Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ignen

  • 1 eignen

    éignen, sich (zu D, für A)
    годи́ться, подходи́ть (для чего-л.)

    Большой немецко-русский словарь > eignen

  • 2 enteignen

    entéignen vt
    экспроприи́ровать, отчужда́ть

    Большой немецко-русский словарь > enteignen

  • 3 ereignen

    eréignen, sich
    происходи́ть; случа́ться

    es hat sich nichts Bes nderes er ignet — ничего́ осо́бенного не произошло́

    Большой немецко-русский словарь > ereignen

  • 4 Interesse

    Interésse n -s, -n
    1. интере́с; заинтересо́ванность

    von Inter sse sein — быть интере́сным; представля́ть интере́с

    ö́ ffentliches Inter sse — обще́ственное внима́ние, обще́ственный интере́с

    nicht von Inter sse — неинтере́сный

    Inter sse für j-n, für etw. (A ) h ben — интересова́ться кем-л., чем-л.

    Inter sse an j-m, an etw. (D ) h ben — быть заинтересо́ванным в ком-л., в чём-л.

    kein Inter sse an etw. (D ) h ben — не интересова́ться чем-л.

    Inter sse verd enen — заслу́живать внима́ния

    Inter sse für j-n, für etw. (A ) bek mmen* — заинтересова́ться кем-л., чем-л.

    Inter sse erwcken [errgen] — вы́звать интере́с, заинтересова́ть

    Inter sse für etw. (A ) zigen [bek nden книжн.] — проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л.

    j-m das Inter sse an etw. (D ) n hmen* — лиши́ть кого́-л. заинтересо́ванности в чём-л. [интере́са к чему́-л.]
    s ine Inter ssen zu w hren w ssen* — уме́ть защища́ть свои́ интере́сы
    j-s Inter ssen w hrnehmen* — быть на стра́же чьих-л. интере́сов

    im Inter sse j-s, iner S che (G) — в чьих-л. интере́сах, в интере́сах како́го-л. де́ла

    im Inter sse der W hrheitsfindung юр. — в интере́сах обнару́жения и́стины

    das liegt in d inem ignen Inter sse — э́то в твои́х со́бственных [ли́чных] интере́сах

    nsere Inter ssen l ufen paralll — на́ши интере́сы схо́дятся

    er las den Art kel mit getiltem [mit hlbem] Inter sse — он чита́л статью́ со сме́шанным чу́вством [без осо́бого интере́са]

    2. б. ч. pl интере́сы ( склонности)

    literrische [gistige] Inter ssen — литерату́рные [духо́вные] интере́сы

    ein Mensch mit g istigen Inter ssen — челове́к с духо́вными запро́сами

    ein J nge mit sp rtlichen Inter ssen — ма́льчик, интересу́ющийся спо́ртом

    s inen kǘ nstlerischen Inter ssen l ben — жить интере́сами иску́сства

    3. ком. спрос, интере́с; тк. pl уст. вы́года; проце́нты

    es bestht [herrscht] gr ßes Inter sse für etw. (A) — име́ть большо́й спрос на что-л.; что-л. по́льзуется больши́м спро́сом

    von Inter sse für j-n sein — представля́ть интере́с. для кого́-л., сули́ть вы́году кому́-л.

    er hat Inter sse an inem Kǘ hlschrank — он интересу́ется холоди́льником, он хо́чет купи́ть холоди́льник

    Большой немецко-русский словарь > Interesse

  • 5 Not

    Not f =, Nö́te
    1. нужда́, необходи́мость, кра́йность

    aus Not — по необходи́мости, вы́нужденно

    hne Not — без нужды́, напра́сно

    zur Not — на худо́й коне́ц; в кра́йнем слу́чае

    mit knpper [genuer] Not, mit Mǘ h(e) und Not — с больши́м трудо́м, наси́лу, е́ле-е́ле, едва́-едва́

    mit knpper [genuer] Not dav nkommen* (s) разг.
    1) с трудо́м отде́латься
    2) едва́ но́ги унести́

    wenn Not am Mann ist разг. — ≅ когда́ необходи́ма неме́дленная по́мощь, в слу́чае кра́йней необходи́мости

    aus der Not ine T gend m chen — сде́лать из нужды́ доброде́тель

    2. нужда́, беда́, бе́дствие, бе́дственное положе́ние; лише́ния; забо́ты
    in Not sein, sich in Not bef nden* — быть [находи́ться] в беде́ [в опа́сности]

    in Not und Tod — в беде́ и опа́сности

    in Not und Tod zus mmenhalten* — дели́ть друг с дру́гом нужду́ и опа́сности

    in t usend Nöten sein разг. — име́ть мно́го [ты́сячи] забо́т

    in Not ger ten* (s) — попа́сть в беду́

    dam t hat es k ine Not — э́то не беда́

    nnere [selische] Nöte — душе́вное смяте́ние, (тяжё́лый) вну́тренний конфли́кт

    sich j-s Nöte und S rgen zu H rzen n hmen* — принима́ть бли́зко к се́рдцу чьи-л. ну́жды и забо́ты

    j-m s ine Not kl gen — излива́ть кому́-л. ду́шу, пла́каться кому́-л.

    s ine (l ebe) Not mit j-m, mit etw. (D ) h ben — име́ть мно́го хлопо́т [му́читься, вози́ться] с кем-л., с чем-л.

    j-m grße Not m chen уст. — доставля́ть мно́го хлопо́т кому́-л.

    Rtter [Hlfer] in der Not sein — быть спаси́телем [избави́телем], вы́ручить в тру́дную мину́ту

    aus der Not der St nde geb ren высок. — продикто́ванный бе́дственным положе́нием; вы́званный о́строй сиюмину́тной необходи́мостью

    in der Not erk nnt man den Freund посл. — друзья́ познаю́тся в беде́

    Not macht erf nderisch посл. — ≅ голь на вы́думки хитра́

    Not bricht isen посл. — ≅ нужда́ нау́чит [заста́вит пойти́ на всё]

    der Not gehrchend, nicht dem ignen Trieb ( Schiller) — лишь по нужде́, но не по до́брой во́ле ( Шиллер)

    in der Not frißt der T ufel Fl egen посл. — ≅ на безры́бье и рак ры́ба

    Большой немецко-русский словарь > Not

  • 6 spüren

    spǘren
    I vt
    1. чу́вствовать, ощуща́ть

    das W tter spüre ich in llen Kn chen — от пого́ды у меня́ боля́т все суста́вы

    etw. am ignen L ibe zu spüren bek mmen* — почу́вствовать что-л. на со́бственной шку́ре
    2. чу́ять ( о собаке)
    II vi охот. идти́ по следа́м ( о собаке)

    nach inem Wild spüren — идти́ по следа́м зве́ря

    Большой немецко-русский словарь > spüren

  • 7 übereignen

    überéignen vt ( j-m) книжн.
    передава́ть, переводи́ть в со́бственность [во владе́ние] (что-л. кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > übereignen

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»