Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Fächern

  • 1 fächern

    1. обма́хивать (что-л. ве́ером),
    2. с.-х. ве́ять (зерно́)
    fächern II vt дели́ть на кле́тки [на яче́йки и т. п.]; ср. Fach 1.2

    Allgemeines Lexikon > fächern

  • 2 fächern

    I vt
    1) обмахивать (что-л. веером)
    2) с.-х. веять ( зерно)
    II vt

    БНРС > fächern

  • 3 fächern

    сущ.
    2) с.-х. обмахивать (что-л. веером)

    Универсальный немецко-русский словарь > fächern

  • 4 Zuluftverteiler mit 8 Fächern

    Универсальный немецко-русский словарь > Zuluftverteiler mit 8 Fächern

  • 5 die Schüler können sichere Kenntnisse in allen Fächern vorweisen

    Универсальный немецко-русский словарь > die Schüler können sichere Kenntnisse in allen Fächern vorweisen

  • 6 предмет

    БНРС > предмет

  • 7 успевать

    1) см. успеть
    2) (в учебе, в работе) mitkommen (непр.) vi (s) (разг.); Fortschritte machen
    успевать по всем предметамin allen Fächern gute Leistungen haben ( gute Fortschritte machen)
    не успеватьschlecht lernen, nicht mitkommen (непр.) vi (s)
    не успеватьzurückbleiben (непр.) vi (s), nicht weiterkommen (непр.) vi (s)

    БНРС > успевать

  • 8 предмет

    предмет м 1. Gegenstand m 1a*; Ding n 1a; Sache f c (вещь) предметы первой необходимости Bedarfsartikel m pl предмет роскоши Luxusartikel m 1d 2. (тема) Gegenstand m, Thema n 1, pl -men предмет разговора Gespräch|sgegenstand m, Gespräch|sthema n предмет спора Streitobjekt n 1a 3. (учебный) Fach n 1b*, Lehrfach n по всем предметам in allen Fächern 4. (объект) Gegenstand m, Objekt n 1a предмет насмешек Ziel n 1a ( Gegenstand] des Spottes а на предмет чего-л. zwecks (G), zum Zweck, um zu (+ Inf.)

    БНРС > предмет

  • 9 успевать

    успевать 1. см. успеть 2. (в учёбе, в работе) mitkommen* vi (s) (разг.); Fort|schritte machen успевать по всем предметам in allen Fächern gute Leistungen haben ( gute Fortschritte machen] не успевать schlecht lernen, nicht mitkommen* vi (s) не успевать zurückbleiben* vi (s), nicht weiterkommen* vi (s)

    БНРС > успевать

  • 10 hapern

    vimp:
    a) es hapert an etw. чего-л. недостаёт, не хватает. Es haperte am Material, an der Versorgung, an Arbeitskräften.
    Bei uns hapert es augenblicklich an allem! Vater ist krank, das Geld ist knapp, Vorräte haben wir auch keine.
    Woran hapert es?
    Es hat an allen Ecken und Enden gehapert.
    Energie hat er genug, aber an Kenntnissen hapert es.
    б) es hapert in [mit] etw. с чем-л. не ладится. Es hapert bei diesem Schüler in vielen Fächern.
    Bei mir hadert es jetzt auch schon mit dem Laufen, ich komme nicht mehr so schnell vorwärts wie früher.
    Es hapert bei uns mit Geld und Verpflegung.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hapern

  • 11 Klassenleuchte

    /, Klassenlicht n -(e)s, -er школ, отличник, первый ученик. Er ist unser Klassenlicht. In allen Fächern hat er Einsen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klassenleuchte

