-
1 καταδουλίζω
A , al. (Delph.): [tense] aor.καταδουλίξασθαι IG9(1).42
([place name] Stiris).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταδουλίζω
-
2 προτιμάω
Aπροτιμεόντοις Supp.Epigr.3.416.6
(Elatea, ii B.C.)), honour one before or above another, prefer one to another, τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου, Antipho 2.2.5, Pl.Lg. 913b, etc.; alsoπ. ὑὸν ἀντὶ τῶν χρημάτων Id.Ly. 219d
;πρὸ ἀρετῆς κάλλος Id.Lg. 727d
; πλέον αὑτῶν ib. 777d; βραχυλογίαν μᾶλλον ἢ μῆκος ib. 887b.2 c. acc. only, prefer in honour or esteem, ταῦτα ἐγὼ π. Heraclit. l.c.;οὐ π. τι A.Eu. 739
, etc., cf. Ag. 1415; τὴν αὐτονομίαν οὐ π. v.l. in Th.8.64;π. τὴν ἀλήθειαν Arist.EN 1096a16
;π. τὸν ἄνδρα ἀξίως τῆς ἡμετέρας κρίσεως OGI244.34
(Daphne, ii B.C.):—[voice] Pass., to be so preferred, Th. 6.9, Lys.6.50, OGI 754 ([place name] Cilicia), etc.;μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ' ἐκείνοις ἢ παρ' ἡμῖν Isoc.10.60
;προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων X.An.1.6.5
; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν to be selected as a victim to be put to death, Th.1.133; προτιμᾶσθαι ἐς τὰ κοινά to be preferred to public honours, Id.2.37:—[voice] Med.,τὸν δ' οὐδ' ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην X.Mem.2.5.3
: [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense, Id.An.1.4.14.3 c. inf. folld. by ἤ.. , wish rather, prefer, : c. inf. only, π. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι valuing at a great price the privilege of becoming my friend, Id.3.21: c. acc. et inf., τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν the man for whom I should have wished, though it might cost me much money, the opportunity to address all princes, Id.1.86.II take heed of, reck of, with neg.,μὴ προτιμήσῃς ὑλαγμάτων A.Ag. 1672
(troch.); ;οὐδὲν προτιμῶ σου Ar.Pl. 883
, cf. D.7.16: c. part.,χὠπότερον ἂν νῷν ἴδῃς.. -ήσαντά τι τυπτόμενον Ar.Ra. 638
, cf. 655: c. inf., care to do or be,ζῆν.. κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀνασχετὸν ἥτις π. μὴ κακὴ πεφυκέναι S.Tr. 722
;οὐδὲν π. μηχανήσασθαι τέκνοις E.Med. 343
: withὅπως, εἰρήνη δ' ὅπως ἔσται προτιμῶσ' οὐδέν Ar.Ach. 27
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προτιμάω
-
3 πρυτανεύω
II at Athens, hold the presidency, prop. of the tribe in order of πρυτανεία in βουλή andἐκκλησία, ἔτυχεν.. ἡ φυλὴ [Ἀντιοχὶς] πρυτανεύουσα Pl.Ap. 32b
, cf. Grg. 473e;Ἀκαμαντὶς ἐπρυτάνευε IG12.16
, Th.4.118, etc.: sts. of an individual member of the πρυτανεία, IG12.39.14, al., Antipho 6.45;οἱ τότε πρυτανεύσαντες And.1.46
.b generally, of the mover of a motion, .2 π. περὶ εἰρήνης put the question on a motion for peace, this being the duty of the Prytanes, Ar.Ach.60;εἰρήνην πρυτανεῦσαι Isoc.4.121
: hence,3 π. τινὶ εἰρήνην obtain peace for another, Luc.Demon.9, cf. PStrassb.5.8 ([voice] Pass., iii A.D.);φιλίαν τισί D.C.46.11
;πᾶσι τὰ ἀγαθά Aristid.Or.26(14).109
; [αἱ Πλειάδες] τὸ ἔαρ ἡμῖν π. herald the spring, Procop.Gaz.p.141 B.III generally, control, regulate, joined with διοικεῖν, D.5.6:—[voice] Pass., πρυτανεύεσθαι παρά τινος to suffer oneself to be guided by one, Id.9.60.2 metaph., δεῖπνον χαριέντως πεπρυτανευμένον served daintily, Alex.110.4; of persons, to be entertained,χορηγίᾳ βασιλικῇ Plu.2.602a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρυτανεύω
-
4 σκανέω
-
5 τραπεζίτης
Aτράπεζα 11
):—money-changer, banker, Lys.Fr.1.1, D.36.28, 49.5, Antiph. 159.11, PEleph.10.2 (iii B. C.), etc.; οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τ. broken bankers, D.49.68.2 director of a state-bank, SIG577.17 (Milet., iii/ii B. C.), UPZ 112 ii 5 (ii B. C.), IG12(5).880.11, al. (Tenos, i B. C.).III τραπεζεῖται κύνες, = τραπεζῆες (v. τραπεζεύς), Hdn.Gr.2.356, al. [Hdn.Gr. l. c. says - ειτ- is correct in signf. 111, - ῑτ- otherwise; in signf. 1 - ῑτ- is found in IG9(1) l. c. (iv B. C.), 42(1).98.13 (Epid., iii B. C.), PEleph. l. c. (iii B. C.), PCair.Zen.176.63 (iii B. C.), - ειτ- ib. 174 (iii B. C.), SIG742.55 (Ephesus, i B. C.), etc.: prob. only - ῑτ- is correct.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τραπεζίτης
