-
1 αναφυσιόων
ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc voc sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc nom sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic) -
2 ἀναφυσιόων
ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc voc sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc nom sg (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic)ἀναφυσιάωfetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic) -
3 υδρεύσει
ὕδρευσιςirrigation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑδρεύσεϊ, ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (epic)ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (attic ionic)ὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 3rd sg (epic)ὑδρεύωdraw fetch: fut ind mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind act 3rd sgὑ̱δρεύσει, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mp 2nd sgὑ̱δρεύσει, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind act 3rd sg -
4 ὑδρεύσει
ὕδρευσιςirrigation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑδρεύσεϊ, ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (epic)ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (attic ionic)ὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 3rd sg (epic)ὑδρεύωdraw fetch: fut ind mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind act 3rd sgὑ̱δρεύσει, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mp 2nd sgὑ̱δρεύσει, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind act 3rd sg -
5 υδρεύση
ὑδρεύσηι, ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (epic)ὑδρεύωdraw fetch: aor subj mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 3rd sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind mid 2nd sgὑ̱δρεύσῃ, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mp 2nd sgὑ̱δρεύσῃ, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mid 2nd sg -
6 ὑδρεύσῃ
ὑδρεύσηι, ὕδρευσιςirrigation: fem dat sg (epic)ὑδρεύωdraw fetch: aor subj mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 3rd sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind mid 2nd sgὑ̱δρεύσῃ, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mp 2nd sgὑ̱δρεύσῃ, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind mid 2nd sg -
7 υδρεύσω
ὑ̱δρεύσω, ὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind act 1st sgὑ̱δρεύσω, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
8 ὑδρεύσω
ὑ̱δρεύσω, ὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd sgὑδρεύωdraw fetch: aor subj act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: fut ind act 1st sgὑ̱δρεύσω, ὑδρεύωdraw fetch: futperf ind act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
9 υδρευσομένας
ὑδρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem acc plὑδρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)ὑ̱δρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem acc plὑ̱δρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem gen sg (doric aeolic) -
10 ὑδρευσομένας
ὑδρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem acc plὑδρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)ὑ̱δρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem acc plὑ̱δρευσομένᾱς, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem gen sg (doric aeolic) -
11 υδρευσομένων
ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem gen plὑδρεύωdraw fetch: fut part mid masc /neut gen plὑ̱δρευσομένων, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem gen plὑ̱δρευσομένων, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp masc /neut gen pl -
12 ὑδρευσομένων
ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid fem gen plὑδρεύωdraw fetch: fut part mid masc /neut gen plὑ̱δρευσομένων, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp fem gen plὑ̱δρευσομένων, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp masc /neut gen pl -
13 υδρευσόμενον
ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid masc acc sgὑδρεύωdraw fetch: fut part mid neut nom /voc /acc sgὑ̱δρευσόμενον, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp masc acc sgὑ̱δρευσόμενον, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp neut nom /voc /acc sg -
14 ὑδρευσόμενον
ὑδρεύωdraw fetch: fut part mid masc acc sgὑδρεύωdraw fetch: fut part mid neut nom /voc /acc sgὑ̱δρευσόμενον, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp masc acc sgὑ̱δρευσόμενον, ὑδρεύωdraw fetch: futperf part mp neut nom /voc /acc sg -
15 ύδρευον
ὕ̱δρευον, ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 3rd plὕ̱δρευον, ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
16 ὕδρευον
ὕ̱δρευον, ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 3rd plὕ̱δρευον, ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 1st sgὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑδρεύωdraw fetch: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
17 εὑρίσκω
A , Th.7.67, etc.: [tense] aor. 2εὗρον Il.1.498
, etc., later ηὗρον or , etc.; [ per.] 3pl. , BGU1201.16 (i A.D.); imper. εὑρέ Hdn.Gr.2.23; [dialect] Ep. inf.εὑρέμεναι Od.12.393
: later [tense] aor. 1εὕρησα Man.5.137
; εὗρα v.l. in Ev.Luc.8.35, Act.Ap.5.10, (ἐν-) PGen.3.19 (ii A.D.): [tense] pf. , etc., [tense] pf. imper. [ per.] 2sg.εὕρηκε Nausicr.1
D.:—[voice] Med., [tense] fut.εὑρήσομαι Hdt.9.6
, Lys.13.9, etc.: [tense] aor. 2εὑρόμην Hom.
