-
1 Fußballspiel
n football match, Am. soccer game* * *das Fußballspielfootball match* * *Fuß|ball|spielntfootball (esp Brit) or soccer match; (= Sportart) football (esp Brit), soccer* * *das1) (a game played by kicking a large ball: The children played football; ( also adjective) a football fan.) football2) (football played according to certain rules.) soccer* * *Fuß·ball·spielnt football match* * *2) o. Pl. (Sportart) football no art.* * ** * *2) o. Pl. (Sportart) football no art.* * *n.football match (UK) n.soccer game (US) n. -
2 Fußballspiel
Fuß·ball·spiel ntfootball match -
3 Fußballspiel
ntfootball BRIT (o soccer) match -
4 Fußballspiel
n1. football match2. soccer game Am. -
5 drin
Adv. umg.1. darin, drinnen2. fig.: das ist nicht drin! that’s not on, Am. no way!; das ist bei mir nicht drin that’s out of the question for me; (da mach ich nicht mit) you can count me out on that; mehr war nicht drin that was the best I etc. could do; es ist noch alles drin anything’s possible; ist vor dem Essen noch ein kleiner Spaziergang drin? is there time for a quick walk before the meal?* * *drịn [drɪn]adv1)See:= darin2)See:= darin3) in iter/es ist da drin — he/it is in there
in der Flasche ist noch etwas drin — there's still something in the bottle
hallo, ist da jemand drin? — hello, is (there) anyone in there?
See:→ drinsitzen etc4)das ist or liegt bei dem alles drin — anything's possible with himfür sie ist doch ( gegen ihn) nichts drin — she hasn't a hope (against him)
* * *in* * *[ˈdrɪn]adv (fam)1. (darin) in itim Krug ist noch etwas \drin there's still something left in the jug2. (drinnen) insideich bin hier \drin I'm in heredu bleibst \drin, du warst unartig! you're staying indoors [or inside], you've been naughty!3.▶ bei jdm ist alles \drin anything is possible with sb▶ für jdn ist noch alles \drin anything is still possible for sbso viel ist bei mir nicht \drin! I can't afford [to pay] that much!* * *1) (ugs.): (darin) in itmehr als 2 000 Euro ist nicht drin — any more than 2,000 euros is not on (Brit. coll.) or (Amer. coll.) is no go
es ist noch alles drin — (bei einem Fußballspiel usw.) there's still everything to play for
nach drei Tagen ist man wieder drin — (wieder eingearbeitet) after three days you're back in the swing of things
2) (ugs.): (drinnen) insidehier/da drin — in here/there
* * *drin adv umg2. fig:das ist bei mir nicht drin that’s out of the question for me; (da mach ich nicht mit) you can count me out on that;mehr war nicht drin that was the best I etc could do;es ist noch alles drin anything’s possible;ist vor dem Essen noch ein kleiner Spaziergang drin? is there time for a quick walk before the meal?* * *1) (ugs.): (darin) in itmehr als 2 000 Euro ist nicht drin — any more than 2,000 euros is not on (Brit. coll.) or (Amer. coll.) is no go
es ist noch alles drin — (bei einem Fußballspiel usw.) there's still everything to play for
nach drei Tagen ist man wieder drin — (wieder eingearbeitet) after three days you're back in the swing of things
2) (ugs.): (drinnen) insidehier/da drin — in here/there
* * *adv.inside adv.within adv. -
6 einblenden
(trennb., hat -ge-)I v/t: einblenden (in + Akk) (Musik etc.) fade in; nachträglich: dub in(to); (Zweitbild, Schrift) superimpose (on); (Werbespot etc.) slot inII v/refl: sich einblenden in (+ Akk) join, go over to; wir blenden uns ( jetzt) ein we’re joining ( oder going over to) the other studio ( oder our crew at Wembley Stadium etc.)* * *to fade in* * *ein|blen|den sep (FILM, TV, RAD)1. vtto insert, to slot in; (allmählich) to fade in; (nachträglich) Musik etc to dub over; (COMPUT) Dialog, Zweig to expand2. vréínblenden — to link up with sth
sich bei jdm/etw éínblenden — to go over to sb/sth
* * *ein|blen·denI. vt FILM, TV, RADIO to insertGeräusche/Musik \einblenden to dub in sounds/musicII. vr TV, RADIO▪ sich akk [in etw akk] \einblenden (sich einschalten) to interrupt [sth]; (sich dazuschalten) to go over to [or link up with] [sth]* * *1.(Rundf., Ferns., Film) transitives Verb insert2.reflexives Verb* * *einblenden (trennb, hat -ge-)A. v/t:in +akk) (Musik etc) fade in; nachträglich: dub in(to); (Zweitbild, Schrift) superimpose (on); (Werbespot etc) slot inB. v/r:sich einblenden in (+akk) join, go over to;wir blenden uns (jetzt) ein we’re joining ( oder going over to) the other studio ( oder our crew at Wembley Stadium etc)* * *1.(Rundf., Ferns., Film) transitives Verb insert2.reflexives Verb* * *v.to blend v.to fade in v.to overlay v.(§ p.,p.p.: overlaid)to superimpose v. -
7 Kick
m; -(s), -s; umg.1. beim Fußball: kick2. umg. (Fußballspiel) game; wie wärs mit einem kleinen Kick? how about kicking it around a bit?3. umg., fig. (Nervenkitzel) kick* * *Kịck [kɪk]m -(s), -sinf = Stoß) kick; (sl = Spiel) kick-about, kick-around; (fig inf = Nervenkitzel) kick (inf)* * *[kɪk]m1. SPORT kick* * *1. beim Fußball: kick2. umg (Fußballspiel) game;wie wärs mit einem kleinen Kick? how about kicking it around a bit?3. umg, fig (Nervenkitzel) kick -
8 Krimi
