-
1 σκηνή
σκηνή, ἡ (nach Phot. ein Fremdwort), jeder bedeckte oder beschattete Ort, Laube, Zelt, Hütte; Ἀμαζόνων ἕδραν σκηνάς τε, Aesch. Eum. 656; ἐν σκηναῖς σε ναυτικαῖς ὁρῶ Αἴαντος, Soph. Ai. 3, u. öfter; Eur. Hec. 53 u. öfter; Ar. Pax 715 Th. 658; Plat. Legg. XII, 944 b; σκηνὴν ποιήσαντες, Thuc. 2, 34; Xen. Cyr. 4, 2, 34 u. öfter; überh. Lagerort, ἐπεὶ ἐπὶ τὰς σκηνὰς ἀπῆλϑον, An. 3, 5, 7; εἰς τὴν σκηνὴν καλεῖν, d. i. zum Schmause, Cyr. 2, 3, 22. 3, 2, 31 u. öfter; Bude, τούς τ' ἐκ τῶν σκηνῶν τῶν κατὰ την ἀγορὰν ἐξεῖργον, Dem. 18, 169. – Das Verdeck des Wagens, Xen. Cyr. 6, 4, 11, D. Sic. 20, 25; auch Bettvorhang, Betthimmel, Dem. 41, 11; nach Harpocr. οἱ μὲν κόσμον τινὰ γυναικεῖον εἶναί φασιν, οἱ δὲ σκιάδιον. – Bes. das bedeckte, hölzerne Gerüst, worauf die Schauspieler spielten, und später in den kunstmäßig eingerichteten Theatern die Scene, Bühne, der Theil, auf welchem die eigentlichen Schauspieler stehen und sprechen, im Ggstz zur ϑυμέλη, bei der sich der Chor befand, Plat. Legg. VII, 817 c; s. Ruhnk. Tim. 259; daher οἱ ἀπὸ σκηνῆς und οἱ ἐπὶ σκηνῆς, die eigentlichen Schauspieler, die σκηνικοί, im Ggstz der ϑυμελικοί, Schaef. mel. p. 27; u. τὰ ἀπὸ σκηνῆς, sc. μέλη, der von der Bühne herab von dem Schauspieler, nicht von dem Chore vorgetragene Gesang, Arist. poet. 12 probl. 19, 15. Im engern Sinne heißt auch der Theil der Bühne σκηνή, auf welchem die Decorationen standen.
-
2 φαρμακεῖον
φαρμακεῖον, τό, Bude, in der Arznei verkauft wird, v. l. für φαρμάκιον bei Plat. Phaedr. 268 c.
-
3 μαχαιρο-πωλεῖον
μαχαιρο-πωλεῖον, τό, Ort, Bude, wo Messer oder Säbel verkauft werden, Poll. 7, 156.
-
4 μετα-βολικός
μετα-βολικός, ή, όν, zur Veränderung, bes. zum Waarenumtausch gehörig, geschickt; τὸ μεταβ., die Bude des μεταβολεύς, Sp. – Bei den Gramm. sind μεταβολικά die vocales ancipites, S. Emp. adv. gramm. 101. – Μεταβολικὸν μέλος, Schol. Ach. 204.