-
6 φωκαρχέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωκαρχέω
-
7 χειροσκόπος
χειρο-σκόπος, ὁ,II counter of hands, i.e. teller of votes, IG9(1).109.8 ([place name] Elatea), Bull. Soc. royale des lettres de Lund 1928/9 iv 43 (Cardamyle, i A.D.), Tim.Lex., Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χειροσκόπος
-
8 Ἀνάκειον
A temple of the Ἄνακες or Dioscuri, And.1.45, Th.8.93, D.45.80 (cf. AB212), IG4.1028.4 (Epid., ii B. C.); ἐν τῷ ϝανακείῳ ib.9(1).129 (Elatea, V B.C.); cf. ἀναγκαῖον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ἀνάκειον
-
9 ἀπελευθερισμός
ἀπελευθερ-ισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπελευθερισμός
-
10 ἀργυροταμιευτικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀργυροταμιευτικός
-
11 ἀριστήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀριστήρ
-
12 ἀρτιστῆρες
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρτιστῆρες
-
13 ἐαρινός
ἐᾰρῐνός, ή, όν, [dialect] Ep. [full] εἰαρινός (also [full] ἠαρινός h.Cer. 401, PPetr.3p.152 (iii B. C.)); in other Poets, [full] ἠρινός:—A of spring, εἰαρινὴ ὥρη springtime, Il.16.643, cf. Plb.3.34.6;εἰαρινὰ ἄνθεα Il.2.89
;πλόος εἰαρινός Hes.Op. 678
; θάλπος ἐαρινόν the heat of spring, X.Cyr.8.6.22;ἄνεμος ἠρινός Sol.13.19
;ἠρινὰ φύλλα Pi.P.9.46
;λειμῶνος ἠρινοῦ στάχυν E. Supp. 448
;ἐ. πυλαία IG9(1).111
([place name] Elatea);τροπαί Ph.2.163
;μῆλα ἐ.
apricots,PCair.Zen.
33.13 (iii B.C.):—neut. as Adv., in spring-time,μέλισσα λειμῶν' ἠρινὸν διέρχεται E.Hipp.77
(s.v.l., ἐαρινή Sch.);γῆ ἠρινὸν θάλλουσα Id.Fr.316.3
: ἠρινὰ κελαδεῖν, of the swallow, Ar. Pax 800 (lyr.). Adv.ἐαρινῶς Hsch.
s.v. ἦρις ὡς.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐαρινός
См. также в других словарях:
Elatea — ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Es geht zurück auf ein früheres Bistum der antiken Stadt Elateia in der mittelgriechischen Landschaft Phokis, das der Kirchenprovinz Athen zugeordnet war. Titularbischöfe von Elatea Nr. Name… … Deutsch Wikipedia
Elatēa — (a. Geogr.), 1) Stadt in Pelasgiotis (Thessalien), im Süden des Peneos, beim Eingange in das Thal Tempe; 2) feste Stadt in Phokis am Kephissos, gegründet von Elătos, dessen Bildsäule auf dem Markte stand; mit Äsculaptempel. Es war der Schlüssel… … Pierer's Universal-Lexikon
Elatēa — (Elateia), die bedeutendste Stadt der altgriechischen Landschaft Phokis, lag in fruchtbarer Ebene, am Fuß des Knemisgebirges, beim heutigen Drachmani, am Ausgang eines wichtigen, von Lokris nach Phokis führenden Passes und besaß einen berühmten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Elatea — Elatēa oder Elatiás, Gebirgskette in Griechenland, auf der Grenze von Böotien und Attika, 1411 m hoch, dem alten Kithäron entsprechend … Kleines Konversations-Lexikon
Elatea [2] — Elatēa (Elateia), bedeutendste Stadt der altgriech. Landsch. Phokis, mit Tempel des Asklepios … Kleines Konversations-Lexikon
Elatea — Elatea, Stadt in Phocis am Cephissus, fest, der Schlüssel zu Böotien, Tempel des Aesculap … Herders Conversations-Lexikon
ELATEA — urbs maxima Phocidis ab Elato quodam. Item alia Thessaliae, et alia Thesprotiae, quam etiam vocant Elatriam Steph … Hofmann J. Lexicon universale
Elatea — geographical name see Cithaeron … New Collegiate Dictionary
ЭЛАТЕЯ — • Elatēa, см. Phocis, Фокида … Реальный словарь классических древностей
Alexander the Great — This article is about the ancient king of Macedon. For other uses, see Alexander the Great (disambiguation). Alexander the Great Basileus of Macedon … Wikipedia
Cuarta Guerra Sagrada — Saltar a navegación, búsqueda La Cuarta Guerra Sagrada tuvo lugar en 339 a. C. 338 a. C. entre Filipo II de Macedonia y Atenas. Contenido 1 Antecedentes 2 El estallido 3 La guerra … Wikipedia Español