m; -s, -s; umg.1. Roman: detective story, Am. umg. gumshoe; (Mordgeschichte) whodun(n)it, (murder) mystery; spannend: crime thriller3. umg., fig. (spannendes Fußballspiel etc.) nailbiter, cliffhanger* * *der Krimidetective story; whodunit; detective novel; thriller* * *Krị|mi ['kriːmi]m -s, -s (inf)(crime) thriller; (rätselhaft) murder mystery, whodunnit (inf); (= Buch mit Detektiv als Held) detective novel* * *<-s, -s>[ˈkrɪmi]m (fam)1. (Kriminalroman) detective novel, murder mystery* * *der; Krimi[s], Krimi[s] (ugs.) (Film, Stück, Roman) crime thriller; whodunit (coll.); (Roman mit Detektiv als Held) detective story* * *1. Roman: detective story, US umg gumshoe; (Mordgeschichte) whodun(n)it, (murder) mystery; spannend: crime thriller3. umg, fig (spannendes Fußballspiel etc) nailbiter, cliffhanger* * *der; Krimi[s], Krimi[s] (ugs.) (Film, Stück, Roman) crime thriller; whodunit (coll.); (Roman mit Detektiv als Held) detective story* * *-s m.crime thriller n.detective story n.whodunit n. -
9 leiten
I v/t1. (führen) lead; hinweisend, steuernd: guide, steer; (Verkehr) direct, route; fig. (lenken) guide; jemanden auf die falsche Spur leiten put s.o. on the wrong track; sich von anderen Beweggründen / seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives / governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc.) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair; wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?3. MUS. (Orchester, Chor) conduct; (kleineres Ensemble) direct; eine Kapelle leiten be leader of a ( oder the) band, be (the) bandleader4. (Fußballspiel etc.) referee5. PHYS., PHYSIOL. etc. (Wärme, Strom, Schall) conduct6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc.) pass on (an + Akk to), direct (to)II v/i PHYS. etc.: gut / schlecht leiten be a good / bad conductor* * *(Strom) to conduct;(Unternehmen) to manage; to direct;(führen) to guide; to lead; to head; to mastermind;(regieren) to govern;(steuern) to control; to steer;(verantwortlich sein) to be in charge of* * *lei|ten ['laitn]vt1) (= in bestimmte Richtung lenken) to lead; (= begleiten, führen) to conduct, to lead; (fig) Leser, Schüler etc to guide; Verkehr to route; Gas, Wasser to conduct; (= umleiten) to divertetw an die zuständige Stelle léíten — to pass sth on to the proper authority
sich von jdm/etw léíten lassen (lit, fig) — to (let oneself) be guided by sb/sth; von Vorstellung, Idee, Emotion to be governed by sth
2) (= verantwortlich sein für) to be in charge of; (administrativ) to run, to be in charge of; Expedition, Partei, Regierung, Bewegung etc to lead, to head; Betrieb to manage, to be in charge of; Theater to run; Orchester, Theatergruppe etc to direct, to run; Sitzung, Diskussion, Gespräch, Verhandlungen to lead; (als Vorsitzender) to chair; Geschick(e) to determine, to guide(etw) gut/schlecht léíten — to be a good/bad conductor (of sth)
* * *2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) head3) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) conduct4) (to be manager of: James manages the local football team.) manage5) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) pipe6) (to arrange a route for: Heavy traffic was routed round the outside of the town.) route7) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) run* * *lei·ten[ˈlaitn̩]I. vt1. (verantwortlich sein)▪ etw \leiten to run [or be in charge of] stheine Abteilung \leiten to be head of [or run] a departmenteine Firma \leiten to run [or manage] a companyein Labor/eine Redaktion \leiten to be head [or in charge] of a laboratory/an editorial officeeine Schule \leiten to be head [or headmaster] [or head teacher] of [or at] a school2. (den Vorsitz führen)▪ etw \leiten to lead [or head] stheine Sitzung \leiten to chair a meeting▪ etw \leiten to conduct sthdas Erdöl wird in Pipelines quer durchs Land geleitet the oil is piped across country▪ etw wohin \leiten to route [or divert] sth somewhereder Zug wurde auf ein Nebengleis geleitet the train was diverted to a siding5. (führen)▪ jdn [wohin] \leiten to lead [or guide] sb [somewhere]gut/schlecht \leiten to be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head < expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair < meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct < orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
leitender Beamter — senior civil servant
2) (begleiten, führen) leadjemanden auf die richtige Spur leiten — put somebody on the right track
sich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *A. v/tjemanden auf die falsche Spur leiten put sb on the wrong track;sich von anderen Beweggründen/seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives/governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair;wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?4. (Fußballspiel etc) referee6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc) pass on (an +akk to), direct (to)B. v/i PHYS etc:gut/schlecht leiten be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head <expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair <meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct <orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
2) (begleiten, führen) leadsich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *v.to conduct v.to guide v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to manage v.to route v. -
10 pfeifen
