-
1 Fauxpas
Fauxpas [fo'pa] -
2 Fauxpas
-
3 Fauxpas
Fauxpas (фр.) m =, = ло́жный шаг; беста́ктность, наруше́ние прили́чий -
4 Fauxpas
Fauxpas mgaf, pot, patavatsızlık -
5 Fauxpas
[fo’pa] m; - [fo’pa], - [fo’pas] (social) blunder, faux pas, gaffe; einen Fauxpas begehen make a blunder, commit a faux pas ( oder gaffe)* * *der Fauxpassolecism* * *Faux|pas [fo'pa]m -, -gaffe, faux pas* * *Faux·pas<-, ->[foˈpa]m (geh) faux pas, gaffeeinen \Fauxpas begehen to make a gaffe, to make [or commit] a faux pas* * *der; Fauxpas, Fauxpas: faux pas* * *einen Fauxpas begehen make a blunder, commit a faux pas ( oder gaffe)* * *der; Fauxpas, Fauxpas: faux pas -
6 Fauxpas
'foː'pamfaux pas mFauxpasFauxpas [fo'pa] <-, ->(gehobener Sprachgebrauch) manque Maskulin de savoir-vivre; Beispiel: einen Fauxpas begehen commettre un impair -
7 Fauxpas
-
8 Fauxpas
[fo'pa]m <- [-'pa(s)], - [-'pas]> фр бестактность, оплошностьEs war ein Fauxpas von dir. — Это было бестактно с твоей стороны.
Sie hat éínen Fauxpas begángen. — Она допустила бестактность.
-
9 Fauxpas
Faux·pas <-, -> [foʼpa] m( geh) faux pas, gaffe;einen \Fauxpas begehen to make a gaffe, to make [or commit] a faux pas -
10 Fauxpas
-
11 Fauxpas
фр. m =, =ложный шаг; бестактность, нарушение приличий -
12 Fauxpas
сущ.1) франц. ложный шаг, нарушение приличий2) книжн. бестактность, оплошность, ошибка -
13 Fauxpas
Fauxpás [fo'pa] m = [-'pa, -'pas], = [-'pas] книжн.оши́бка, опло́шность, беста́ктность -
14 Fauxpas
m1. clanger Br. coll.2. faux pas3. solecism -
15 einen Fauxpas begehen
гл.книжн. допустить бестактностьУниверсальный немецко-русский словарь > einen Fauxpas begehen
-
16 einen Fauxpas begehen
meter la pata -
17 der Fauxpas
- {slip} sự trượt chân, điều lầm lỗi, sự lỡ, sự sơ suất, áo gối, áo choàng, váy trong, coocxê, tạp dề, dây xích chó, bến tàu, chỗ đóng tàu, chỗ sửa chữa tàu, miếng giấy nhỏ, mảnh gỗ nhỏ, thanh gỗ dẹt - cành ghép, mầm ghép, cành giâm, nước áo, buồng sau sân khấu, quần xi líp, cá bơn con, bản in thử -
18 Schnitzer
m; -s, -; umg., fig. blunder, boob; Bemerkung etc.: gaffe, faux pas; grober Schnitzer real howler ( oder boob), boner; (Fauxpas) terrible gaffe—* * *der Schnitzer(Person) carver* * *Schnịt|zer I ['ʃnɪtsɐ]m -s, - (inf)(in Benehmen) blunder, boob (esp Brit inf goof (US inf); (= Fauxpas) gaffe, clanger (Brit inf); (= Fehler) howler (Brit inf blooper (US inf) II ['ʃnɪtsɐ]1. m -s, -, Schnit|ze|rin['ʃnItsərɪn]2. f -, -nenwoodcarver* * *der1) (a mistake: Forgetting to invite her to the party was a real boob.) boob2) (a (bad) mistake.) blunder* * *Schnit·zer1<-s, ->[ˈʃnɪtsɐ]einen \Schnitzer machen to commit a blunder, to cock up slSchnit·zer(in)2<-s, ->[ˈʃnɪtsɐ]m(f) woodcarver* * *der; Schnitzers, Schnitzer1) (Handwerker) carversich (Dat.) einen groben Schnitzer leisten — make an awful boob (Brit. sl.) or (sl.) goof; (mit einer Bemerkung) drop an awful clanger (Brit. sl.)
