-
1 boży
adjboża krówka — (ZOOL: biedronka) ladybird (BRIT), ladybug (US)
* * *a.rel.1. God's, of God, divine; opatrzność boża divine providence; dary boże God's gifts; iskra boża God-given talent; palec boży (= dzieło opatrzności) the hand of God; słowo boże the word of God; zaczynajmy, w imię boże let us begin, in the name of God; wola boża the will of God; poczuć wolę bożą żart. feel nature's call; z bożej łaski by the grace of God; specjalista z bożej łaski iron. jack of all trades, master of none; Boże Narodzenie Christmas, Xmas; Boże Ciało rz.-kat. Corpus Christi; dom boży kośc. the house of God; pokój boży hist. the truce of God, treuga Dei; sąd boży hist. ordeal; żyć po bożemu przest. l. żart. live honestly; stick to the straight and narrow.2. boże drzewko bot. southernwood ( Artemisia abrotanum); boża krówka orn. (= biedronka) ladybug; Br. ladybird.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boży
-
2 boż|y
adj. [wola, wyroki, mądrość] God’s, divine- po bożemu righteously, honestly- żyć po bożemu to live righteously- dom boży a house of God- cały boży dzień/tydzień/rok all day/week/year long- czekać zmiłowania bożego to wait for some kind of miracle także iron.- dary boże daily bread- kara boża a. skaranie boże z tym leniuchem! damn a. blast that good-for-nothing!- niech się dzieje wola boża! God’s will be done! także iron.; here goes nothing! pot.- zapomnieć o całym bożym świecie to be oblivious (to the world)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boż|y
-
3 krówka
( cukierek) fudgeboża krówka — (ZOOL: biedronka) ladybird (BRIT), ladybug (US)
* * *f.Gen.pl. -ek1. emf. (= krowa) cow.2. ( cukierek) fudge.3. boża krówka (= biedronka) ladybug; Br. ladybird.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krówka
-
4 chwa|ła
f sgt 1. (cześć) glory- okryć się chwałą to cover oneself in a. with glory- okryty chwałą covered in glory- powód do chwały something to be proud of- głosić chwałę dawnych bohaterów to sing the praises of former heroes- śpiewać psalmy na bożą chwałę to sing psalms in praise of God- chwała poległym żołnierzom in memory of the fallen- chcieli nam pomóc i chwała im za to they wanted to help us and all credit to them for that2. (chluba) pride (kogoś/czegoś of sb/sth)- była chwałą swoich rodziców she was the pride of her parents- przynosić komuś chwałę to do sb credit, to do credit to sb- takie zachowanie wobec starszych nie przynosi ci chwały behaving like that towards your elders doesn’t do you any credit- □ chwała Boża the glory of God■ Bóg wziął a. powołał go/ją do swojej chwały książk. he/she has passed away a. gone to his/her final resting place książk.- Bóg powołał ją do swej chwały dwa lata temu she passed away two years ago- chwała Bogu glory a. praise be (to God)!; thank God! pot.- ku chwale Ojczyzny for King and Country- polegli na polu chwały książk., Wojsk. those who died on the field of battle książk., the glorious dead książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwa|ła
-
5 wol|a
Ⅰ f sgt 1. Psych. will(power)- silna wola (strong) willpower, strong will- brak mi silnej woli, żeby rzucić palenie I don’t have enough willpower to quit smoking- słaba wola lack of willpower, weak will- robić coś z własnej (i nieprzymuszonej) woli to do sth of one’s own free will- opanowywał się całym wysiłkiem woli he controlled himself by will(power)2. (postanowienie) wish, will- narzucić komuś swoją wolę to impose a. force one’s will on(to) sb- taka była wola twojego ojca, uszanuj ją that was your father’s wish, so try to respect itⅡ do woli adv. książk. (do syta) [jeść, pić] one’s fill Ⅲ mimo woli adv. książk. (bezwiednie) involuntarily- uświadomiła sobie, że mimo woli pisze jego imię w zeszycie she realized she was involuntarily writing his name down in her copybook- □ wola Boża the will of God, God’s will■ dobra wola goodwill- wolna wola free will- możesz z nami jechać lub nie – wolna wola you can go with us or stay – it’s up to you- zła wola ill will- (niech się dzieje) wola nieba! it’s the will of God, so be it!