-
1 sollen
sollen Hilfsverb ( soll, sollte) Aufforderung, Ermahnung: sollen (+ inf) ich soll(te) … powinienem (był) …, f powinnam (była) …;du sollst (solltest) … powinieneś (był) …, f powinnaś (była) …;er soll(te) … powinien (był) …;sie soll(te) … powinna (była) …;sie sollen (sollten) … powinne (były) …, persf powinni (byli) …;man sollte … powinno się …;du hättest das nicht tun sollen nie powinieneś był tego robić; Auftrag, Absicht, Erwartung, Gerücht, Ratlosigkeit: mieć (+ inf);ich soll dir sagen mam ci powiedzieć;soll ich kommen? (czy) mam przyjść?;das sollte ein Scherz sein to miał być żart;das soll für mich sein? to ma być dla mnie?;was soll ich jetzt tun? co mam teraz począć?; Vermutung: er soll krank sein podobno jest chory; Fall: sollte es … (w razie) gdyby …;soll er (doch) fahren! niech (sobie) jedzie!;du sollst nicht stehlen nie kradnij; vi und vt (p perf gesollt) ohne inf: was soll das? co to ma znaczyć?;was soll ich hier? co mam tu robić?;der Tisch soll ans Fenster stół ma stać przy oknie -
2 müssen
ich muss muszę;ich müsste musiałbym, f musiałabym;ich müsste powinienem był, f powinnam była;du musst powinieneś, f powinnaś;er muss powinien;sie muss powinna;wir müssen powinniśmy;ihr müsst powinniście;wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass … niestety, zmuszeni jesteśmy poinformować Pana oder Panią, że …;man müsste trzeba by, trzeba byłoby;man hätte … müssen trzeba było …;er muss das tun on musi oder powinien to zrobić;sie muss gehen ona musi oder powinna iść;du musst mir helfen musisz mi pomóc;sie hätte fragen müssen ona powinna była zapytać;er muss gleich kommen on powinien zaraz nadejść;es muss geregnet haben chyba padał deszcz;es muss sein tak musi być;wenn es sein muss jeśli tak być musi;wenn ich muss jeśli muszę oder będę musiał;muss ich? czy muszę?;er hat zum Chef gemusst musiał iść do szefa; -
3 ein
1. eine, ein rodz. nieokr. 2. eine, ein numjeden, jedna, jedno3. eine, ein pron -
4 Ahnung
sie hatte keine Ahnung, was sie erwartet była nieświadoma, co ją czeka;fam. ich habe keine (blasse) Ahnung nie mam (zielonego) pojęcia;hast du eine Ahnung, …? czy masz pojęcie, …? -
5 Ding
der Lauf der Dinge bieg spraw;so wie die Dinge (nun einmal) liegen tak jak się rzeczy mają, w tej sytuacji;aller guten Dinge sind drei do trzech razy sztuka;lit guter Dinge sein być dobrej myśli;vor allen Dingen w pierwszym rzędzie;da ging es nicht mit rechten Dingen zu ( unredlich) to była nieczysta sprawa; ( merkwürdig) to były jakieś dziwy; fam. (pl Dinger) ( Dingsda) (to) coś, wihajster, gadżet, figiel;( Mädchen) junges Ding dziewuszka;armes Ding biedactwo;unschuldiges Ding niewinne stworzenie;fam. das ist ja ein Ding! (a to) ładny gips! -
6 Dinger
der Lauf der Dinge bieg spraw;so wie die Dinge (nun einmal) liegen tak jak się rzeczy mają, w tej sytuacji;aller guten Dinge sind drei do trzech razy sztuka;lit guter Dinge sein być dobrej myśli;vor allen Dingen w pierwszym rzędzie;da ging es nicht mit rechten Dingen zu ( unredlich) to była nieczysta sprawa; ( merkwürdig) to były jakieś dziwy; fam. (pl Dinger) ( Dingsda) (to) coś, wihajster, gadżet, figiel;( Mädchen) junges Ding dziewuszka;armes Ding biedactwo;unschuldiges Ding niewinne stworzenie;fam. das ist ja ein Ding! (a to) ładny gips! -
7 drehen
drehen v/t obracać <- rócić>, kręcić (A, I); Zigarette <s>kręcić; Film nakręcać <- cić>; Schalter, Schlüssel przekręcać <- cić>; TECH <wy>toczyć;vr sich drehen obracać <- rócić> się (um dokoła, wokół G, auf den Rücken na plecy, nach rechts w prawo); ( rotieren) kręcić się; fam. Radio lauter drehen nastawi(a)ć głośniej;das Gespräch drehte sich um Politik tematem rozmowy była polityka;fam. worum dreht es sich? o co chodzi? -
8 funken
-
9 gewesen
-
10 heiß
heiß machen Essen rozgrz(ew)ać;mir ist heiß gorąco mi;es wird heiß robi się gorąco;2. fig Wunsch, Liebe, Zeit usw gorący; ( feurig) ognisty (-ście); Kampf zażarty (-cie); Tipp pewny; Thema drażliwy; Musik, Rhythmus porywający (-co), skoczny; fam. (großartig) fajowy, bombowy;eine heiße Spur świeży trop;auf einer heißen Spur sein wpaść pf na właściwy trop;ein heißer Favorit fam. pewniak;heiße Ware kradziony towar;heiße Tränen vergießen płakać rzewnymi łzami;heiß und innig lieben gorąco kochać;heiß ersehnt upragniony;heiß geliebt umiłowany;heiß umstritten Frage gorąco dyskutowany, bardzo sporny;fam. bei der Diskussion ging es heiß her to była namiętna dyskusja -
11 hergehen
