Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Gete

  • 1 geteilt

    getéilt
    I part II от teilen( sich)
    II part adj разделё́нный, разде́льный

    get ilte nsichten — разли́чные взгля́ды

    get ilte Empf ndungen — раздво́енные чу́вства

    get ilte Fr ude ist d ppelte Frude, get ilter Schmerz ist há lber Schmerz посл. — с друзья́ми и го́ре — полго́ря, а ра́дость вдвойне́

    Большой немецко-русский словарь > geteilt

  • 2 teilen

    téilen
    I vt
    1. (in A) дели́ть (на что-л.)

    etw. in drei T ile t ilen — дели́ть что-л. на три ча́сти

    t ile und h rrsche — разделя́й и вла́ствуй

    2. раздели́ть, подели́ть (выигрыш и т. п.)

    den Gewnn nter vier Pers nen t ilen — подели́ть вы́игрыш ме́жду четырьмя́ ли́цами

    3. ( mit j-m) дели́ть (радость, горе и т. п. с кем-л.)
    4. перен. разделя́ть (взгляды, убеждения)

    get ilte Fr ude ist d ppelte Frude, get ilter Schmerz ist há lber Schmerz посл. — с друзья́ми и го́ре — полго́ря, а ра́дость — вдвойне́

    1. дели́ться ( о числе)
    2. разделя́ться ( о мнениях)
    3. разветвля́ться ( о дороге)
    4. (in A) дели́ть ме́жду собо́й (обязанности, доходы)

    sich in den Gewnn [in die Ksten] t ilen — дели́ть вы́игрыш [расхо́ды] ме́жду собо́й

    wir h ben uns in die rbeit get ilt — мы подели́ли рабо́ту ме́жду собо́й

    Большой немецко-русский словарь > teilen

  • 3 Freude

    Fréude f =, -n
    ра́дость, удово́льствие; весе́лье

    es ist ine w hre Fr ude — се́рдце ра́дуется

    j-m Fr ude mchen [beriten, br ngen*] ( mit D) — ра́довать кого́-л., доставля́ть кому́-л. ра́дость [удово́льствие] (чем-л.)

    das wird mir grße Fr ude m chen — мне э́то бу́дет о́чень прия́тно

    j-m die Fr ude verd rben* [vers lzen разг.] — отравля́ть ко́му-л. удово́льствие

    (s ine) Fr ude an etw. (D ) h ben — ра́доваться чему́-л.

    grße Fr ude an s inen K ndern hben [erlben], s ine h lle Fr ude an sé inen K ndern h ben — не нара́доваться на свои́х дете́й

    Freud' und Leid mit j-m t ilen — дели́ть с кем-л. ра́дость и го́ре

    h rrlich und in Fr uden l ben — жить в своё́ удово́льствие

    mit Fr uden — с ра́достью, с удово́льствием, охо́тно

    er ist ußer sich vor Fr ude — он вне себя́ от ра́дости

    get ilte Fr ude ist d ppelte Fr ude, get ilter Schmerz ist h lber Schmerz посл. — с дру́гом и го́ре — полго́ря, а ра́дость — вдвойне́

    Большой немецко-русский словарь > Freude

  • 4 Weile

    f - čas m, vrijeme n, razmak m vremena; sich - gönnen ne žuriti se; das hat gete - to prilično traje; gute - haben imati vremena; eine gute - darauf poduže zatim; gut Ding braucht - treba vremena da se učini dobra stvar; eile mit - žuri polagano (promišljeno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Weile

  • 5 Leid

    n <- (e)s>
    1) горе, печаль, огорчение

    (schwéres) Leid um j-n trágen* [erfáhren*, erdúlden] — (сильно) скорбеть (о ком-л)

    2) страдание, боль, несчастье

    j-m ein Leid tun* [zúfügen] — причинить зло кому-л, обидеть кого-л

    3)

    Es tut mir sehr [schrécklich] Leid, dass... — Мне очень [ужасно] жаль, что... (устойчивая форма извинения).

    So Leid es mir tut, áber... — Мне так жаль, но... (устойчивая форма отказа).

    (Es) tut mir Leid, áber... — Мне жаль, но... (устойчивая форма резкого замечания, выговора).

    Er tut mir (ja) dirékt Leid. ирон — Мне прям (аж) жаль его.

    j-m sein Leid klágen — поделиться с кем-л своим горем, излить кому-л свою печаль

    getéíltes Leid ist hálbes Leid посл — на миру [на людях] и смерть красна, горе на двоих – полгоря, с другом и горе – полгоря

    sich (D) ein Leid [уст Leids] ántun* разг — покончить с собой, наложить на себя руки

    j-m etw. (A) zu Leid(e) tun — см zuleid

    Универсальный немецко-русский словарь > Leid

  • 6 Interesse

    Interésse n -s, -n
    1. интере́с; заинтересо́ванность

    von Inter sse sein — быть интере́сным; представля́ть интере́с

    ö́ ffentliches Inter sse — обще́ственное внима́ние, обще́ственный интере́с

    nicht von Inter sse — неинтере́сный

    Inter sse für j-n, für etw. (A ) h ben — интересова́ться кем-л., чем-л.

    Inter sse an j-m, an etw. (D ) h ben — быть заинтересо́ванным в ком-л., в чём-л.

    kein Inter sse an etw. (D ) h ben — не интересова́ться чем-л.

    Inter sse verd enen — заслу́живать внима́ния

    Inter sse für j-n, für etw. (A ) bek mmen* — заинтересова́ться кем-л., чем-л.

    Inter sse erwcken [errgen] — вы́звать интере́с, заинтересова́ть

    Inter sse für etw. (A ) zigen [bek nden книжн.] — проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л.

    j-m das Inter sse an etw. (D ) n hmen* — лиши́ть кого́-л. заинтересо́ванности в чём-л. [интере́са к чему́-л.]
    s ine Inter ssen zu w hren w ssen* — уме́ть защища́ть свои́ интере́сы
    j-s Inter ssen w hrnehmen* — быть на стра́же чьих-л. интере́сов

    im Inter sse j-s, iner S che (G) — в чьих-л. интере́сах, в интере́сах како́го-л. де́ла

    im Inter sse der W hrheitsfindung юр. — в интере́сах обнару́жения и́стины

    das liegt in d inem ignen Inter sse — э́то в твои́х со́бственных [ли́чных] интере́сах

    nsere Inter ssen l ufen paralll — на́ши интере́сы схо́дятся

    er las den Art kel mit getiltem [mit hlbem] Inter sse — он чита́л статью́ со сме́шанным чу́вством [без осо́бого интере́са]

    2. б. ч. pl интере́сы ( склонности)

    literrische [gistige] Inter ssen — литерату́рные [духо́вные] интере́сы

    ein Mensch mit g istigen Inter ssen — челове́к с духо́вными запро́сами

    ein J nge mit sp rtlichen Inter ssen — ма́льчик, интересу́ющийся спо́ртом

    s inen kǘ nstlerischen Inter ssen l ben — жить интере́сами иску́сства

    3. ком. спрос, интере́с; тк. pl уст. вы́года; проце́нты

    es bestht [herrscht] gr ßes Inter sse für etw. (A) — име́ть большо́й спрос на что-л.; что-л. по́льзуется больши́м спро́сом

    von Inter sse für j-n sein — представля́ть интере́с. для кого́-л., сули́ть вы́году кому́-л.

    er hat Inter sse an inem Kǘ hlschrank — он интересу́ется холоди́льником, он хо́чет купи́ть холоди́льник

    Большой немецко-русский словарь > Interesse

  • 7 Leid

    Leid n - (e)s
    го́ре, печа́ль, страда́ние

    j-m sein Leid kl gen — подели́ться с кем-л. свои́м го́рем

    Leid tr gen* (um A) высок. — скорбе́ть (о ком-л., о чём-л.)

    vor Leid verg hen* (s) — убива́ться от го́ря

    es soll ihm kein Leid gesch hen — его́ никто́ не оби́дит [не оскорби́т]

    j-m (ein) Leid zfügen [ ntun*] — причини́ть зло кому́-л., оби́деть кого́-л.

    sich (D ) ein Leid [Leids уст.] ( n)tun* — поко́нчить с собо́й, наложи́ть на себя́ ру́ки

    kein Leid hne Freud' посл. — нет ху́да без добра́

    get iltes Leid ist h lbes Leid посл. — ≅ разделё́нное го́ре — полго́ря

    Большой немецко-русский словарь > Leid

  • 8 Schmerz

    Schmerz m -es, -en
    2. боль, страда́ние, скорбь, го́ре, печа́ль

    j-m Schmerz m chen — причиня́ть кому́-л. боль

    sich dem Schmerz h ngeben* — предава́ться го́рю

    j-n mit Schm rzen erw rten разг. — всем существо́м [стра́стно] ждать кого́-л.

    Schmerz, laß nach! разг. шутл. — э́то про́сто невероя́тно!

    hast du sonst noch Schm rzen? разг. — чего́ ещё́ твое́й ду́шеньке уго́дно?; что тебе́ ещё́ в го́лову взбредё́т?

    get ilter Schmerz ist h lber посл. — с дру́гом [с друзья́ми] и го́ре — полго́ря

    Большой немецко-русский словарь > Schmerz

См. также в других словарях:

  • Gete — Die Gete bei HalenVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Gete — (Pangarango), Vulcan auf der Großen Sundainsel Java (Südasien); 8800 Fuß hoch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • gete — gȅte ž mn DEFINICIJA reg. zast. cipele koje pokrivaju gležanj i dio potkoljenice, visoke cipele [lijeva geta; desna geta] ETIMOLOGIJA tal. ghetta …   Hrvatski jezični portal

  • Gete — No debe confundirse con Jete (Granada). Gete …   Wikipedia Español

  • Gete — The Gete ( fr. Gette) is a river in Belgium which flows south to north. It is a left tributary of the Demer.The Gete is formed by the confluence of the rivers Grote Gete ( Large Gete ) and Kleine Gete ( Small Gete ) near Budingen. From Budingen… …   Wikipedia

  • gete — apol·o·gete; ex·e·gete; gete; ve·gete; …   English syllables

  • Gete — Sp Gètė Ap Gete flamandiškai (olandų k. tarme) L u. Belgijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Getė — Sp Gètė Ap Gete flamandiškai (olandų k. tarme) L u. Belgijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Gete Wami — Gete Wami, née le 11 décembre 1974 à Debre Birhan, est une athlète éthiopienne, pratiquant la course de fond. Palmarès Jeux olympiques d été Médaille d argent sur 10 000 m aux Jeux olympiques 2000 de Sydney Médaille de bro …   Wikipédia en Français

  • Gete Wami — (rechts) beim New York Marathon 2008 Gete Wami (* 11. Dezember 1974 in Debre Berhan) ist eine äthiopische Langstreckenläuferin, Weltmeisterin und zweifache Medaillengewinnerin bei den Olympischen Spielen. Ihren ersten großen Erfolg hatte sie 1992 …   Deutsch Wikipedia

  • Gete Wami — Getenesh Gete Wami (Ge ez:ጌጤነሽ ጌጤ ዋሚ born December 11, 1974 in Debre Berhan) is a female Ethiopian cross country and track runner.Wami won the 2006 Berlin Marathon finishing in front of Alina Kosgei and Monika Drybulska on September 24. [… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»