-
1 Entspannung
Entspannung f POL détente* * *f < Pol> détente* * *Entspannung
(pol.) détente;
• Entspannung am Geldmarkt ease in money rates;
• Entspannung des Kapitalmarktes easing of the capital market;
• Entspannung der Konjunktur easing of cyclical conditions;
• Entspannung am Markt für kurzfristige Geldmarktpapiere easing of short-term rates;
• zur Entspannung beitragen to reduce tension;
• Entspannung verschaffen to ease. -
2 Entspannung
-
3 Entspannung
Entspannung f 1. STAT stress relief, reduction of tension, destressing; 2. HLK, TE decompression (von Gasen); 3. relaxation (Tragschicht, Tragekonstruktion); 4. TE release from tension (Spannbeton)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Entspannung
-
4 Entspannung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Entspannung
-
5 Entspannung
f2. WIRTS. easing; POL. easing of tension, détente3. des Bogens: release, discharge; der Feder: release, uncoiling; des Wassers: reduction of surface tension* * *die Entspannungrelaxation; catharsis; detente* * *Ent|spạn|nungfrelaxation (auch fig); (von Lage, FIN an der Börse) easing(-up); (POL) easing or reduction of tension (+gen in), détente; (des Wassers) reduction of surface tension; (von Seil etc) slackening, untighteningnach der Arbeit sehe ich zur Entspannung etwas fern — after work I watch television for a bit to help me unwind
* * *Ent·span·nungf1. (innerliche Ruhe) relaxationzur \Entspannung for relaxationnach der Arbeit sehe ich zur \Entspannung etwas fern I watch a bit of television to unwind [ or esp AM fam chill out] after work* * *die; o. Pl1) relaxation2) (politisch) easing of tension; détente* * *2. WIRTSCH easing; POL easing of tension, détente3. des Bogens: release, discharge; der Feder: release, uncoiling; des Wassers: reduction of surface tension* * *die; o. Pl1) relaxation2) (politisch) easing of tension; détente* * *f.catharsis n.relaxation n.release n. -
6 Entspannung
Ent·span·nung f1) ( innerliche Ruhe) relaxation;zur \Entspannung for relaxation; -
7 Entspannung
-
8 Entspannung
fBeton relaxation -
9 Entspannung
-
10 Entspannung
f1. catharsis2. détente3. detente4. easing of tension5. relaxation -
11 Entspannung am Geldmarkt
Entspannung am Geldmarkt
ease in money ratesBusiness german-english dictionary > Entspannung am Geldmarkt
-
12 Entspannung am Markt für kurzfristige Geldmarktpapiere
Entspannung am Markt für kurzfristige Geldmarktpapiere
easing of short-term ratesBusiness german-english dictionary > Entspannung am Markt für kurzfristige Geldmarktpapiere
-
13 Entspannung der Konjunktur
Entspannung der Konjunktur
easing of cyclical conditionsBusiness german-english dictionary > Entspannung der Konjunktur
-
14 Entspannung des Kapitalmarktes
Entspannung des Kapitalmarktes
easing of the capital marketBusiness german-english dictionary > Entspannung des Kapitalmarktes
-
15 Entspannung verschaffen
Entspannung verschaffen
to ease.Business german-english dictionary > Entspannung verschaffen
-
16 zur Entspannung beitragen
zur Entspannung beitragen
to reduce tensionBusiness german-english dictionary > zur Entspannung beitragen
-
17 Lockerung
