-
1 Ehrgefühl
* * *das Ehrgefühlsense of honor; sense of honour* * *Ehr|ge|fühlntsense of honour (Brit) or honor (US); (= Selbstachtung) self-respectetw aus falschem Éhrgefühl heraus tun — to do sth out of a misplaced sense of hono(u)r
* * *Ehr·ge·fühlnt kein pl sense of honour [or AM -or]* * *das; o. Pl. sense of honour* * *Ehrgefühl n sense of hono(u)r; (Selbstachtung) self-respect, self-esteem; (Stolz) pride; → auch Ehre 3* * *das; o. Pl. sense of honour* * *n.sense of honour n. -
2 Ehrgefühl
-
3 Ehrgefühl
n1. amour propre2. sense of honour Br. -
4 Ehre
f; -, -n1. allg.: hono(u)r; es ist mir eine ( große) Ehre it is an (a great) hono(u)r for me; mit wem habe ich die Ehre? oft iro. to whom have I the pleasure of speaking?; habe die Ehre! bes. österr. good day; (beim Treffen) pleased to meet you; was verschafft mir die Ehre? to what do I owe this hono(u)r ( oder the pleasure)?; es sich (Dat) zur Ehre anrechnen consider it an hono(u)r; ... geben sich (Dat) die Ehre, zu... einzuladen... request the hono(u)r of your company at...; um der Wahrheit die Ehre zu geben to be quite honest ( oder frank); sie erwiesen ihm die Ehre ihres Vertrauens oder ihm zu vertrauen geh. they hono(u)red him with their trust; jemandem die letzte Ehre erweisen pay one’s last respects to s.o.; Ehre wem Ehre gebührt Sprichw. credit where credit is due; jemanden mit oder in Ehren entlassen give s.o. an hono(u)rable discharge; wieder zu Ehren kommen come back into favo(u)r; ihm zu Ehren in his hono(u)r; zu seiner Ehre muss gesagt werden, dass... in his defen|ce (Am. -se) it ought to be said that...; zu Ehren des Tages in hono(u)r of the day; zur ( größeren) Ehre Gottes to the (greater) glory of God2. (Ansehen) hono(u)r, reputation; (Ruhm) glory; bei meiner Ehre! upon my oath!; jemandem / etw. alle / keine Ehre machen be a / no credit to s.o. / s.th.; jemandem zur Ehre gereichen geh. do s.o. credit, reflect credit on s.o.; es gereicht ihm zur Ehre geh. it is to his credit; zu hohen Ehren gelangen oder es zu hohen Ehren bringen achieve (great) eminence; in Ehren halten (hold in) hono(u)r; in Ehren gehalten revered; damit kannst du keine Ehre einlegen that won’t earn you any credit ( bei jemandem with s.o., in s.o.’s eyes); deine Meinung / dein Eifer in ( allen) Ehren, aber... with all due respect,...; Ehre sei Gott in der Höhe! glory (be) to God in the highest!3. nur Sg.; (Ehrgefühl) sense of hono(u)r; (Selbstachtung) self-respect, pride; auf Ehre und Gewissen in all conscience; auf Ehre schwören swear on one’s hono(u)r; jemanden bei der oder seiner Ehre packen appeal to s.o.’s sense of hono(u)r; keine Ehre im Leib haben have no sense ( oder not a shred of) of hono(u)r; er fühlte sich dadurch in seiner Ehre gekränkt it hurt ( oder wounded) his pride, he felt rather piqued by it; seine Ehre dareinsetzen, etw. zu tun make it a point of hono(u)r to do s.th.; etw. in allen Ehren tun do s.th. in good faith4. nur Sg.; altm. (Jungfräulichkeit) (virgin) hon(u)r; einer Frau ihre Ehre rauben rob a woman of her hono(u)r* * *die Ehrehonour; honor; merit; privilege; kudos* * *Eh|re ['eːrə]f -, -nhonour (Brit), honor (US); (= Ruhm) gloryetw in Éhren halten — to treasure or cherish sth
damit/mit ihm können Sie Éhre einlegen — that/he does you credit, that/he is a credit to you
er wollte mit dieser Rede Éhre einlegen — he was wanting to gain kudos with this speech
für jdn/etw Éhre einlegen — to bring hono(u)r on sb/sth
bei jdm mit etw Éhre einlegen — to make a good impression on sb with sth
jdm Éhre machen — to do sb credit
jdm wenig Éhre machen — not to do sb any credit
jdm/einer Sache zur Éhre gereichen — to do sb/sth credit
auf Éhre! (obs) bei meiner Éhre! (obs) — 'pon my oath! (obs)
auf Éhre und Gewissen — on my/his etc hono(u)r
auf Éhre und Gewissen? — cross your heart? (inf), on your hono(u)r?