-
5 μαχαιροπωλεῖον
μαχαιρο-πωλεῖον, τό, Ort, Bude, wo Messer oder Säbel verkauft werden -
6 μεταβολικός
μετα-βολικός, ή, όν, zur Veränderung, bes. zum Warenumtausch gehörig, geschickt; τὸ μεταβ., die Bude des μεταβολεύς. Bei den Gramm. sind μεταβολικά die vocales ancipites -
7 σκηνή
σκηνή, ἡ, jeder bedeckte oder beschattete Ort, Laube, Zelt, Hütte; überh. Lagerort; εἰς τὴν σκηνὴν καλεῖν, = zum Schmause; Bude. Das Verdeck des Wagens; auch Bettvorhang, Betthimmel. Bes. das bedeckte, hölzerne Gerüst, worauf die Schauspieler spielten, und später in den kunstmäßig eingerichteten Theatern die Scene, Bühne, der Teil, auf welchem die eigentlichen Schauspieler stehen und sprechen, im Ggstz zur ϑυμέλη, bei der sich der Chor befand; daher οἱ ἀπὸ σκηνῆς und οἱ ἐπὶ σκηνῆς, die eigentlichen Schauspieler, die σκηνικοί, im Ggstz der ϑυμελικοί; τὰ ἀπὸ σκηνῆς, sc. μέλη, der von der Bühne herab von dem Schauspieler, nicht von dem Chore vorgetragene Gesang. Im engern Sinne heißt auch der Teil der Bühne σκηνή, auf welchem die Decorationen standen -
8 φαρμακεῖον
φαρμακεῖον, τό, Bude, in der Arznei verkauft wird -
9 πυνθάνομαι
Grammatical information: v.Meaning: to find out, learn, to ask, to inquire, to investigate' (Il.); act. πεύθω, πεῦσαι `to announce, to cite' (Crete).Other forms: ep. also πεύθομαι (metr. easier; Chantraine Gramm. hom. 1, 111, 282, 308), fut. πεύσομαι, aor. 2. πυθέσθαι, redupl. opt. πεπύθοιτο, perf. πέπυσμαι.Derivatives: With zero grade: 1. πύστις f. `questioning, inquiry, tidings' (Att., A.; cf. below) with πυστι-άομαι `to interrogate' (Plu., Phot., H.); 2. πύσμα n. `question, interrogation' with - ματικός `interrogative, asking' (late); 3. πυστός (EM, Eust.), always as 2. member, resp. in the prefixcompp., e.g. ἄ-πυστος, ἀνά-πυστος (Od.). With full grade: 4. πευθώ f. `tidings' (A. Th. 370); 5. πεῦσις ( ἀνά-) f. `information' (Ph., Plu.; older πύστις, cf. Fraenkel Glotta 32, 27 w. lit.); 6. πευθήν, - ῆνος m. `spy' (Luc., Arr.; Solmsen Wortforsch. 143); 7. Adj. πευστικός `interrogating' (A. D., Ph.); 8. as 2. member, after the ες-stems (Schwyzer 513), - πευθής, e.g. ἀ-πευθ-ής `uninvestigated, unaware' (Od.); 9. with dentalsuffix φιλό-πευσ-τος (Phot., Suid.), - της (Ptol.) `who loves questioning' with - πευστέω, - πευστία (hell.).Etymology: The full grade thematic root-present πεύθομαι has exact formal agreements in several languages: Skt. bódhati, midd. -te `watch, observe, understand', Av. baođaiti, -te `id.', also `smell after', Germ., e.g. Goth. ana-, faur-biudan `order, arrange' resp. `forbid', OWNo. bjōða 'offer, present, make known', Slav., e.g. OCS bljudǫ, bljusti `preserve, guard, observe', Russ. bljudú, bljustí `observe, perceive', IE * bheudh-e(-ti, - toi) `observes, is attent'. The deviating meaning of the Germ. verbs agrees mainly to the (prob. secondary) active Cret. πεύθω and is related to an old opposition of the diatheses; a corresponding meaning shows a.o. the Skt. causative bodháyati `wake, instruct, inform'. The meaning `find out, ask' is a Greek innovation. -- With ( ἐ-)πύθοντο agrees exactly Skt. budhánta so these are in origin identical; complete formal congruence is also found between ( ἄ-)πυστος and Skt. buddhá-, which functions as ptc. of the caus. bodháyati ('wakes, illuminates'), to which also Av. hupō. bus-ta- `well scented'; thus as between πύστις and Skt. buddhi- f. `insight, intelligence, spirit', between ( ἀ-)πευθής and Av. baođah- n. `observation'; in all these cases one must reckon with independent innovations. A nasalized present like πυν-θάνομαι is also found in Lith. bu-n-dù, inf. bústi `wake' (with the suffixed caus. búd-inu, - inti) and in Celt., e.g. OIr. ad-bond- `give notice, announce'. Through the strong productivity of these formations is also here original identity doubtful; cf. Schwyzer 701 w. lit. -- Further forms from the diff. languages with rich lit. in WP. 2, 147f., Pok. 150, Mayrhofer s. bódhati, Fraenkel s. budė́ti, Vasmer s. bljudú.Page in Frisk: 2,625-626Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πυνθάνομαι