, [dialect] Att. ηὑρ- or εὑρ- A.Pr. 269, Th.1.58, etc.: [tense] aor.1εὑράμην Hes.Fr.116.3
(testes omnes), Str.12.34.4, Iamb.VP35.255, AP9.29 (Antiphil.), Epigr. ap. Paus.6.20.14, Ep.Hebr.9.12, IG3.900 (ii A.D.):—[voice] Pass., [tense] fut.εὑρεθήσομαι S.OT 108
, E.IA 1105, Isoc.9.41: [tense] aor. 1 ηὑρέθην or , etc.: [tense] pf. ηὕρημαι or εὕρ- A.Pers. 743 (troch), etc.—Hom. has only [tense] aor. [voice] Act. and [voice] Med., exc. ἔθ' εὑρίσκω (v.l. ἐφευρίσκω) Od.19.158. (Earlier [dialect] Att. Inscrr. have ηὑρέθην, ηὕρημαι, as IG22.1636.32, al., Epigr.Gr.35 (iv B.C.): (Magn. Mae., ii B.C.): the augm. is seldom found in Papyri,ηὕρισκεν PPetr. 3p.101
(iii B. C.); never in those of Men. or Phld.):— find, , etc.; εὕρημα εὑ., v. εὕρημα.2 c. part., find that..,εὕρισκε Λακεδαιμονίους.. προέχοντας Hdt.1.56
, cf. 1.5:—and in [voice] Pass.,ἤν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν S.Tr. 411
, cf. OT 839, OC 946: with part. omitted, ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς (sc. ὄντας) Id.Ph. 452; εὑρήσει τοσαῦτα ἔτη (sc. ὄντα) Th.5.26; θῆλυς εὕρημαι (sc. ὤν) S.Tr. 1075;ἄνους ηὑρέθη Id.Aj. 763
.3 c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι .. found that the thing for him was.., Hdt.1.79:—[voice] Med., εὑρίσκεται (sed leg. εὕρισκέ τε) ταῦτα καιριώτατα εἶναι ib. 125:—[voice] Act., also, find means, be able,οὐχ εὑρίσκει χρήσασθαι Arr.Epict.2.12.2
.4 εὑ. ὅπως .. to find by what means.., Th.7.67:—[voice] Med., c.inf., find out or discover how to..,ηὕρετο.. παύειν E.Med. 196
(anap.).5 [voice] Pass., εὑρέθη ὅτι .. it was found that.., LXX 1 Es.2.22(26).II find out, discover,οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνάμεσθα Od. 12.393
; , cf. Il.7.31;εὑ. ὁδόν Pi.P.10.29
;ἐξ ἀμηχάνων πόρον A.Pr.59
;μηχανὴν σωτηρίας Id.Th. 209
;πημάτων ἄρηξιν S.El. 875
;τινα ἐμοῦ βελτίονα Ar.Pl. 104
, etc.: abs.,εὕρηκα Archim.
ap. Plu.2.1094c:—[voice] Med.,εὕρετο τέκμωρ Il.16.472
; ὄνομ' εὕρεο think of a name to give him, Od.19.403;εἴ τιν' ἑταίροισιν θανάτου λύσιν.. εὑροίμην 9.422
.2 c. inf., get a chance of, be able, (ii/iii A.D.), cf. 17,20, PGrenf.1.64.3 (vi A.D.), etc.III devise, invent, , etc.; :—[voice] Med., τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται deeds make themselves words, S.El. 625.IV get, gain, ἀρετάν, δόξαν, Pi.O.7.89, P.2.64; ; , cf. E.Med. 1107 (anap.); (lyr.);ἀφ' ὧν ὄνασιν εὕρωσι Id.El. 1061
; μέγ' εὑρεῖν κέρδος ib. 1305;εὑ. σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ Pl.Prt. 321c
; εὑ. μητρὶ φόνον bring about murder, E.El. 650: abs., acquire wealth, LXX Le.25.47:—[voice] Med., find or get for oneself, bring on oneself,οἷ.. αὐτῷ πρώτῳ κακὸν εὕρετο Od.21.304
(so in [voice] Act., );αὐτὸς ηὑρόμην πόνους A.Pr. 269
;μοῖραν ηὕρετ' ἀσφαλῆ Id.Ag. 1588
, cf. Th. 880 (lyr.): so in [tense] pf. [voice] Pass.,μέγα πένθος ηὕρηται S.Aj. 615
(lyr.); εὑρήσεται τιμωρίην will get for himself, obtain, Hdt.3.148, cf.9.26;ἀλεωρήν Id.9.6
;κλέος Pi.P.3.111
;ἄδειαν εὑρόμενος And.1.15
;ἀτέλειαν D.20.1
;εὑρίσκεσθαι ὠφελίαν ἀπό τινος Th.1.31
;τι παρά τινος IG12.108.47
, Lys.13.9; εὑ. παρά τινος c. inf., procure from him that.., Hdt.9.28;δεηθέντες οὐκ ἐδύναντο εὑρέσθαι Lys.14.20
.V esp. of merchandise, etc., fetch, earn money, εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον having fetched a large sum, Hdt. 1.196;ηὗρε πλέον ἢ ἐνενήκοντα τάλαντα X.HG3.4.24
, cf. Vect.4.40; οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας (sc. δραχμάς) Is.8.35; ἐγδίδομεν.. τοὺς θριγκοὺς.. ὅτι ἂν εὕρωσιν for what they will fetch, IG7.3073.7 (Lebad.); ἐρωτᾶν τί εὑρίσκει what it will fetch, Thphr.Char.15.4.2 of the sum or bid which secures an article or contract, οἰκέτην.. ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells for what he will fetch, X.Mem.2.5.5;τοῦ ἤδη εὑρίσκοντος ἀπεδίδοτο Aeschin.1.96