  • 12 klein

    I с сущ.
    1.: kleine Fische пустяк (и), мелочь, чепуха, раз плюнуть. Solch eine Übersetzung sind kleine Fische für mich. Viel Zeit brauche ich dafür nicht.
    Den Schrank werden wir selbst umstellen, das sind für uns kleine Fische. Nur den Flügel werden wir nicht allein schaffen, ins andere Zimmer zu transportieren.
    Fünfzig Mark — das sind kleine Fische für ihn. Der hat doch Geld wie Heu.
    2.: kleine Frau милая жена, жёнушка. Grüßen Sie bitte Ihre kleine Frau recht herzlich von mir!
    3.: kleine Geister
    kleines Volk детвора. Unsere kleinen Geister wollen immer nicht eher schlafen gehen, als bis sie das Sandmännchen im Fernsehen gesehen haben.
    Das kleine Volk beschäftigt uns von früh bis spät. Mal will es essen, mal spielen, mal Spazierengehen. Es wird den ganzen Tag nicht müde.
    4.: der kleine Mann простой [маленький] человек, обыватель. Die Preiserhöhung trifft den kleinen Mann am härtesten.
    Die Großen haben im Weltkrieg kaum Schaden erlitten. Der kleine Mann mußte meist dran glauben.
    5. с сущ. негативной оценки нейтрализует отрицательность, придаёт шутливый оттенок: Na, Sie kleiner Drük-keberger?! Jetzt, wo wir mit der Arbeit fertig sind, kommen Sie erst an.
    Dieser kleine Schäker versucht immer wieder, mich zu necken. Er will, daß ich mit ihm spiele.
    Wo hat denn der kleine Schelm meine Tasche versteckt?
    II с глаг.
    1.: klein anfangen начинать с малого [с низших чинов]. Sie hat in unserem Betrieb klein angefangen, war einfache Dreherin. Heute ist sie Direktor.
    Er hat klein angefangen, hatte zuerst nur 2 Lehrjungs. Heute hat er 15 Mann in seiner Werkstatt.
    2.: klein beigeben уступить, сдаться. Er hat klein beigeben müssen, weil man ihm seihen Fehler nachweisen konnte.
    Sie hat ihren eigenen Kopf. Selten kommt es vor, daß sie klein beigibt.
    3.: nichts klein haben не иметь мелочи (мелких денег). Ich habe leider nichts klein. Können Sie mir nicht auf eine Mark rausgeben?
    Hast du nichts klein? Ich brauche unbedingt 20 Pfennige und habe nur noch großes Geld im Portemonnaie.
    Auf 50 Mark kann ich nicht rausgeben. Haben Sie nichts klein [haben sie es nicht kleiner]?
    4.: klein müssen хотеть по-маленькому. Ich muß mal klein. Wo ist denn hier das Klo?
    Mutti, ich muß mal klein.
    5.: einen kleinen sitzen haben быть навеселе, быть выпивши. Wenn er aus der Gaststätte kommt, hat er gewöhnlich einen kleinen sitzen.
    6.: klein und häßlich werden [sein, dastehen] стать [быть] тише воды, ниже травы
    присмиреть, утихнуть, поджать хвост. Nachdem wir ihr anständig die Meinung gesagt hatten, ist sie von ihrem hohen Pferd runtergestiegen. Jetzt ist sie klein und häßlich.
    Dieser Angeber wurde klein und häßlich, als wir ihm unsere Meinung über sein Verhalten direkt ins Gesicht gesagt hatten.
    7.: jmdm. [für jmdn.] ein kleines sein ничего не стоить, быть пустяком для кого-л. Für dich ist es doch ein kleines, bei Frau Meier mit ranzugehen und den Brief abzugeben. Du wohnst doch in ihrer Nähe.
    Mir ist es ein kleines, den Brief mit der Maschine zu schreiben. Ich schreibe blind, mit allen 10 Fingern.
    8.: kleiner werden идти на попятную, стушеваться. Zuerst rechtfertigte er sich nach allen Regeln der Kunst. Als wir aber einen Beweis nach dem anderen anführten, wurde er immer kleiner und kleiner.
    III klein, aber oho мал, да удал. Dieses Kofferradio ist klein, aber oho.
    Der Junge ist klein, aber oho. In allen Fächern steht er glatt 2 und besser.
    Klein, aber oho! Zwei Goldmedaillen hat der Knirps schon bekommen! klein, aber fein мал золотник, да дорог
    маленький, зато хороший. Dein Zimmerchen ist klein, aber fein. Das gefällt mir richtig.
    Die neue Verkäuferin ist klein, aber fein. Alle haben sie gern, bei kleinem с-нем. постепенно, мало-помалу. Bei kleinem waren wir der Sache nähergekommen. Die Kleinen hängt man, die Großen läßt man laufen. За всё отдуваются маленькие люди, большим никогда не попадает.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klein

  • 13 ordnen

    1. vt
    1) располагать (в известном порядке), систематизировать; упорядочивать

    Gégenstände in den Fächern órdnen — разложить вещи в ящики стола

    séíne Ángelegenheiten órdnen — привести в порядок дела

    Sie versúchte, ihr wírres Haar zu órdnen. — Она попыталась привести в порядок спутанные волосы.