-
10 ὄφελον
ὄφελον (prob. not the first pers. 2 aor. of ὀφείλω [ὤφελον] without the augment [so most scholars, incl. Mlt. 201, n. 1; Mlt-H. 191], but a ptc., originally w. ἐστίν to be supplied [JWackernagel, Sprachl. Untersuchungen. zu Homer 1916, 199f; B-D-F §67, 2; so also L-S-J-M s.v. ὀφείλω, end], ὄφελον: OGI 315, 16 [164/163 B.C.]; Epict. 2, 18, 15 v.l. Sch.; 2, 22, 12 as a correction in ms. S; LXX; En 104:11) a fixed form, functioning as a particle to introduce unattainable wishes (B-D-F §359, 1; Rob. 1003f) an expression of a wish that someth. had taken place or would take place, o that, would that w. the impf. to express present time (Epict. 2, 22, 12; Dio Chrys. 21 [38], 47 vArnim [ed. Budé has ὤφελον]) Rv 3:15 (Schwyzer II 346); 2 Cor 11:1. καὶ ὄφελον ἐμιμοῦντο ISm 12:1. W. the opt. (Ps 118:5) Rv 3:15 v.l (Erasmian rdg.).—W. the aor. indic. to express past time (Epict. 2, 18, 15; Chariton 4, 4, 2; Achilles Tat. 2, 24, 3; 5, 15, 5; Ex 16:3; Num 14:2; 20:3) ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε indeed, I wish that you had become kings 1 Cor 4:8.—W. the fut. indic. (acc. to Lucian, Soloec. 1, end, ὄφελον … δυνήσῃ is a solecism) ὄφ. καὶ ἀποκόψονται Gal 5:12 (s. ἀποκόπτω a and B-D-F §384; Rob. 923).—DELG s.v. ὀφείλω. M-M.
См. также в других словарях:
BUDÉ (G.) — Étrange destin posthume que celui de Guillaume Budé. Unanimement salué comme le plus grand humaniste français, il fut de son vivant une sorte de héros du savoir, et comme la figure emblématique de cette «science des lettres» en plein essor, dont… … Encyclopédie Universelle
Bude — Bude: Mhd. buode »Hütte, Gezelt, Bude«, mnd. bōde »kleines Haus, ‹Verkaufs , Arbeits›bude, Zelt«, mniederl. boede »kleines Haus, Bude, Zelt, Schuppen, Fass«, schwed. bod »Laden, Geschäft, Schuppen« gehören zu dem unter ↑ bauen behandelten Verb.… … Das Herkunftswörterbuch
Budé — (spr. büdé, lat. Budaeus), Guillaume, bedeutender Gelehrter und der größte Hellenist seiner Zeit, geb. 1467 in Paris, gest. daselbst 23. Aug. 1540 als königlicher Bibliothekar, studierte in Paris und Orléans die Rechte und Humaniora. Er wurde von … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bude — Bude, MS U.S. town in Mississippi Population (2000): 1037 Housing Units (2000): 505 Land area (2000): 1.413775 sq. miles (3.661660 sq. km) Water area (2000): 0.002342 sq. miles (0.006065 sq. km) Total area (2000): 1.416117 sq. miles (3.667725 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bude, MS — U.S. town in Mississippi Population (2000): 1037 Housing Units (2000): 505 Land area (2000): 1.413775 sq. miles (3.661660 sq. km) Water area (2000): 0.002342 sq. miles (0.006065 sq. km) Total area (2000): 1.416117 sq. miles (3.667725 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bude — Sf std. stil. (13. Jh.), mhd. buode, mndd. bode, mndl. boede Stammwort. Das vorauszusetzende vd. * bōþō kann zu * bōww a bauen mit Verlust des zweiten Diphthongbestandteils gehören. In diesem Fall vergleichen sich näher anord. búđ Wohnung, Laden … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
budė — bùdė dkt. Pagaląsk pei̇̃lį, skustùvą, dal̃gį su budè … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Bude — Bude, 1) ein von schwachem Bauholze errichtetes, mit Bretern beschlagenes Gebäude, in welchem Handelsleute auf Märkten u. Messen (Markt od. Meß B.) ihre Waaren feil halten. Für die Aufstellung u. den Gebrauch solcher B n wird ein Budenzins… … Pierer's Universal-Lexikon
Budé — (spr. Büdeh), Guill., so v.w. Budäus 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Bude — Bude, französischer Bildhauer, geb. 1780 u. st. 6. Nov. 1855 in Paris; er ist der Schöpfer der Bildsäule Neys, eines Basreliefs in der Deputirtenkammer, der Gruppe am Arc de l Etoile, den Abmarsch nach der Grenze darstellend, u. anderer… … Pierer's Universal-Lexikon
Budé — (spr. bü ), Guillaume, s. Budäus … Kleines Konversations-Lexikon