f loosening; von Seil etc.: slackening; von Griff, Disziplin, Vorschriften etc.: relaxation; körperliche: loosening up, SPORT limbering up; lockern* * *die Lockerung(Entspannung) relaxation* * *Lọ|cke|rung ['lɔkərʊŋ]f -, -en2) (von Armen, Beinen, Muskeln) loosening up; (von Beziehungen) easing, relaxation* * *Lo·cke·rung<-, -en>f2. (Entkrampfung) relaxation* * *die; Lockerung, Lockerungen1) loosening; (fig.): (von Bestimmung, Gesetz usw.) relaxation2) (Entspannung) loosening up; relaxation* * *Lockerung f loosening; von Seil etc: slackening; von Griff, Disziplin, Vorschriften etc: relaxation; körperliche: loosening up, SPORT limbering up; → lockern* * *die; Lockerung, Lockerungen1) loosening; (fig.): (von Bestimmung, Gesetz usw.) relaxation2) (Entspannung) loosening up; relaxation* * *f.relaxation n. -
18 Erholung
f; nur Sg.1. (Wiedererlangen der Kraft) recovery; (Genesung) recuperation, convalescence; er ist zur Erholung nach X he’s gone to X to convalesce2. (Entspannung) rest, relaxation; (Freizeitgestaltung) recreation; (Ferien) holiday, Am. vacation; wir fahren zur Erholung hin we’re going there for a holiday (Am. vacation) ( oder to relax); gute Erholung! have a good rest ( oder break); für Erholung suchende Städter for city-dwellers ( oder urbanites) in search of a break; Erholung Suchende Erholungsuchende3. WIRTS. recovery, rally* * *die Erholungrecuperation; revival upturn; relaxation; recovery; distraction; recreation; rest; diversion; recovery upturn* * *Er|ho|lungf -, no plrecovery; (von Krankheit auch) recuperation; (= Entspannung) relaxation, rest; (der Wirtschaft) recovery, rallyingder Direktor ist zur Erhólung in der Schweiz — the director has gone to Switzerland for a holiday (esp Brit) or a vacation (US) and a rest; (zur Genesung) the director is convalescing in Switzerland
zur Erhólung an die See fahren — to go to the seaside in order to recover or recuperate or convalesce
er braucht dringend Erhólung — he badly needs a holiday (esp Brit) or a vacation (US) or a break
Urlaub ist zur Erhólung da — holidays (esp Brit) or vacations (US) are for relaxation
gute Erhólung! — have a good rest
* * *die1) (an improvement in health after an illness.) rally2) ((a) pleasant activity which one enjoys doing in one's spare time (eg a sport, hobby): I have little time for recreation; amusements and recreations.) recreation3) recuperation* * *Er·ho·lung<->1. (das Schöpfen neuer Kräfte) relaxationgute \Erholung! have a good holiday!zur \Erholung da sein to be for relaxationzur \Erholung irgendwo sein/hinfahren to be/go somewhere to relaxjdm etw zur \Erholung verschreiben to prescribe sb sth for stress [or relaxing2. BÖRSE rallying* * *die; Erholung s. erholen: recovery; recuperation; rest; relaxationzur Erholung fahren — go on holiday to rest/relax; (nach Krankheit) go on holiday to convalesce
eine Erholung sein — be relaxing; (fig.) be a refreshing change
* * *er ist zur Erholung nach X he’s gone to X to convalescegute Erholung! have a good rest ( oder break);3. WIRTSCH recovery, rally* * *die; Erholung s. erholen: recovery; recuperation; rest; relaxationzur Erholung fahren — go on holiday to rest/relax; (nach Krankheit) go on holiday to convalesce
eine Erholung sein — be relaxing; (fig.) be a refreshing change
* * *-en f.convalescence n.recreation n.recuperation n. -
19 Ruhe
f; -, kein Pl.1. (Stille) silence, peace (and quiet); sich (Dat) Ruheverschaffen make everyone be quiet; Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!; Ruhe, bitte! quiet, please; gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (Am. cut it out), will you; es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc.: there was dead silence; zur Ruhe bringen quiet(en) down, still, silence; (beruhigen) calm (down), hush; Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace; Ruhe und Ordnung law and order; Ruhe und ( inneren) Frieden ( wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest; zur Ruhe kommen Pendel etc.: come to rest; Person: settle down; sie braucht ( jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet); er gönnt mir keine Ruhe he doesn’t give me a minute’s rest, he keeps me going nonstop umg.; sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement; jemanden zur letzten Ruhe betten geh., euph. lay s.o. to rest; ewige Ruhe geh., euph. eternal rest ( oder peace); der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest; jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg. peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness; ( sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly; überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it; Ruhe bewahren (sich nicht aufregen) keep one’s composure ( oder cool); (still sein) keep quiet; Ruhe ausstrahlen radiate calm; sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up; nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him; er hat die Ruhe weg umg. he’s unflappable; (trödelt) he certainly takes his time; immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg. (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!; er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep; sich zur Ruhe begeben förm. retire (to bed oder to rest); angenehme Ruhe! sleep well; er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg.; Ruhe haben vor (+ Dat) be unmolested by, be no longer bothered by5. lass mich in Ruhe! leave me alone; lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that; er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace; er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace; lasst den Computer in Ruhe! umg. stop messing about with the computer; es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die Ruheease; quiescence; stillness; tranquility; peace; quiet; calmness; calm; rest; silence; sereneness; quietness; reposefulness; restfulness; quietude; repose; serenity; tranquillity* * *Ru|he ['ruːə]f -,no plRúhe! — quiet!, silence!
Rúhe, bitte! — quiet, please
gebt Rúhe! — be quiet!
jdn zur Rúhe ermahnen — to tell sb to be quiet
Rúhe verschaffen — to get quiet or silence
Rúhe halten (lit, fig) — to keep quiet or silent
die Rúhe der Natur — the stillness of nature
himmlische Rúhe — heavenly peace
Rúhe und Frieden — peace and quiet
in Rúhe und Abgeschiedenheit — in peaceful seclusion
die Rúhe vor dem Sturm (fig) — the calm before the storm
2) (= Ungestörtheit, Frieden) peace, quiet; (= Ruhestätte) resting placeRúhe ausstrahlen — to radiate a sense of calm
in Rúhe und Frieden leben — to live a quiet life
Rúhe und Ordnung — law and order
nach tagelangen Krawallen ist wieder Rúhe eingekehrt — after days of rioting, order or calm has returned
die Rúhe wiederherstellen — to restore order
ich brauche meine Rúhe — I need a bit of peace
lass mich in Rúhe! — leave me in peace, stop bothering me
ich will meine Rúhe haben! — leave or let me alone or be
keine Rúhe geben — to keep on and on
zur Rúhe kommen — to get some peace
jdn zur Rúhe kommen lassen — to give sb a chance to rest
keine Rúhe finden (können) —
jdn zur letzten or ewigen Rúhe betten (liter) — to lay sb to rest (liter)
die letzte Rúhe finden (liter) — to be laid to rest (liter)
der Patient braucht viel Rúhe — the patient needs a great deal of rest
das Pendel befindet sich in Rúhe — the pendulum is stationary
jdm keine Rúhe gönnen — not to give sb a minute's rest
zur Rúhe gehen — to retire (to bed) (form)
angenehme Rúhe! — sleep well!