vt/i; pfeift, pfiff, hat gepfiffen1. (Lied etc.) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc.: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT. (auspfeifen) hiss, boo; vor sich hin pfeifen whistle to o.s.; er pfiff seinem Hund he whistled to his dog; pfeifendes Geräusch whistling (sound); pfeifender Atem wheezing2. SPORT (Fußballspiel etc. leiten) (be) referee; (Freistoß etc.) give, award a free kick etc.; wer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?; er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg., fig.: ich pfeif drauf! I don’t give a damn; ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money; ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think; ich werd dir was pfeifen! you know what you can do; dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *das Pfeifenpiping* * *pfei|fen ['pfaifn] pret pfi\#ff [pfɪf] ptp gepfi\#ffen [gə'pfɪfn]1. vito whistle (+dat for); (auf einer Trillerpfeife) to blow one's whistle; (MUS = auf einer Pfeife spielen) to pipe; (Wind) to whistle; (Radio) to whinemit Pfeifen und Trommeln zogen sie durch die Stadt — they made their way through the town amid piping and drumming or with pipes piping and drums beating
ich pfeife darauf! (inf) — I couldn't care less, I don't give a damn (inf)
ich pfeife auf seine Meinung (inf) — I couldn't care less about what he thinks
pféífender Atem — wheezing
sein Atem ging pféífend — he was wheezing
2. vtto whistle; (MUS) to pipe; (SPORT inf ) Spiel to ref (inf); Abseits, Foul to givedas pféífen ja schon die Spatzen von den Dächern — that's common knowledge, it's all over town
* * *1) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pipe2) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) whistle3) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) whistle4) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) whistle5) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) whistle* * *pfei·fen< pfiff, gepfiffen>[ˈpfaifn̩]I. vi1. (Pfeiftöne erzeugen) to whistleich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!3.II. vt1. (Töne erzeugen) whistle▪ [jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb]eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2. SPORTein Spiel \pfeifen to referee a gameeinen Elfmeter \pfeifen to award [or give] a penalty* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow < signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *1. (Lied etc) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT (auspfeifen) hiss, boo;vor sich hin pfeifen whistle to o.s.;er pfiff seinem Hund he whistled to his dog;pfeifendes Geräusch whistling (sound);pfeifender Atem wheezingwer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?;er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg, fig:ich pfeif drauf! I don’t give a damn;ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money;ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think;ich werd dir was pfeifen! you know what you can do;dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow <signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)= to blow a whistle expr.to pipe v.to whistle v. -
11 Association Football
► Historically, the term Association Football has been introduced to distinguish football from other forms of football such as rugby or American football. Therefore, depending on the country, the terms football or soccer are used for Association Football.■ Fußballspiel, das durch die FIFA kontrolliert und gemäß den Spielregeln durchgeführt wird.► Die Bennennung Association Football wird heute nur noch in den Regelwerken benutzt. Historisch gesehen wurde Association Football eingeführt, um ihn vom Football Rugby zu unterscheiden, wo der Einsatz der Hände erlaubt ist. -
12 attendance
■ Number of spectators at a football match.■ Anzahl der Zuschauer bei einem Fußballspiel. -
13 charity match
■ Match from which the proceeds benefit a good cause.■ Fußballspiel, bei dem der gesamte Erlös einem guten Zweck zugute kommt. -
14 competition match
■ Match organised under the auspices of a football organisation, the result of which may have an effect on a team's ranking position or on its right to participate in further matches.Syn. competition match■ Fußballspiel innerhalb eines Wettbewerbs, dessen Ergebnis Auswirkungen auf die Teilnahme an weiteren Spielen oder auf die Platzierung in einer Rangliste haben kann. -
15 fixture
■ A scheduled football match.■ Festgelegter Zeitpunkt für ein Fußballspiel. -
16 football boot
■ Special type of sports shoe for playing football.Syn. football shoe■ Spezieller Schuh für das Fußballspiel. -
17 football game
■ Sporting contest in which two teams confront each other according to the Laws of the Game.Spiel n■ Aufeinandertreffen von zwei Mannschaften, die nach den Spielregeln Fußball spielen. -
18 football match
■ Sporting contest in which two teams confront each other according to the Laws of the Game.Spiel n■ Aufeinandertreffen von zwei Mannschaften, die nach den Spielregeln Fußball spielen. -
19 football shoe
■ Special type of sports shoe for playing football.Syn. football shoe■ Spezieller Schuh für das Fußballspiel. -
20 friendly
■ Non-competition football match which is often played as preparation for a competition match.Syn. friendly■ Fußballspiel, dessen Ergebnis in keine offizielle Wertung einfließt und das namentlich zur Vorbereitung auf eine Saison oder auf einen Wettbewerb gespielt wird.