- czuć wolę bożą żart. to get the urge, to get the itch- wola boska (i skrzypce)! pot., żart. so be it!, there’s nothing we can do about it- chce za niego iść, to niech idzie, wola boska i skrzypce! if she wants to marry him, let her marry him, there’s nothing we can do about itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wol|a
-
6 bojaźń
f.lit. fear, dread (czegoś l. przed czymś of sth); bojaźń Boża fear of God; bojaźń śmierci fear of death; okazywać bojaźń show fear l. dread.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bojaźń
-
7 dziać się
( dzieje); vr* * *ipf.dzieje się happen, occur, take place; co się dzieje? what's going on l. happening?; działo się to miesiąc temu it happened a month ago; nic się nie dzieje nothing's going on; dzieje mi się krzywda I'm being wronged; ostatnio dobrze mi się dzieje recently I've been doing really well; co się z tobą dzieje? what's the matter with you?; dzieje się ze mną coś niezwykłego something strange's happening to me; niech się dzieje, co chce come what may; niech się dzieje wola boża l. nieba God's will be done.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziać się
-
8 iskra
* * *f.Gen.pl. iskier spark; (= rozbłysk) flicker, sparkle; krzesać iskry strike sparks; iskra elektryczna fiz. electric spark; iskra zapłonowa techn. ignition spark; iskra boża divine sparkle; iskra entuzjazmu spark of enthusiasm; iskra nadziei flicker of hope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskra
-
9 łaska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -k; f( przychylność) favour (BRIT), favor (US), ( ułaskawienie) pardonbez łaski! — pot I can do without it!, big deal! (pot)
być na łasce kogoś/czegoś — to be at the mercy of sb/sth
proszę z łaski swojej zamknąć drzwi — close the door, if you please
* * *f.1. (= przychylność) favor, grace, goodwill; zaskarbić sobie czyjąś łaskę win sb's favor; bez łaski l. łaski bez! pot. I can do without it!, big deal!; co łaska any amount is appreciated, I leave it to your generosity; z łaski swojej l. jeśli łaska if you please; artysta z bożej łaski (= utalentowany artysta) born artist; (= amator) amateur (artist); a pomóc mi nie łaska? pot. you're not gonna help me?; być u kogoś w łaskach be in favor with sb, be in sb's good graces; być zdanym na łaskę losu be at the mercy of fortune l. fate; być na łasce kogoś/czegoś be at the mercy of sb/sth; robić coś z łaski pot. do sth grudgingly l. reluctantly; wkraść się l. wkupić się w czyjeś łaski worm o.s. into sb's favor, ingratiate o.s. with sb.2. (= ułaskawienie) pardon, amnesty; prawo łaski prawn. power of pardon; w drodze łaski (= przez złagodzenie kary) by act of pardon; (= wyjątkowo) as an exception, exceptionally; w niełasce in sb's black books, in sb's bad graces.3. rel. grace, divine l. God's grace; stan łaski state of grace.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łaska
-
