's care;
    der Patient starb den Chirurgen unter den Händen weg the patient died while under the surgeons' care;
    jdn auf Händen tragen to fulfil [or (Am) fulfill] sb's every wish;
    jdm etw in die \Hand sprechen to promise sb sth;
    eine \Hand wäscht die andere you scratch my back I'll scratch yours;
    sich nicht von der \Hand weisen lassen;
    nicht von der \Hand zu weisen sein not to be able to be denied;
    dieses Argument hat etwas für sich, es lässt sich nicht von der \Hand weisen there's something in this argument, there's no denying it;
    die Erklärung klingt plausibel, sie ist also nicht von der \Hand zu weisen the explanation sounds plausible, there's no getting away from it;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass... there's no getting away from the fact that...;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass die Verhandlungen in einer Sackgasse angelangt sind there's no getting away from the fact that the negotiations have reached an impasse;
    jdm unter den Händen zerrinnen [o wegschmelzen] to slip through sb's fingers;
    jdm zuckt es in der \Hand sb's itching to hit sb;
    an \Hand einer S. gen with the aid of sth;
    sie erklärte die Aufgabe an \Hand eines Beispiels she explained the task with the aid of an example;
    [bar] auf die \Hand ( fam) cash in hand;
    das Bestechungsgeld wurde ihm bar auf die \Hand gezahlt the bribe was paid to him in cash;
    ich will die 10.000 Euro aber auf die \Hand I want the 10,000 euros in cash;
    aus der \Hand offhand;
    aus der \Hand weiß ich auch keine Antwort I don't know the answer offhand either;
    als Lehrerin muss man in der Lage sein, Schülern etwas aus der \Hand erklären zu können as a teacher you have to be able to explain something to pupils straight off the bat;
    \Hand in \Hand hand in hand;
    sie gingen \Hand in \Hand spazieren they went for a walk hand in hand;
    unter der \Hand secretly, on the quiet ( fam)
    etw unter der \Hand erfahren to hear sth through the grapevine;
    von \Hand by hand;
    ein von \Hand geschriebener Lebenslauf a handwritten curriculum vitae;
    von jds \Hand ( geh) at sb's hand ( form)
    von jds \Hand sterben to die at sb's hand;
    zu jds Händen;
    zu Händen von jdm for the attention of sb, attn: sb;
    „An Fa. Duss & Dümmler GmbH & Co KG, zu Händen von Herrn Weissner“ Duss & Dümmler GmbH & Co. KG. Attn: Mr. Weissner

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hand

  • 18 Einblick

    'aɪnblɪk
    m
    2) ( fig) aperçu m
    Einblick
    30b718e5Ei/30b718e5nblick
    1 (Einsichtnahme) aperçu Maskulin; Beispiel: Einblick in etwas Akkusativ aperçu de quelque chose; Beispiel: jemandem Einblick in etwas Akkusativ gewähren; (betrachten lassen) laisser quelqu'un regarder dans quelque chose; (kennen lernen lassen) laisser quelqu'un recueillir des informations sur quelque chose; Beispiel: Einblick in etwas Akkusativ gewinnen pouvoir se faire une idée de quelque chose; Beispiel: Einblick in die Unterlagen haben/nehmen avoir/prendre connaissance des documents
    2 Plural (Kenntnisse) Beispiel: jemandem interessante Einblicke eröffnen ouvrir des perspectives intéressantes à quelqu'un
    3 (Sicht) Beispiel: [einen] Einblick in den Garten haben avoir vue sur le jardin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Einblick

  • 19 Sache

    'zaxə
    f
    1) ( Gegenstand) objet m, chose f
    2) ( Angelegenheit) affaire f

    Die Sache ist die... — Le fait est que...

    Das ist eine Sache für sich. — C'est un fait à part.