unpers bei der Sitzung ging es heiß her posiedzenie miało burzliwy przebieg;auf der Party ging es hoch her to była huczna impreza -
12 münzen
-
13 rappelvoll
-
14 Rede
Rede f mowa;eine Rede halten wygłaszać <- głosić> mowę;GR direkte, gebundene, indirekte Rede mowa niezależna, wiązana, zależna;dann kam die Rede auf … wtedy zaczęto mówić o (L);(das ist) nicht der Rede wert nie ma o czym mówić;davon kann keine Rede sein o tym nie ma mowy;…, von dem die Rede war …, o którym była mowa;der langen Rede kurzer Sinn krótko mówiąc, fam. nie ma co dużo gadać;es geht die Rede, dass … krążą pogłoski, że … -
15 unbeschrieben
unbeschrieben Seite czysty, niezapisany;… ist ein unbeschriebenes Blatt ( unbekannt) … jeszcze nieznany (-na); ( unerfahren) … jeszcze niedoświadczony (-na);er (sie) war kein unbeschriebenes Blatt on był człowiekiem (ona była kobietą) z przeszłością -
16 wie
wie1wie war es? jak było?;wie geht es dir? jak się masz?;wie heißt du? jak ci na imię?;wie lange? jak długo?;wie lange wohnst du hier (schon)? jak dawno tu mieszkasz?;wie hoch? jak wysoki, jak wysoko?;wie oft? jak często?;wie viel(e) ile, persf ilu;um wie viel älter, länger o ile starszy, dłuższy;wie bitte? proszę?;wie war das Wetter in …? jaka pogoda była w …?;wie schade! jaka szkoda!;fam. aber wie!, und wie! jeszcze jak!;5. relativisch wie wäre es, wenn wir ins Kino gingen? a może byśmy tak poszli do kina?;wie klug er auch sein mag, … chociażby był nie wiem jaki mądry, …stark wie ein Bulle silny jak byk;ein Mann wie er (taki) mężczyzna jak on;ein Hut im gleichen Farbton wie die Tasche kapelusz tego koloru, co torebka;erklärend er ist so gut wie taub on (jest) prawie głuchy;wie ich glaube jak myślę;wie man sagt jak mówią;ich sah, wie er … widziałem (-łam), jak on …;es kam so, wie ich es gesagt habe stało się tak, jak powiedziałem (-łam) -
17 Gedicht
-
18 umwandeln
'umwandeln přeměňovat <- nit>sie war wie umgewandelt byla jakoby vyměněná -
19 weg
weg pryč;weg da! fam pryč odtud!;weg damit! fam pryč s tím!;ich war sofort weg ( eingeschlafen) hned jsem usnul;
См. также в других словарях:
byla — bylà sf. (4) 1. R, K kalba, kalbėjimas, šneka: Aiškios bylõs jis, t. y. gerai išbylo, iškalba J. Kokia čia tavo byla Tršk. Bet motinos jau negirdžiu raminančios bylos S.Nėr. Visi išsižioję klausės tos bylos ir įtikėjo M.Valanč. Glaudomis ir… … Dictionary of the Lithuanian Language
byla — bylà dkt. Iškélti, nutráukti, laimėti bỹlą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
byla — statusas T sritis Švietimas ir mokslas apibrėžtis Raštinės dokumentų ar kitų raštų, susijusių su įstaigos, įmonės, organizacijos ar fizinio asmens veikla, rinkinys. atitikmenys: angl. record pranc. dossier, m … Aiškinamasis kvalifikacijų sistemos terminų žodynas
byla — statusas T sritis informatika ryšiai: žiūrėk – failas žiūrėk – failas … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Byla — Karl Friedrich Joseph Ferdinand von Byla (* 28. Mai 1806 in Neiße; † 9. Oktober 1852 in Nordhausen) war ein deutscher Politiker. Er war von 1834 bis 1852 Landrat des preußischen Kreises Nordhausen im Regierungsbezirk Erfurt der Provinz Sachsen.… … Deutsch Wikipedia
była — Czyjaś była dziewczyna, kochanka, lub żona Eng. A former girlfriend, lover, or wife … Słownik Polskiego slangu
Karl von Byla — Karl (Friedrich Joseph Ferdinand) von Byla (* 28. Mai 1806 in Neiße; † 9. Oktober 1852 in Nordhausen) war ein deutscher Verwaltungsjurist. Von 1834 bis 1852 war er Landrat des preußischen Kreises Nordhausen im Regierungsbezirk Erfurt der Provinz… … Deutsch Wikipedia
projekto byla — statusas Aprobuotas sritis parama žemės ūkiui apibrėžtis Po projekto paraiškos įregistravimo Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos Kontrolės departamento teritorinio skyriaus darbuotojų sudaryta byla, kurioje turi būti:… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
baudžiamoji byla — baudžiamóji bylà Iškélti baũdžiamąją bỹlą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
civilinė byla — civi̇̀linė bylà Sustabdýti [nutráukti, atnaũjinti] civi̇̀linę bỹlą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
bankroto byla — statusas Aprobuotas sritis įmonių restruktūrizavimas ir bankrotas apibrėžtis Teismo nagrinėjama civilinė byla dėl ginčų, kylančių iš bankroto teisinių santykių. atitikmenys: angl. bankruptcy case rus. дело о банкротстве šaltinis Lietuvos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)