sich zur Rúhe setzen — to retire
4) (= Gelassenheit) calm(ness); (= Disziplin) quiet, orderdie Rúhe weghaben (inf) — to be unflappable (inf)
Rúhe bewahren — to keep calm
die Rúhe selbst sein — to be calmness itself
jdn aus der Rúhe bringen — to throw sb (inf)
sich nicht aus der Rúhe bringen lassen, nicht aus der Rúhe zu bringen sein — not to (let oneself) get worked up
in aller Rúhe — calmly
er trank noch in aller Rúhe seinen Kaffee — he drank his coffee as if he had all the time in the world
überlege es dir in (aller) Rúhe — take your time and think about it
etw in Rúhe ansehen — to look at sth in one's own time
immer mit der Rúhe (inf) — don't panic
* * *die1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calm2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calm3) calmness4) placidness5) (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) quiet6) (rest; calm; peacefulness.) repose7) (sleep: He needs a good night's rest.) rest8) tranquillity* * *Ru·he<->[ˈru:ə]\Ruhe [bitte]! quiet [or silence] [please]!es herrscht \Ruhe all is quietim Raum herrschte absolute \Ruhe there was dead silence [or a complete hush] in the roomfür diese Arbeit brauche ich absolute \Ruhe I need absolute quiet for this work[einen Moment] um \Ruhe bitten to ask for [a moment's] silencejdn um \Ruhe bitten to ask sb to be quietjdn zur \Ruhe ermahnen to tell sb to be quiet\Ruhe geben to be quietgebt \Ruhe! be quiet!ihr sollt endlich \Ruhe geben! once and for all, [will you] be quiet!meinst du, dass die Kleinen \Ruhe geben, wenn ich ihnen eine Geschichte vorlese? do you think the kids will settle down when I read them a story?\Ruhe halten to keep quiethimmlische \Ruhe heavenly peaceich möchte jetzt meine \Ruhe haben! I should like [to have] some peace [and quiet] now!ich brauche \Ruhe bei meiner Arbeit I need some peace and quiet while I'm workingin \Ruhe und Abgeschiedenheit in peaceful seclusionin \Ruhe und Frieden in peace and quiet[keine] \Ruhe geben to [not] stop pestering; (nicht nachgeben) to [not] give uphier hast du 10 Euro, aber nun gib auch \Ruhe! here's ten euros, but now stop bothering me!vor jdm \Ruhe haben to not be bothered by sbvor jdm \Ruhe haben wollen to want a rest from sb; (endgültig) to want to get rid of sblass mich in \Ruhe! leave me in peace!, stop bothering me!\Ruhe und Ordnung law and order + sing vbfür \Ruhe und Ordnung sorgen to uphold [or preserve] law and order\Ruhe und Ordnung wiederherstellen to restore law and order3. (Erholung) restder Patient braucht jetzt viel \Ruhe the patient needs a great deal of rest nowdie drei Stunden \Ruhe haben mir gutgetan the three hours' rest has done me goodangenehme \Ruhe! (geh) sleep well!keine \Ruhe finden können to not be able to find any peace of mindjdm keine \Ruhe gönnen [o lassen] to not give sb a minute's peacezur \Ruhe kommen to get to some peace; (solide werden) to settle downjdn zur \Ruhe kommen lassen to give sb a chance to restjdn nicht zur \Ruhe kommen lassen to give sb no peacejdm keine \Ruhe lassen to not give sb a moment's restdie nächtliche \Ruhe stören to disturb the nocturnal peace\Ruhe ausstrahlen to radiate calmness[die] \Ruhe bewahren to keep calm [or fam one's cool]er ist durch nichts aus der \Ruhe zu bringen nothing can wind him upsich akk [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe bringen lassen, [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe zu bringen sein to not let oneself get worked up [by sb/sth]in [aller] \Ruhe [really] calmlyüberlegen Sie es sich in aller \Ruhe think about it calmlylesen Sie sich den Vertrag in aller \Ruhe durch read through the contract calmly and in your own timeich muss mir das in [aller] \Ruhe überlegen I must have a quiet think about itsie trank noch in aller \Ruhe ihren Tee aus she drank her tea as if she had all the time in the worldjdm keine \Ruhe lassen to not give sb any peaceder Gedanke lässt mir keine \Ruhe I can't stop thinking about itdie \Ruhe selbst sein to be calmness itselfdie \Ruhe verlieren to lose one's composure5. (Stillstand) restdas Pendel ist in \Ruhe the pendulum is stationarydas Rad ist zur \Ruhe gekommen the wheel has stopped turning6.