    Die Sache lässt sich gut an. — L'affaire part bien.

    nicht jedermanns Sache sein — ne pas être du goût de tout le monde/ne pas plaire à tout le monde

    bei der Sache sein — être concentré/penser à ce qu'on fait

    nichts zur Sache tun — ne rien apporter/ne rien changer

    3) JUR affaire f
    Sache
    Sạ che ['zaxə] <-, -n>
    1 (Ding, Angelegenheit) chose Feminin; Beispiel: das ist eine andere Sache c'est autre chose; Beispiel: das ist seine/ihre Sache c'est son affaire
    2 (Zweck) cause Feminin
    3 (Thema, Sachverhalt) Beispiel: zur Sache kommen en venir au fait; Beispiel: bei der Sache sein être attentif
    4 (Arbeit, Aufgabe) Beispiel: seine Sache gut/schlecht machen faire bien/mal son travail
    5 Plural (Ware, Artikel) Beispiel: interessante Sachen choses Feminin Plural intéressantes
    6 Plural (Kleidungsstück) Beispiel: warme/leichte Sachen vêtements Maskulin Plural chauds/légers
    7 Plural (Eigentum) Beispiel: seine/ihre Sachen ses affaires Feminin Plural
    8 Plural (Dummheit) Beispiel: was machst du bloß für Sachen! (umgangssprachlich) [mais] qu'est-ce que tu fabriques!
    9 Jura affaire Feminin
    10 Plural (umgangssprachlich: Stundenkilometer) Beispiel: mit hundert Sachen à cent [à l'heure]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Sache

  • 20 interessant

    ɪntərɛ'sant
    adj
    2) ( anziehend) attirant, attrayant
    interessant
    interessạnt [ɪntərε'sant]
    intéressant(e); Beispiel: etwas Interessantes quelque chose d'intéressant
    Wendungen: sich interessant machen faire l'intéressant(e)
    II Adverb
    d'une façon intéressante

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > interessant

См. также в других словарях:

  • Maximilian Misson — François Maximilien Misson (* 1650 (?); † 1722) bzw. Maximilien Misson oder Maximilian Misson (bisweilen begegnet die Namensvariante „Mission“) war ein französischer Reiseschriftsteller und Pariser Parlamentsrat. Der normannische Hugenotte Misson …   Deutsch Wikipedia

  • Maximilien Mission — François Maximilien Misson (* 1650 (?); † 1722) bzw. Maximilien Misson oder Maximilian Misson (bisweilen begegnet die Namensvariante „Mission“) war ein französischer Reiseschriftsteller und Pariser Parlamentsrat. Der normannische Hugenotte Misson …   Deutsch Wikipedia

  • Senftenberg — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Zly Komorow — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Zły Komorow — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Denkmäler, Brunnen und Skulpturen in Senftenberg — Stadtwappen Das Stadtgebiet von Senftenberg In dieser Liste …   Deutsch Wikipedia

  • Mars Science Laboratory — Vue d artiste du rover MSL. Caractéristiques Organ …   Wikipédia en Français

  • Aviation Magazine International — Aviation Magazine Pays  France Langue Français Périodicité Bimensuel Genre …   Wikipédia en Français

  • Projet:Maritime/Bistro du port — « C est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases… » Maître Folace, dans Les Tontons flingueurs Sommaire 1 Août 1.1 Sondage : Port d attache et pavillon dans Infobox …   Wikipédia en Français

  • GÉOPHYSIQUE (PROSPECTION) — La prospection géophysique est l’application à l’étude du sous sol de techniques dérivées de la physique. Son but principal est la recherche des gîtes minéraux. Elle est fondée sur la mesure, à la surface du sol ou de la mer, parfois à partir… …   Encyclopédie Universelle

  • MAGNÉTOCHIMIE — Les propriétés magnétiques sont intimement liées à la structure de la matière, à l’échelle moléculaire, et l’on conçoit que l’étude de ces propriétés a pu jouer un grand rôle dans l’élaboration des théories modernes de l’atome (effet Zeeman, par… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»