auf Éhre und Gewissen: ich bin es nicht gewesen! — cross my heart (inf) or I promise you, it wasn't me
etw um der Éhre willen tun — to do sth for the hono(u)r of it
das musst du schon um deiner Éhre willen machen — you should do that as a matter of hono(u)r
ein Mann von Éhre — a man of hono(u)r
keine Éhre im Leib haben (dated) — to have not a shred of self-respect
er ist in Éhren alt geworden — he has had a long and hono(u)rable life
sein Wort/seine Kenntnisse in allen Éhren, aber... — I don't doubt his word/his knowledge, but...
etw zur Éhre anrechnen — to count sth an hono(u)r
es zur Éhre anrechnen, dass... — to feel hono(u)red that..., to count it an hono(u)r that...
das rechne ich ihm zur Éhre an — I consider that a point in his hono(u)r or favour (Brit) or favor (US)
mit wem habe ich die Éhre? (iro, form) — with whom do I have the pleasure of speaking? (form)
was verschafft mir die Éhre? (iro, form) — to what do I owe the hono(u)r (of your visit)?
es ist mir eine besondere Éhre,... (form) — it is a great hono(u)r for me...
wir geben uns die Éhre, Sie zu... einzuladen (form) — we request the hono(u)r of your company at... (form)
zu Éhren (+gen) —
darf ich um die Éhre bitten, Sie zu begleiten? (form) — may I have the hono(u)r of accompanying you? (form), would you do me the hono(u)r of allowing me to accompany you? (form)
Habe die Éhre! (dated Aus) (als Gruß) — hello; (beim Abschied) goodbye; (als Ausdruck des Erstaunens) good heavens
Éhre, wem Éhre gebührt (prov) — credit where credit is due
Éhre sei Gott in der Höhe (Bibl) — glory to God in the highest
See:→ letzte(r, s)* * *die1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honour2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honour3) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honour4) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honour5) (ceremony, when given as a mark of respect: The dead soldiers were buried with full military honours.) honours* * *Eh·re<-, -n>[ˈe:rə]fjdm zur \Ehre gereichen (geh) to bring sb honour [or honour to sb]etw in \Ehren halten to cherish [or treasure] sthjdm \Ehre machen to do sb crediter hat seiner Familie \Ehre gemacht he brought honour on his familyjdm wenig \Ehre machen to not do sb any creditseine \Ehre verlieren/wahren to lose/preserve one's honourdarf ich um die \Ehre bitten, mit Ihnen zu speisen? (form o iron) may I have the honour of dining with you? form or ironmit etw [bei jdm] \Ehre einlegen (geh) to make a good impression [on sb] with sthdamit kannst du [bei ihr] keine \Ehre einlegen that won't gain you any credit [with her]jdm die letzte \Ehre erweisen (geh) to pay sb one's last respects [or one's last respects to sb]mit militärischen \Ehren with military honoursjdm eine \Ehre sein to be an honour for sbes war mir eine \Ehre it was an honour for mejdm eine besondere [o große] \Ehre sein to be a great honour for sbzu jds \Ehren/zu \Ehren einer S. in honour of sb/sthzu ihrer \Ehre muss ich sagen, dass... in her defence I must say that...jdm wird die \Ehre zuteil, etw zu tun sb is given the honour of doing sth3. kein pl (Ehrgefühl) sense of honour no pl; (Stolz) pride no pl; (Selbstachtung) self-respect no pleine Frau/ein Mann von \Ehre sein to be a woman/man of honourjdn in seiner \Ehre kränken to wound sb's honoursie fühlte sich dadurch in ihrer \Ehre gekränkt it hurt her pride4.auf \Ehre und Gewissen? on your honour? formauf \Ehre und Gewissen, ich weiß nicht, wo sie ist! I swear [or form on my honour], I don't know where she is!etw auf \Ehre und Gewissen beteuern to assert sth▶ \Ehre sei Gott in der Höhe glory to God in the highest▶ habe die \Ehre! SÜDD, ÖSTERR [I'm] pleased to meet you▶ mit wem habe ich die \Ehre? (geh o iron) with whom do I have the honour [of speaking]? form or iron, to have not a shred of self-respect▶ ... in [allen] \Ehren with [all] due respect to...seine Meinung in allen \Ehren, aber ich kann ihm nicht so recht zustimmen with [all] due respect to his opinion, I feel I can't agreedein Mut in allen \Ehren, aber du gehst eindeutig zu weit! with [all] due respect to your courage, you are definitely going too far!sein Wort [o seine Aufrichtigkeit] in [allen] \Ehren, aber du solltest dir eine eigene Meinung bilden his honesty is not in doubt, but you should form your own opinion▶ jdn bei seiner \Ehre packen to appeal to sb's sense of honour▶ [das ist] zu viel der \Ehre! you do me too great an honour! a. hum* * *die; Ehre, Ehren1) honoures ist mit eine Ehre,... zu... — it is an honour for me to...
die Ehre haben, etwas zu tun — have the Ehre of doing something
jemandem/einer Sache [alle] Ehre machen — do somebody/something [great] credit
auf Ehre und Gewissen — in all truthfulness or honesty
jemandem/einer Sache zu viel Ehre antun — (fig.): (jemanden/etwas überschätzen) overvalue somebody/something
jemandem zur Ehre gereichen — (geh.) bring honour to somebody
Ehre, wem Ehre gebührt — [give] credit where credit is due
um der Wahrheit die Ehre zu geben — (fig.) to tell the truth; to be [perfectly] honest
zu Ehren des Königs, dem König zu Ehren — in honour of the king
wieder zu Ehren kommen — (fig.) come back into favour
2) o. Pl. (Ehrgefühl) sense of honourer hat keine Ehre im Leib[e] — he doesn't have an ounce of integrity in him
* * *1. allg: hono(u)r;es ist mir eine (große) Ehre it is an (a great) hono(u)r for me;mit wem habe ich die Ehre? oft iro to whom have I the pleasure of speaking?;was verschafft mir die Ehre? to what do I owe this hono(u)r ( oder the pleasure)?;es sich (dat)zur Ehre anrechnen consider it an hono(u)r;… geben sich (dat)die Ehre, zu … einzuladen … request the hono(u)r of your company at …;um der Wahrheit die Ehre zu geben to be quite honest ( oder frank);jemandem die letzte Ehre erweisen pay one’s last respects to sb;Ehre wem Ehre gebührt sprichw credit where credit is due;in Ehren entlassen give sb an hono(u)rable discharge;wieder zu Ehren kommen come back into favo(u)r;ihm zu Ehren in his hono(u)r;zu seiner Ehre muss gesagt werden, dass … in his defence (US -se) it ought to be said that …;zu Ehren des Tages in hono(u)r of the day;zur (größeren) Ehre Gottes to the (greater) glory of Godbei meiner Ehre! upon my oath!;jemandem/etwas alle/keine Ehre machen be a/no credit to sb/sth;jemandem zur Ehre gereichen geh do sb credit, reflect credit on sb;es gereicht ihm zur Ehre geh it is to his credit;es zu hohen Ehren bringen achieve (great) eminence;in Ehren halten (hold in) hono(u)r;in Ehren gehalten revered;damit kannst du keine Ehre einlegen that won’t earn you any credit (bei jemandem with sb, in sb’s eyes);deine Meinung/dein Eifer in (allen) Ehren, aber … with all due respect, …;Ehre sei Gott in der Höhe! glory (be) to God in the highest!auf Ehre und Gewissen in all conscience;auf Ehre schwören swear on one’s hono(u)r;seiner Ehre packen appeal to sb’s sense of hono(u)r;keine Ehre im Leib haben have no sense ( oder not a shred of) of hono(u)r;er fühlte sich dadurch in seiner Ehre gekränkt it hurt ( oder wounded) his pride, he felt rather piqued by it;seine Ehre dareinsetzen, etwas zu tun make it a point of hono(u)r to do sth;etwas in allen Ehren tun do sth in good faitheiner Frau ihre Ehre rauben rob a woman of her hono(u)r* * *die; Ehre, Ehren1) honoures ist mit eine Ehre,... zu... — it is an honour for me to...