10 matka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= rodzicielka) mother; rodzona matka natural mother; matka chrzestna godmother; Matka Boska l. Boża Heavenly Mother, Mother of Jesus; dzień matki mother's day; jak go matka zrodziła in his birthday suit; matka jest tylko jedna you only have one mother; mieć coś po matce take after one's mother; powtarzać jak za panią matką (= powtarzać bezmyślnie) repeat sth parrot-fashion; (= naśladować zachowanie) take a leaf from sb's book; wyssać coś z mlekiem matki take sth in with your mother's milk; jak matkę kocham on my mother's grave; zbić kogoś tak, że go rodzona matka nie pozna beat sb so badly that their own mother wouldn't recognise them; potrzeba jest matką wynalazków necessity is the mother of invention; drugiej matki nie znajdziesz you only have one mother; nadzieja jest matką głupich hope is the mother of all fools; czcij ojca swego i matkę swoją honor thy mother and thy father.2. (= samica) mother.3. (= przeorysza) mother; matka przełożona mother superior.4. ( określenie głównego obiektu) mother.5. ent. (u pszczół, mrówek) queen.6. sport (= kapitan) team leader.7. pot., żart. (= żona) the missis, the missus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matka
-
11 ręka
z pierwszej ręki — (wiadomość, informacja) first-hand; (słyszeć, dowiedzieć się) at first hand
iść (pójść perf) komuś na rękę — to be accommodating with sb
dawać (dać perf) komuś wolną rękę — to give sb a free hand
mieć związane ręce — (przen) to have one's hands tied
* * *f.1. (= dłoń) hand; (= wewnętrzna część dłoni) palm; pot. (= kończyna górna) arm; bronić się przed czymś rękami i nogami resist sth with might and main; być w dobrych rękach be in good hands; dać komuś wolną rękę give sb a free hand; dostać kogoś/coś w swoje ręce get one's hands on sb/sth; dostać się w czyjeś ręce fall into the hands of sb; dostarczyć coś do rąk własnych deliver sth personally; gołymi rękami with one's bare hands; grać z ręki karty play from the hand; iść komuś na rękę be accommodating with sb; jak ręką odjął right away; jeść komuś z ręki eat out of sb's hand; lekką ręką (= bezmyślnie) recklessly; (= bez wysiłku, bez problemu) without batting an eyelid; machnąć na coś ręką let it go; mieć czyste ręce have clean hands; mieć dwie lewe ręce be all thumbs; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; mieć związane ręce have one's hands tied; na cztery ręce muz. four-handed; na rękę (= po opodatkowaniu) net; na własną rękę on one's own; niech ręka boska broni! God forbid!; od ręki while you wait; patrzeć komuś na ręce breath down sb's neck; po lewej/prawej ręce on the left-/right-hand side; podnieść rękę na kogoś raise one's hand against sb; pod ręką (close l. near) at hand; prosić o czyjąś rękę propose to sb; przechodzić z rąk do rąk change hands; be passed from hand to hand; przyłożyć do czegoś rękę have a hand in sth; ręce do góry! hands up!; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; ręce opadają it's disheartening; ręka boża the hand of God; ręka rękę myje you scratch my back and I'll scratch yours; siedzieć z założonymi rękami sit on one's hands; to jest mi (nie) na rękę this is (in)convenient for me; trzymać się za ręce hold hands; umywać (od czegoś) ręce wash one's hands (of sth); wszystko (jest) w twoich rękach everything's in your hands; wyjść z czegoś obronną ręką (z trudnej l. nieprzyjemnej sytuacji) get out of sth; (= mieć coś pod kontrolą) have the upper hand; wziąć coś w swoje ręce take sth into one's hands; zacierać ręce rub one's hands; (wiadomość) z pierwszej/drugiej ręki first-/second-hand (news); z pocałowaniem ręki gladly; z ręką na sercu hand on heart; żyć z pracy rąk live off the labor of the hands; brak rąk do pracy labor shortage; prawa ręka right hand; ręka sprawiedliwości arm of the law.2. sport (= niedozwolone zagranie ręką) hand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ręka
-
12 rola
-i; -e; gen pl; ról; fpart, role, (ziemia, gleba) soilrola główna/tytułowa — leading/title role lub part
"w rolach głównych" — "starring"
* * *I.rola1f.Gen.pl. ról (= pole uprawne) soil; uprawa roli soil cultivation; pracować na roli farm; osiąść na roli settle down in the country; Boża rola (= cmentarz) rel. God's acre.II.rola2f.Gen.pl. ról1. ( tekst) part.2. ( postać) role, part; rola drugoplanowa supporting role; rola epizodyczna walk-on part; rola główna leading role; rola gościnna (= niewielka rola zagrana przez znanego aktora) cameo; rola tytułowa title role; w rolach głównych ( napis) starring; grać l. odgrywać rolę play a role; obsadzić kogoś w roli kogoś cast sb as sb.3. (= udział, znaczenie) role; to nie gra roli it doesn't matter; odgrywać rolę play a part, enter into the equation; odgrywać zasadniczą/decydującą rolę w czymś play a vital/decisive part l. role in sth; spełniać rolę kogoś/czegoś perform the function of sb/sth; na czym polega moja rola? where do I come in?; role się odwróciły the tables have turned; koszty nie grają roli (= nie stanowią problemu) money is no object.4. (= duży zwój) roll, scroll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rola
-
13 bojaź|ń
f sgt książk. fear (przed czymś of sth)- żyła w bojaźni o swoje dzieci she lived in fear for her child- ogarnęła go bojaźń he was overcome with fear- przejmować kogoś bojaźnią to strike sb with fear, to put the fear of God into sb pot.;bojaźń Boża the fear of GodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bojaź|ń
-
14 isk|ra
f 1. (rozżarzona cząstka) spark- iskra z papierosa a cigarette spark- z ogniska strzelały w górę snopy iskier showers of sparks were flying up out of the bonfire- żywy jak iskra as lively as a cricket- to dziecko jest jak iskra the kid’s a real live wire pot.2. (błysk) spark- metalowe zelówki butów krzesały iskry na kamieniach the metal soles of the shoes produced sparks on the stones3. przen. (w oczach) spark, sparkle- w jej oczach pojawiły się iskry złośliwości her eyes sparkled with malice4. książk., przen. (odrobina) spark, glimmer- iskra nadziei a spark a. glimmer of hope- iskra szczęścia a bit a. stroke of luck5. przen. (początek) spark- iskra, która spowodowała zamieszki the spark that set off the street riots- □ iskra elektryczna Fiz. electric spark■ mieć iskrę bożą to have a talent a. gift- robić coś tak, że aż iskry lecą a. idą to make (the) sparks fly- robić coś z iskrą w oku to do sth with one’s whole heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > isk|ra
-
15 krów|ka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krów|ka
-
16 łas|ka
f 1. (przychylność, względy) favour GB, favor US- wkupić się a. wkraść się w czyjeś łaski to ingratiate onself with sb, to curry favour with sb- zaskarbić sobie a. pozyskać czyjeś łaski to win sb’s favour- być w łaskach u kogoś to be in sb’s good graces- wypaść z czyichś łask to fall out of favour with sb- zostać przywróconym do łask to be back in grace2. (uwolnienie od kary) pardon, reprieve- prawo łaski (royal) prerogative of mercy GB, (executive) clemency power US- prezydent skorzystał wobec niego z prawa łaski he was granted a presidential pardon a. reprieve- w drodze łaski zamieniono mu karę śmierci na dożywotcie his death sentence was commuted to life imprisonment- w drodze łaski odroczono eksmisję starego człowieka the old man was granted a reprieve from eviction3. Relig. grace- być w stanie łaski to be in a state of grace- łaska boska a. boża divine grace■ bez łaski a. łaski bez! pot. don’t do me any (big) favours! iron.; forget it, if it’s such a big deal! pot.- „ile jestem winien?” – „co łaska” ‘how much?’ – ‘it’s up to you’- stary żebrak prosi co łaska an old beggar is asking for a spare penny- jak z łaski pot. grudgingly, reluctantly- odpowiedzieć jak z łaski to answer grudgingly- zrobić coś jak z łaski to do sth reluctantly- jeśli łaska przest. if you please- a przywitać się/podziękować nie łaska? iron. shouldn’t you say hello/thank you?- król z bożej łaski sovereign by the grace of God- polityk/malarka z bożej łaski (utalentowany) a born politician/painter- tancerka/piosenkarz z bożej łaski iron. a piteous a. pathetic dancer/singer- podaj mi gazetę, z łaski swojej could you please hand me the paper?- być na czyjejś łasce to be at sb’s mercy- być na łasce u kogoś a. żyć na czyjejś łasce to be dependent on sb’s generosity- być zdanym na łaskę losu to be in the hands of fate- zostawić kogoś na łasce losu to leave sb in the lurch, to leave sb to their fate- robić łaskę komuś to condescend a. deign to do sth for sb- wrócić do łask [osoba] to be back in grace; [szkockie kraty, kapelusze] to be back in style a. fashion- zdać się na łaskę (i niełaskę) kogoś to throw oneself on sb’s mercy- być zdanym na łaskę (i niełaskę) kogoś to be at sb’s mercy- łaska pańska na pstrym koniu jeździ przysł. great men’s favours are uncertainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łas|ka
См. также в других словарях:
Boza — is a popular fermented beverage in Turkey, Albania, Bulgaria, the Republic of Macedonia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, parts of Romania and Serbia. It is a malt drink, made from maize (corn) and wheat in Albania, fermented wheat in… … Wikipedia
Boza — Saltar a navegación, búsqueda Un vaso de Boza búlgaro. El boza es una bebida popular fermentada en Albania, Bosnia Herzegovina, Bulgaria, Macedonia, Montenegro, Rumanía, Serbia, y Turquía. Se elabora a base de trigo fermentado en Turquía y … Wikipedia Español
Boza — steht für Boza (Getränk), türkisches Getränk Boza ist der Familienname folgender Personen: Máximo Arrates Boza (1859–1936), panamaischer Komponist Héctor Boza (1888–1974), peruanischer Politiker und Diplomat Siehe auch: Bozza … Deutsch Wikipedia
boza — bozá s.f. – Cidru. tc. boza (Lokotsch 376), cf. bg. bozá. – Der. bozagiu, s.m. (vînzător de cidru); bozag(i)erie, s.f. (prăvălie unde se vinde cidru); bozagilîc, s.n. (îndeletnicire de vînzător de cidru); bozăi, vb. (a fermenta); bozăială, s.f.… … Dicționar Român
boza — (¿del fr. «bosse» o del it. «bozza»?) 1 f. Mar. Trozo de *cuerda sujeto en la proa de las embarcaciones menores con el cual se amarran al muelle o a otro sitio. ⇒ *Cabo. 2 Mar. Trozo de cuerda sujeto por un extremo a un punto *fijo del barco, que … Enciclopedia Universal
boza — bóza ž DEFINICIJA orijentalno piće od kukuruzne krupice i šećera; buza FRAZEOLOGIJA prodavati bozu pren. pričati što bilo, tražiti jeftine efekte, pričati ono na što nitko ne može nasjesti, nuditi beznačajnosti; prost kao boza pejor. vrlo prost,… … Hrvatski jezični portal
Boza — Bo za, n. [See {Bosa}.] An acidulated fermented drink of the Arabs and Egyptians, made from millet seed and various astringent substances; also, an intoxicating beverage made from hemp seed, darnel meal, and water. [Written also {bosa}, {bozah},… … The Collaborative International Dictionary of English
Boza [1] — Boza (Bozan), japan. Buddhapriester … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Boza [2] — Boza (türk.), ein aus Hirse bereitetes, mit Honig gemischtes Getränk, das seit alters in den Straßen türkischer Städte feilgeboten wird … Meyers Großes Konversations-Lexikon
boza — (Etim. disc.); quizá del fr. bosse o del it. bozza). 1. f. Pedazo de cuerda hecho firme por un extremo en un punto fijo del buque, y que por medio de vueltas que da al calabrote, cadena, etc., que trabaja, impide que se escurra. 2. Mar. Cabo de… … Diccionario de la lengua española
Boza — Un verre de boza, Bulgarie Le boza est une boisson fermentée à base de céréales (millet, blé, maïs,...). Très populaire sous l empire ottoman, elle fut cependant interdite pendant un temps en raison de l alcool qu elle contenait, même en très… … Wikipédia en Français