* * *Schnitzer1 m; -s, -; umg, fig blunder, boob; Bemerkung etc: gaffe, faux pas;* * *der; Schnitzers, Schnitzer1) (Handwerker) carversich (Dat.) einen groben Schnitzer leisten — make an awful boob (Brit. sl.) or (sl.) goof; (mit einer Bemerkung) drop an awful clanger (Brit. sl.)
* * *m.bloomer n.blunder n.boner n.carver n.slip of the tongue n.solecism n. -
19 Bock
m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-) buck; (Gamsbock) (chamois) buck; ein kapitaler Bock Jägerspr. a large buck; fig. (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc.: a (real) howler; einen Bock schießen umg., fig. boob; (ins Fettnäpfchen treten) drop a clanger, put one’s foot in it; den Bock zum Gärtner machen fig. set the fox to keep the geese; die Böcke von den Schafen trennen oder scheiden fig. separate the wheat from the chaff ( oder the men from the boys); jetzt ist der Bock fett! umg., fig. that’s enough!, that’s the last straw!2. umg., fig.: sturer Bock pej. stubborn old so-and-so ( oder git); ( geiler) alter Bock pej. (randy) old goat; ein steifer Bock sein pej. be (as) stiff as a poker ( oder board); einen Bock haben (bockig sein) be stubborn ( oder awkward); ihn stößt der Bock (bes. Kind) he is (being) stubborn ( oder difficult)3. bes. Jugendspr. (Lust): null Bock! can’t be bothered!; ich hab keinen oder null Bock ( drauf) it doesn’t really grab me; etw. aus Bock tun do s.th. (just) for the fun of it; Böcke Sl. oder ( einen) Bock auf etw. (Akk) haben fancy (Am. feel like) doing s.th.6. (Kutschbock) box (seat)7. ZOOL. Bockkäfer—* * *der Bock(Gestell) stand; trestle;(Rehbock) roebuck;(Schafbock) ram;(Turngerät) buck;(Ziegenbock) he-goat; billy goat;(männliches Tier) buck* * *Bọck I [bɔk]m -(e)s, ordm;e['bœkə]alter Bock (inf) — old goat (inf)
sturer Bock (inf) — stubborn old devil (inf)
geiler Bock (inf) — randy (Brit) or horny old goat (inf)
wie ein Bock stinken — to smell like a pig (inf), to stink to high heaven (inf)
den Bock zum Gärtner machen (fig) — to be asking for trouble
einen Bock schießen (fig inf) — to (make a) boob (Brit inf) or blunder (inf)
2) (inf = Trotz) stubbornness(s)einen Bock haben — to be awkward (esp Brit) or difficult, to play up (inf)
3) (= Gestell) stand; (= Stützgerät) support; (für Auto) ramp; (aus Holzbalken, mit Beinen) trestle; (= Sägebock) sawhorseden or einen Bock machen — to bend over (for someone to vault over)
5) (= Schemel) (high) stool6) (= Kutschbock) box (seat)7) (= Ramme) (battering) ramnull Bock! — couldn't be buggered! (Brit sl), I don't feel like it
haben — to fancy sth (inf), to be bent on sth
Böcke or Bock haben, etw zu tun — to fancy doing sth (inf), to be bent on doing sth
ich hab keinen or null Bock, das zu tun — I can't be buggered doing that (Brit sl), I just don't feel like doing that
IInull Bock auf nichts — pissed off with everything (inf)
nt or m -s, -bock (beer) (type of strong beer)* * *der1) (the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) buck2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) horse* * *Bock1<-[e]s, Böcke>[bɔk, pl ˈbœkə]m3. AUTO ramp4. SPORT buck, [vaulting] horse5. (Kutschbock) box6.wenn du \Bock hast, kannst du ja mitkommen if you fancy it, you can come with ussie hat null \Bock auf nichts she's just not in the mood for anything▶ einen [kapitalen] \Bock schießen (fam) to drop a [real] clanger fam, to [really] boob fam, to make a [real] boob famBock2<-s, ->[bɔk]* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *Bock1 m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-)buck; (Gamsbock) (chamois) buck;ein kapitaler Bock JAGD a large buck; fig (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc: a (real) howler;den Bock zum Gärtner machen fig set the fox to keep the geese;2. umg, fig:(geiler) alter Bock pej (randy) old goat;3. besonders jugendspr (Lust):null Bock! can’t be bothered!;etwas aus Bock tun do sth (just) for the fun of it;Böcke sl oder(einen) Bock auf etwas (akk)haben fancy (US feel like) doing sth5. SPORT buck;Bock springen vault (over the buck); im Spiel: (play) leapfrog6. (Kutschbock) box (seat)bitte zwei Bock two bocks please* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *¨-e (Technik) m.trestle n. ¨-e m.buck n.horse n.trestle n.vaulting horse n. -
20 Missgriff
m mistake; (Fauxpas) gaffe, wrong move; (schlechte Wahl) mistake, bad choice; (Fehleinschätzung) misjudg(e)ment; einen Missgriff tun make a mistake ( oder wrong move oder bad choice); damit hat er einen absoluten Missgriff getan that was a complete gaffe (umg. goof) on his part* * *Mịss|griffmmistake* * *Miss·griffRR, Miß·griffALT[ˈmɪsgrɪf]m mistake, error of judgement* * *der error of judgement* * *Missgriff m mistake; (Fauxpas) gaffe, wrong move; (schlechte Wahl) mistake, bad choice; (Fehleinschätzung) misjudg(e)ment;* * *der error of judgement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fauxpas — Sm Taktlosigkeit erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. faux pas (wörtlich: falscher Schritt ); frz. faux falsch aus l. falsus (falsch), und frz. pas Schritt aus l. passus (passieren). Ebenso ne. faux pas. ✎ DF 1 (1913), 208.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fauxpas — Ein Fauxpas [foˈpa] (frz. le faux pas, aus faux „falsch“ und le pas „der Schritt“) ist ein Fehltritt im übertragenen Sinne, also ein Verstoß gegen ungeschriebene Umgangsformen. Im Englischen steht hierfür das no go, im deutschen auch… … Deutsch Wikipedia
Fauxpas — der Fauxpas, (Oberstufe) geh.: Handlung, die gegen gesellschaftliche Umgangsformen verstößt Synonym: Lapsus (geh.) Beispiel: Den Minister Lügner zu nennen war ein Fauxpas von Präsidenten. Kollokation: einen Fauxpas begehen … Extremes Deutsch
Fauxpas — Versehen; Inkorrektheit; Lapsus (umgangssprachlich); Missgriff; Flüchtigkeitsfehler; Schnitzer (umgangssprachlich); Patzer (umgangssprachlich); Fehler; … Universal-Lexikon
Fauxpas — Entgleisung, Fehler, Indiskretion, Taktlosigkeit, Ungeschicklichkeit; (bildungsspr.): Lapsus; (ugs.): Ausrutscher; (ugs. scherzh.): Fettnäpfchen. * * * Fauxpas,der:1.⇨Fehler(1)–2.einenF.begehen:⇨vorbeibenehmen,sich Fauxpas→Fehler … Das Wörterbuch der Synonyme
Fauxpas — Faux·pas [fo pa] der; , [ s]; geschr; eine Handlung gegen die Regeln des guten Benehmens ≈ Taktlosigkeit <einen Fauxpas begehen; jemandem unterläuft ein Fauxpas> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fauxpas (Begriffsklärung) — Das Wort Faux pas (frz. für „falscher Schritt“, „Fehltritt“) bezeichnet die Verletzung von ungeschriebenen, aber allgemein bekannten und akzeptierten sozialen Verhaltensregeln, siehe Fauxpas einen Webcomic, siehe Faux pas (Comic) Diese Sei … Deutsch Wikipedia
fauxpas — faux pas (fō päʹ) n. pl. faux pas (fō päzʹ) A social blunder. [French : faux, false + pas, step.] * * * … Universalium
Fauxpas — Faux|pas 〈 [fopa:] m.; Gen.: , Pl.: [ pạs]〉 Verstoß gegen die gute Sitte, Taktlosigkeit [Etym.: <frz. faux pas »Fehltritt«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Fauxpas — Faux|pas [fo pa] der; [... pa(s)], [... pas] <aus fr. faux pas »Fehltritt«, zu pas »Schritt«, dies aus lat. passus> Taktlosigkeit, Verstoß gegen gesellschaftliche Umgangsformen … Das große Fremdwörterbuch
Fauxpas — Faux|pas [fo pa ], der; , <französisch, »Fehltritt«> (Taktlosigkeit; Verstoß gegen die Umgangsformen) … Die deutsche Rechtschreibung