die Ehre haben, etwas zu tun — have the Ehre of doing something
jemandem/einer Sache [alle] Ehre machen — do somebody/something [great] credit
jemandes Andenken (Akk.) in Ehren halten — honour somebody's memory
auf Ehre und Gewissen — in all truthfulness or honesty
jemandem/einer Sache zu viel Ehre antun — (fig.): (jemanden/etwas überschätzen) overvalue somebody/something
jemandem zur Ehre gereichen — (geh.) bring honour to somebody
Ehre, wem Ehre gebührt — [give] credit where credit is due
um der Wahrheit die Ehre zu geben — (fig.) to tell the truth; to be [perfectly] honest
zu Ehren des Königs, dem König zu Ehren — in honour of the king
wieder zu Ehren kommen — (fig.) come back into favour
2) o. Pl. (Ehrgefühl) sense of honourer hat keine Ehre im Leib[e] — he doesn't have an ounce of integrity in him
* * *-n f.honor (US) n.honour (UK) n.kudos n. -
5 Funke
m; -ns, -n1. spark; Funken aus einem Stein schlagen strike sparks from a stone; Funken sprühen send out (showers of) sparks; Funken sprühten ( aus) sparks were flying (from oder out of); Funken sprühend Räder etc.: sending out (showers of) sparks; fig. Augen: flashing; Diskussion: heated; Geist: scintillating; der zündende Funke fig. the trigger; der Funke ist übergesprungen fig. we ( oder they) clicked; sie arbeiteten, dass die Funken flogen fig. they worked so fast you could see the sparks fly2. fig. (bisschen) scrap (of); Wahrheit: auch grain (of); Hoffnung: flicker (of); keinen Funken Ehrgeiz etc. haben not have the slightest trace of ambition* * *der Funkeflash; lighter; spark; sparkle* * *Fụn|ke ['fʊŋkə]m -ns, -nFunken sprühend — giving off or emitting sparks; (fig) Diskussion lively; Augen flashing attr, fiery
ihre Augen sprühten Funken — her eyes flashed
der zündende Funke (fig) — the vital spark
der Funke der Begeisterung sprang auf die Zuschauer über — the audience was infected by his/her etc enthusiasm
arbeiten, dass die Funken fliegen or sprühen (inf) — to work like mad (inf) or crazy (inf)
* * *der1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) spark2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) spark3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) spark* * *Fun·ke<-ns, -n>[ˈfʊŋkə]m\Funken sprühen to emit [or sep send out] sparks, to spark\Funken sprühend emitting sparks pred, sparkingder zündende \Funke (fig) the vital [or igniting] spark2. (geringes Maß) scrapein \Funke [von] Anstand a scrap of decencyein \Funke Hoffnung a gleam [or glimmer] [or ray] of hopeein/kein \Funke Wahrheit a grain/not a shred of truth3.▶ der \Funke springt [zwischen zwei Menschen/den beiden] über (fam) something clicked [between two people/the two] fam* * *der; Funkens, Funken1) sparkFunken sprühen — send out a shower of sparks; (fig.) < eyes> flash
2) (fig.)kein Funke od. Fünkchen [von] Verstand/Ehrgefühl/Mitleid — not a glimmer of understanding/shred of honour/scrap of sympathy
* * *1. spark;Funken aus einem Stein schlagen strike sparks from a stone;Funken sprühen send out (showers of) sparks;Funken sprühend Räder etc: sending out (showers of) sparks; fig Augen: flashing; Diskussion: heated; Geist: scintillating;der zündende Funke fig the trigger;sie arbeiteten, dass die Funken flogen fig they worked so fast you could see the sparks flyhaben not have the slightest trace of ambition* * *der; Funkens, Funken1) sparkFunken sprühen — send out a shower of sparks; (fig.) < eyes> flash