▶ \Ruhe ist die erste Bürgerpflicht (prov veraltet) orderly behaviour is the first duty of the citizen; (hum) the main thing is to keep calm* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *1. (Stille) silence, peace (and quiet);sich (dat)Ruheverschaffen make everyone be quiet;Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!;Ruhe, bitte! quiet, please;gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (US cut it out), will you;es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc: there was dead silence;Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace;Ruhe und Ordnung law and order;Ruhe und (inneren) Frieden (wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest;sie braucht (jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet);sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement;jemanden zur letzten Ruhe betten geh, euph lay sb to rest;der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest;jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness;(sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly;überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it;Ruhe ausstrahlen radiate calm;sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up;nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him;immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!;er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep;angenehme Ruhe! sleep well;er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg;Ruhe haben vor (+dat) be unmolested by, be no longer bothered by5.lass mich in Ruhe! leave me alone;lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that;er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace;er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace;lasst den Computer in Ruhe! umg stop messing about with the computer;es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *nur sing. f.calm n.ease n.peace n.quiescence n.quietness n.quietude n.rest n.restfulness n.serenity n.silence n.tranquility n.tranquillity n.tranquilness n. -
20 relaxation
■ Refreshment of body or mind.■ Lösung von körperlichen und geistigen Verspannungen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Entspannung — steht für eine Entlastung der Muskulatur, siehe Tonus eine Methode zur Verminderung der körperlichen und seelischen Anspannung und Abbau von Stress, siehe Entspannungsverfahren die Verbesserung zwischenstaatlicher Beziehungen, siehe… … Deutsch Wikipedia
Entspannung — 1. ↑Détente, 2. ↑Couéismus, Relaxation … Das große Fremdwörterbuch
Entspannung — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Entspannung — Lockerung; Meditation (fachsprachlich) * * * Ent|span|nung [ɛnt ʃpanʊŋ], die; , en: 1. das [Sich]entspannen: bei seinem Hobby Entspannung finden. 2. Abbau politischer und militärischer Spannungen: eine weltweite [Politik der] Entspannung; zur… … Universal-Lexikon
Entspannung — die Entspannung (Mittelstufe) das Zurückgewinnen von körperlichen Kräften, die Befreiung von innerer Anspannung Synonyme: Erholung, Ruhe, Regeneration (geh.) Beispiele: Er trinkt Alkohol zur Entspannung. Nachts ist die beste Zeit zur Entspannung … Extremes Deutsch
Entspannung — 1. Ausspannung, Erholung, Ruhe; (bildungsspr.): Regeneration; (veraltet): Rekreation; (Med.): Relaxation. 2. Beruhigung, Deeskalation, Entkrampfung, Entschärfung, Normalisierung; (Politik): Détente. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Entspannung — relaksacija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. relaxation vok. Entspannung, f; Kippschwingung, f; Relaxation, f rus. релаксация, f pranc. relaxation, f … Automatikos terminų žodynas
Entspannung — atsipalaidavimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Fizinės ar psichinės įtampos sumažinimas, kad būtų galima pailsėti, atgauti pusiausvyrą ir toliau produktyviai veikti. Dėl įtampos mokykloje atsipalaiduoti būtina ne tik per pertraukas,… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Entspannung — relaksacija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Griaučių raumenų atpalaidavimas. kilmė lot. relaxatio – susilpnėjimas atitikmenys: angl. relaxation vok. Entspannung, f; Relaxation, f rus. релаксация … Sporto terminų žodynas
Entspannung — relaksacija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Psichinės įtampos sumažinimas, nusiraminimas. kilmė lot. relaxatio – susilpnėjimas atitikmenys: angl. relaxation vok. Entspannung, f; Relaxation, f rus. релаксация … Sporto terminų žodynas
Entspannung — relaksacija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ramybės, atsipalaidavimo būsena, kurią žmogus patiria, kai po didelių dvasinių išgyvenimų arba didelių fizinių krūvių nelieka nervinės įtampos. Relaksacija gali būti nevalinga… … Sporto terminų žodynas