См. также в других словарях:
Fußballspiel — Fußballspiel … Deutsch Wörterbuch
Fußballspiel — (engl. foot ball), Spiel zwischen zwei Parteien mit mehrern Personen; jede Partei sucht einen Ball nur mit den Füßen auf das Gebiet der Gegenpartei und zwischen zwei am Endziel aufgestellte Stangen hindurch zu schleudern … Kleines Konversations-Lexikon
Fußballspiel — das Fußballspiel, e (Grundstufe) ein Match im Fußball Beispiele: Ich habe mir gestern ein Fußballspiel im Fernsehen angesehen. Deutschland hat das Fußballspiel gegen Frankreich gewonnen … Extremes Deutsch
Fußballspiel — Gekicke (umgangssprachlich) * * * Fuß|ball|spiel [ fu:sbalʃpi:l], das; [e]s, e: Spiel von zwei Mannschaften mit je elf Spieler[inne]n, bei dem der Ball mit dem Fuß, Kopf oder Körper möglichst oft in das Tor des Gegners geschossen werden soll: das … Universal-Lexikon
Fußballspiel der Philosophen — Das Fußballspiel der Philosophen ist ein Sketch der Komikergruppe Monty Python. Der Sketch zeigt eine humoristische Berichterstattung des Fußballfinals der Philosophen im Olympiastadion in München (1972). Es tritt die deutsche Nationalmannschaft… … Deutsch Wikipedia
Fußballspiel AS Adema — SOE Antananarivo Das Fußballspiel AS Adema – SOE Antananarivo 2002 wurde am 31. Oktober 2002 im Stade Olympique Emyrne in Antananarivo ausgetragen und endete 149:0. SOE Antananarivo hatte während des Spiels der THB Champions League, der ersten… … Deutsch Wikipedia
Fußballspiel Arminia Bielefeld — Das Fußballspiel zwischen Arminia Bielefeld und dem 1. FC Saarbrücken vom 18. Oktober 1986 wurde mit einer in Unterzahl antretenden Mannschaft begonnen. Die durch Verletzungen gehandicapte Bielefelder Mannschaft musste das Meisterschaftsspiel der … Deutsch Wikipedia
Fußballspiel Borussia Mönchengladbach — Das Fußballspiel zwischen Borussia Mönchengladbach und Borussia Dortmund vom 29. April 1978 fand am letzten Spieltag der Bundesligasaison 1977/78 statt. Mönchengladbach gewann das Spiel mit 12:0 und stellte damit den bis heute gültigen Rekord für … Deutsch Wikipedia
Fußballspiel — Fuß|ball|spiel … Die deutsche Rechtschreibung
Shrovetide-Fußballspiel — Das Shrovetide Fußballspiel (Royal Shrovetide Football) ist ein alljährlich am Faschingsdienstag und Aschermittwoch stattfindendes Fußballspiel in Ashbourne, Derbyshire, Großbritannien. Es findet mindestens seit dem 12. Jahrhundert statt. Das… … Deutsch Wikipedia
Chula-Thammasat-Fußballspiel — Choreografie während der 63. Ausgabe des Spiels Das Chula–Thammasat Traditionssspiel (Thai: งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ ธรรมศาสตร์, auch Thammasat–Chula Traditionssspiel งานฟุตบอลประเพณีธรรมศาสตร์ จุฬาฯ) ist ein jährlich stattfindendes Fußballspiel… … Deutsch Wikipedia