2) (fig.)kein Funke od. Fünkchen [von] Verstand/Ehrgefühl/Mitleid — not a glimmer of understanding/shred of honour/scrap of sympathy
* * *-n m.spark n. -
6 verletzen
v/t1. hurt, injure; (verwunden) bes. auch MIL. wound; sich am Arm etc. verletzen hurt ( oder injure) one’s arm etc.; Personen wurden ( dabei) nicht verletzt there were no casualties3. (Gesetz, Eid, Recht, Grenze, Luftraum etc.) violate; (Anstand, Vorschrift etc.) offend against; seine Pflicht verletzen neglect one’s duty* * *(Ehre) to offend; to mortify;(Gesetz) to break; to infringe; to violate; to contravene;(Gesundheit) to injure; to wound; to hurt;sich verletzento hurt oneself* * *ver|lẹt|zen [fEɐ'lɛtsn] ptp verle\#tzt1. vt1) (= verwunden) to injure; (in Kampf etc, mit Kugel, Messer) to wound; (fig ) jdn to hurt, to wound; jds Stolz, Gefühle to hurt, to wound, to injure; jds Ehrgefühl to injure, to offend; jds Schönheitssinn, zarte Ohren to offend2) Gesetz to break; Pflicht, Rechte, Intimsphäre to violate2. vrto injure oneself* * *1) (to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) harm2) (to injure or cause pain to: I hurt my hand on that broken glass.) hurt3) (to upset (a person or his feelings): He hurt me / my feelings by ignoring me.) hurt4) (to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) injure5) (to hurt (someone's feelings): to wound someone's pride.) wound6) (to make feel upset or angry: If you don't go to her party she will be offended; His criticism offended her.) offend* * *ver·let·zen *[fɛɐ̯ˈlɛtsn̩]vt1. (verwunden)▪ jdm/sich etw \verletzen to injure [or hurt] sb's/one's sth2. (kränken)▪ jdn \verletzen to offend sbjdn in seinem Stolz \verletzen to hurt sb's pride3. (missachten)▪ etw \verletzen to wound [or injure] sthden Anstand \verletzen to overstep the markjds Gefühle \verletzen to hurt sb['s feelings]4. (übertreten)die Grenze \verletzen to violate the frontier* * *transitives Verb1) (beschädigen) injure; (durch Schuss, Stich) wound2) (kränken) hurt, wound <person, feelings>4) (eindringen in) violate <frontier, airspace, etc.>* * *verletzen v/tsich am Arm etcPersonen wurden (dabei) nicht verletzt there were no casualties3. (Gesetz, Eid, Recht, Grenze, Luftraum etc) violate; (Anstand, Vorschrift etc) offend against;seine Pflicht verletzen neglect one’s duty* * *transitives Verb1) (beschädigen) injure; (durch Schuss, Stich) wound2) (kränken) hurt, wound <person, feelings>4) (eindringen in) violate <frontier, airspace, etc.>* * *v.to bless v.to bruise v.to hurt v.(§ p.,p.p.: hurt)to infringe v.to injure v.to violate v. -
7 Verletzung
f1. (Wunde) injury; (seelische) hurt; sie kam mit leichten Verletzungen davon she wasn’t seriously hurt2. infringement; eines Rechts: auch violation, contravention; der Pflicht, eines Vertrags etc.: breach; Verletzung der Privatsphäre invasion ( oder intrusion) of privacy; Verletzung des Luftraums violation of airspace* * *die Verletzung(Verwundung) injury; hurt;(Wunde) wound; sore; lesion;(Übertretung) infraction; violation; infringement* * *Ver|lẹt|zungf -, -en1) (= Wunde) injury2) (= das Verletzen) injuring; (in Kampf, mit Waffe) wounding; (fig) hurting, wounding; (von Ehrgefühl, Schönheitssinn) offending* * *((an instance of) harm or damage: Badly designed chairs can cause injury to the spine; The motorcyclist received severe injuries in the crash.) injury* * *Ver·let·zung<-, -en>f1. MED injuryinnere \Verletzung internal injury\Verletzung des Berufsgeheimnisses breach of professional secrecy\Verletzung des Eigentums trespass\Verletzung des Garantieversprechens breach of warranty\Verletzung der Kartellgesetze antitrust violation\Verletzung der Privatsphäre violation of privacy\Verletzung des Urheberrechts infringement of copyright\Verletzung von Warenzeichen infringement of trademarks* * *die; Verletzung, Verletzungen1) (Wunde) injuryeine Verletzung am Knie haben — have an injury to one's knee or an injured knee