    2.
    sich órdnen строиться, выстраиваться в ряд

    Универсальный немецко-русский словарь > ordnen

  • 14 Fach

    1) Behältnis a) abgetrennter Hohlraum, Teil; Unterabteilung: in Schrank, Regal; Reisegepäckfach по́лка. im Fach на по́лке b) Kasten, Schubfach: in (Schreib) tisch, Kommode я́щик c) Abteilung: in Akten-, Brieftasche, Kasten, Schmuckkästchen отделе́ние
    2) Arbeits-, Wissensgebiet специа́льность. ein Chemiker [Mathematiker] vom Fach хи́мик [матема́тик] по специа́льности. ( nicht) in seinem Fach arbeiten < tätig sein> рабо́тать (не) по специа́льности. das ist (nicht) sein Fach э́то (не) по его́ специа́льности. in jds. Fach schlagen входи́ть в о́бласть чьих-н. зна́ний. das schlägt in sein Fach umg э́то по его́ ча́сти. ( ein Mann) vom Fach sein быть специали́стом (в э́том де́ле). ein Meister seines Fachs <in seinem Fach> sein быть ма́стером своего́ де́ла. in seinem Fach etwas leisten быть хоро́шим специали́стом в свое́й о́бласти. wissenschaftliches Fach о́бласть нау́ки. zu den führenden < ersten> Wissenschaftlern seines Fachs gehören принадлежа́ть к числу́ веду́щих <лу́чших> учёных в свое́й о́бласти
    3) Unterrichts-, Studienfach предме́т. Studienfach offiz auch дисципли́на. die Facher Mathematik und Physik матема́тика и фи́зика. etw. als erstes Fach haben изуча́ть что-н. как основно́й предме́т. in verschiedenen Fachern Prüfungen ablegen; best. Zensuren haben по ра́зным предме́там
    4) Branche, Zweig о́трасль f
    5) Theater Rollentyp амплуа́ idkl. vom Fach des Liebhabers ins Charakterfach wechseln переходи́ть перейти́ от амплуа́ любо́вника на характе́рные ро́ли
    6) Typographie кле́тка mit etw. zu Fache kommen справля́ться/спра́виться с чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fach

  • 15 mitkommen

    vi, (s)
    1) (( mit j-m)) идти [пойти] (вместе) с кем-л.; прийти (вместе) с кем-л.

    komm mit! — пойдём с нами!; пошли!, идём!

    2) успевать, поспевать, не отставать

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > mitkommen

См. также в других словарях:

  • fächern — fächern:1.⇨einteilen(1)–2.⇨kühlen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • fächern — V. (Mittelstufe) etw. fächerartig aufgliedern Synonym: auffächern Beispiel: Das Produktionssortiment wurde breit gefächert …   Extremes Deutsch

  • Fächern — Fchern, verb. reg. act. durch Bewegung des Fächers Wind verursachen. Sich fächern, sich durch Bewegung des Windes abkühlen. In rauhern Mundarten fochern. S. Fächeln …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fächern — fạ̈|chern 〈V. tr.; hat〉 1. in Fächer unterteilen 2. Abschnitte wie bei einem Fächer machen [→ Fach, Fächer] * * * 1fạ̈|chern <sw. V.; hat (selten): in ↑ Fächer (1) einteilen: den Schrank f.; <meist im 2. Part.:> ein gefächertes Gestell.… …   Universal-Lexikon

  • fächern — Fächer: Der Fächer kam im 17. Jh. unter der frz. Bezeichnung éventail (zu frz. vent »Wind«) nach Deutschland, erhielt hier aber noch im selben Jahrhundert den Namen des ähnlichen federbesteckten Feueranfachers der Küche. Frühnhd. focher, focker… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fächern — fạ̈·chern, sich; fächerte sich, hat sich gefächert; [Vr] etwas fächert sich (in etwas (Akk)) geschr; etwas teilt sich ab einem bestimmten Punkt in verschiedene Richtungen oder Gebiete ≈ etwas spaltet sich auf: Nach dem ersten Jahr fächert sich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • fächern — fạ̈|chern; ich fächere …   Die deutsche Rechtschreibung

  • auseinander fächern — aus|ei|nạn|der fä|chern, sich: s. ↑auseinander (1 c) …   Universal-Lexikon

  • Polytechnische Oberschule — in Berlin Marzahn 1984 Die Polytechnische Oberschule (Abkürzung POS, gesprochen P O S) war die allgemeine Schulform im Schulsystem der DDR und umfasste zehn Klassen. Sie entstand 1959 aus einer Reform der achtjährigen …   Deutsch Wikipedia

  • Bochumer Bachelor-/Master-Modell — Die Ruhr Universität Bochum hat 2002 das bis dahin geltende Magister Reformmodell durch ein neues Bachelor/Master Modell ersetzt. Dieses Modell umfasst den Bachelor of Arts in zwei Fächern, den Master of Arts in einem oder in zwei Fächern und den …   Deutsch Wikipedia

  • Gestuftes Lehramtsstudium in NRW — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»