, cf. SIG966.37 (Attica, iv B.C.), 581.99 (Rhodes-Hierapytna, ii B.C.); ἐκτιθέτωσαν τὸ εὑρίσκον ἐφ' ἡμέρας δέκα the highest or winning bid, PRev.Laws48.16 (iii B.C.), cf. UPZ 112vi9 (iii B.C.); προσέβαλον αὐτῷ τοῦ εὑρίσκοντος ἀνὰ [x] ἱερεῖα [x] I have placed at his disposal [x] pigs at the current price of [x], PCair.Zen.161.5 (iii B.C.), cf. UPZ114(1).24 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὑρίσκω
-
18 υδρευόμεν'
ὑδρευόμενα, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp neut nom /voc /acc plὑδρευόμενε, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp masc voc sgὑδρευόμεναι, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp fem nom /voc pl -
19 ὑδρευόμεν'
ὑδρευόμενα, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp neut nom /voc /acc plὑδρευόμενε, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp masc voc sgὑδρευόμεναι, ὑδρεύωdraw fetch: pres part mp fem nom /voc pl -
20 υδρεύσασθε
ὑδρεύωdraw fetch: aor imperat mid 2nd plὑ̱δρεύσασθε, ὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd plὑδρεύωdraw fetch: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
Fetch — (f[e^]ch; 224), v. t. [imp. & p. p. {Fetched} 2; p. pr. & vb. n.. {Fetching}.] [OE. fecchen, AS. feccan, perh. the same word as fetian; or cf. facian to wish to get, OFries. faka to prepare. [root]77. Cf. {Fet}, v. t.] 1. To bear toward the… … The Collaborative International Dictionary of English
fetch — [ fetʃ ] verb transitive ** 1. ) to be sold for a particular amount of money, especially at an AUCTION (=sale where goods are sold to the person offering the most money): The painting is expected to fetch up to $220,000. 2. ) OLD FASHIONED to go… … Usage of the words and phrases in modern English
Fetch — may refer to: * Fetch (geography), the length of water over which a given wind has blown * Fetch (game), a game played between a human and a pet in which the human throws an object for the pet to catch and/or retrieve * Fetch (FTP client), a… … Wikipedia
fetch — ● fetch, fetches nom masculin (anglais fetch) En hydrologie, synonyme de course. ● fetch, fetches (synonymes) nom masculin (anglais fetch) Synonymes : course fetch … Encyclopédie Universelle
fetch — fetch, v. i. To bring one s self; to make headway; to veer; as, to fetch about; to fetch to windward. Totten. [1913 Webster] {To fetch away} (Naut.), to break loose; to roll or slide to leeward. {To fetch and carry}, to serve obsequiously, like a … The Collaborative International Dictionary of English
Fetch — Fetch, n. 1. A stratagem by which a thing is indirectly brought to pass, or by which one thing seems intended and another is done; a trick; an artifice. [1913 Webster] Every little fetch of wit and criticism. South. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Fetch — Saltar a navegación, búsqueda Un fetch es un doble sobrenatural, aparición o fantasma de una persona viva en el folklore irlandés. Es en gran parte semejante al doppelganger. Francis Grose escribió en su Provincial Glossary (1787) que el término… … Wikipedia Español
fetch — ► VERB 1) go for and bring back. 2) cause to come to a place. 3) achieve (a particular price) when sold. 4) (fetch up) informal arrive or come to rest. 5) informal inflict (a blow) on. 6) archaic bring forth (blood or tears) … English terms dictionary
fetch — fetch1 [fech] vt. [ME fecchen < OE feccan, earlier fetian < IE * pedyo (extension of base * ped , FOOT) > Ger fassen, to grasp] 1. to go after and come back with; bring; get 2. to cause to come; produce; elicit 3. to draw (a breath) or… … English World dictionary
fetch — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS geogr., mar. in oceanografia, l area di mare o di lago sulla quale spira un vento di direzione costante generando onde {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di (to) fetch raggiungere, navigare … Dizionario italiano
fetch — fetch; fetch·ing·ly; … English syllables