2) (Kränkung) hurting; wounding3) s. verletzen 3): violation; infringement; breaking4) (GrenzVerletzung, LuftraumVerletzung usw.) violation* * *sie kam mit leichten Verletzungen davon she wasn’t seriously hurt2. infringement; eines Rechts: auch violation, contravention; der Pflicht, eines Vertrags etc: breach;Verletzung der Privatsphäre invasion ( oder intrusion) of privacy;Verletzung des Luftraums violation of airspace* * *die; Verletzung, Verletzungen1) (Wunde) injuryeine Verletzung am Knie haben — have an injury to one's knee or an injured knee
2) (Kränkung) hurting; wounding3) s. verletzen 3): violation; infringement; breaking4) (GrenzVerletzung, LuftraumVerletzung usw.) violation* * *f.breach n.(§ pl.: breaches)infraction n.injury n.violation n.wound (injury) n.
См. также в других словарях:
Ehrgefühl — Ehrgefühl, Ehrgeiz, Ehrsucht s.u. Ehre … Pierer's Universal-Lexikon
Ehrgefühl — Ehrgefühl, die Bestimmbarkeit der Entschlüsse eines Menschen durch die Rücksicht auf die Ehre (s. d.). Das E. ist also eins derjenigen psychologischen Motive, durch welche die in einem engern oder weitern gesellschaftlichen Verbande (einem Stand … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ehrgefühl — Ehr|ge|fühl 〈n. 11; unz.〉 Gefühl für Ehre, sittl. Würde u. Anstand ● keinen Funken Ehrgefühl haben; ein stark ausgeprägtes Ehrgefühl haben; er hat kein Ehrgefühl im Leibe; etwas aus falschem, verletztem Ehrgefühl heraus tun; ein Mann von… … Universal-Lexikon
Ehrgefühl — das Ehrgefühl (Oberstufe) Gefühl der Selbstachtung Synonyme: Ehre, Stolz, Wertgefühl, Würde Beispiele: Mit der Unterstellung, er habe gestohlen, hat sie sein Ehrgefühl verletzt. Es gibt auch Täter, die bei der einmal ausgesprochenen Lüge bleiben … Extremes Deutsch
Ehrgefühl — Anstand, Ehre, Selbstachtung, Stolz, Wertgefühl, Würde. * * * Ehrgefühl,das:⇨Ehre(1) Ehrgefühl→Ehre … Das Wörterbuch der Synonyme
Ehrgefühl — E̲hr·ge·fühl das; nur Sg; 1 jemandes Ehrgefühl verletzen jemanden kränken oder beleidigen 2 kein Ehrgefühl (im Leib) haben unehrenhaft und würdelos handeln … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ehrgefühl, das — Das Ehrgefühl, des es, plur. car. das Gefühl seiner Vorzüge und der darin gegründeten Ehre, nebst der damit verbundenen Bemühung, letztere weder selbst zu verletzen, noch von andern verletzen zu lassen; mit einem Französischen Ausdrucke, die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ehrgefühl — Ehre bedeutet in etwa Achtungswürdigkeit (einer Person), sie kann jemandem als Mitglied eines Kollektivs zuerkannt werden (Ehre des Weibes, des Edelmannes, des Handwerkers u. a. m.), sie kann aber auch (etwa durch die Nobilitierung oder eine… … Deutsch Wikipedia
Ehrgefühl — Ehr|ge|fühl … Die deutsche Rechtschreibung
Ehre — Ehrung; Anerkennung * * * Eh|re [ e:rə], die; , n: 1. <ohne Plural> persönliche Würde, äußeres Ansehen: die Ehre eines Menschen, einer Familie; seine Ehre wahren, verlieren; jmds., seine Ehre retten; jmdn. in seiner Ehre kränken; sich in… … Universal-Lexikon
Blonde Bestie — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia